2. Introducción de producto
2.1 Uso previsto
El sistema electrónico de protección de motores MP
204 está pensado para realizar dicha función en un
motor asíncrono o una bomba. Siempre debe insta-
larse en el interior de un cuadro.
El sistema MP 204 está diseñado para motores
monofásicos y trifásicos. En los motores monofási-
cos, también se efectúan mediciones en los conden-
sadores de arranque y funcionamiento. El cos φ se
mide tanto en los sistemas monofásicos como en los
trifásicos.
El sistema MP 204 siempre debe instalarse con-
forme a las especificaciones técnicas. Consulte las
instrucciones de instalación y funcionamiento del
producto.
2.2 Características
El sistema de protección de motores consta de los
siguientes componentes:
•
un cuadro que incorpora los instrumentos, trans-
formadores y sistemas electrónicos;
•
un panel de control con botones de control y una
pantalla de lectura de datos.
El sistema MP 204 funciona con dos grupos de lími-
tes:
•
un grupo de límites de aviso;
•
un grupo de límites de disparo.
Si se sobrepasan uno o varios límites de aviso, el
motor seguirá funcionando; sin embargo, los avisos
aparecerán en la pantalla del sistema MP 204.
Si se supera uno de los límites de disparo, el relé de
disparo detendrá el motor. Al mismo tiempo, el relé
de señal se activará para indicar que se ha sobrepa-
sado el límite en cuestión.
Algunos valores solo tienen un límite de aviso.
El aviso también puede leerse mediante Grundfos
GO Remote.
2.3 Aplicaciones
El sistema MP 204 puede utilizarse como dispositivo
independiente de protección de motores.
El sistema MP 204 también puede integrarse en un
sistema Grundfos Dedicated Controls, donde funcio-
nará como sistema de protección de motores y uni-
dad de recogida de datos, transmitiendo los valores
medidos a la unidad de control Grundfos CU 362 a
través del bus de campo GENIbus de Grundfos.
Además, el sistema MP 204 puede monitorizarse a
través del bus de campo GENIbus de Grundfos.
El sistema MP 204 recibe suministro eléctrico en
paralelo con el suministro eléctrico del motor. Las
intensidades del motor (de hasta 120 A) pasan direc-
tamente a través del sistema MP 204. El sistema
MP 204 protege el motor, en primer lugar, mediante
la medición del valor eficaz (RMS) de intensidad del
motor. El sistema MP 204 desconecta el contactor si,
por ejemplo, la intensidad sobrepasa el valor
preajustado.
144
En segundo lugar, la bomba está protegida mediante
la medición de la temperatura con un sensor
Tempcon, un sensor Pt100/Pt1000 o un sensor
PTC/interruptor térmico.
3. Recepción del producto
3.1 Transporte del producto
PRECAUCIÓN
Caída de objetos
Lesión personal leve o moderada
- Use calzado de seguridad y casco.
PRECAUCIÓN
Elemento afilado
Lesión personal leve o moderada
- Use guantes de protección para evitar
que los bordes afilados del embalaje le
produzcan cortes.
4. Placas de características
Indican los valores nominales y las homologaciones.
1
Prod. No. 96079927
P.c.
Serial No.
0001
IP 20
3
Fig. 1
Placa de características en la tapa fron-
tal
Deben indicarse estos cuatro números al contactar
con Grundfos:
Pos.
Descripción
1
Referencia
2
Número de versión
3
Número de serie
4
Código de fabricación
Type
MP 204
IP 20
Vin nom. 100-480 V~50/60HZ
Current
3-120 A~
Pint. 5 W
IEC/EN
60947
N2042
UL508
Relay Contact
Pilot Duty 400V 2A~
rating UL
Pilot Duty R150=
Relay Contact
400V 2A AC-15, 400VA
rating IEC
24V 2A DC-13, L/R=40ms, 48W
Fig. 2
Placas de características del lateral del
sistema MP 204
2
V01
0442
4
Ta -20°C to 60°C
Ifuse max 160 A
Ic
<10kA
Made in Estonia
DK-8850 Bjerringbro, Denmark
Ta
-20°C to 40°C
Industrial Control Equipment
25BZ