Drill and remove the two diaphragms.
Percer et éliminer les deux diaphragmes.
Die beiden Blenden durchbohren und entfernen.
Perfore y retire los dos diafragmas.
Forare ed eliminare i due diaframmi.
CRACK
Ø 5
Release; remove switch cover and handle cover
and remove the screws shown.
Déclencher; retirer couvercle interrupteur et
cache poignée puis retirer les vis indiquées.
Entsichern; Schalter- und Griffabdeckung
abnehmen und die angegebenen Schrauben
abschrauben.
Desenganche; retire la tapa del interruptor y la
cubierta de la manija y saque los tornillos que se
destacan.
Sganciare; togliere coperchio interruttore e
coprimaniglia ed eliminare le viti evidenziate.
Desengatar, retirar a tampa do interruptor e
a cobertura da pega e eliminar os parafusos
evidenciados.
Voorbereiding: verwijder vermogensschakelaar
deksel en knop met de aangegeven schroeven.
Расцепить; снять крышку выключатели и
крышку рукоятки и снять показанные винты.
Wyzwolić mechanizm, odkręcić i zdjąć przedłużkę
dźwigni, odkręcić i wyjąć zaznaczone śruby.
Furar e eliminar os dois diafragmas.
Boor, en verwijder de aangegeven kunststof delen.
Продырявить и удалить две диафрагмы.
Przewiercić i usunąć dwie przegrody.
6
7