Bauerfeind SecuTec OA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SecuTec OA:

Publicidad

Enlaces rápidos

AUSTRIA
ITALY
Bauerfeind Ges.m.b.H.
Bauerfeind Italia Srl
Hainburger Straße 33
Piazza Don Enrico Mapelli 75
1030 Wien
20099 Sesto San Giovanni (MI)
P +43 (0) 800 4430-130
P +39 02 8977 6310
F +43 (0) 800 4430-131
F +39 02 8977 5900
E info@bauerfeind.at
E info@bauerfeind.it
BENELUX
NORDIC
Bauerfeind Benelux B.V.
Bauerfeind Nordic AB
Storgatan 14
Waarderveldweg 1
2031 BK Haarlem
114 55 Stockholm
P +46 (0) 774 100 020
E info@bauerfeind.se
THE NETHERLANDS
P +31 (0) 23 531-9427
F +31 (0) 23 532-1970
REPUBLIC OF
E info@bauerfeind.nl
NORTH MACEDONIA
Bauerfeind Dooel Skopje
BELGIUM
50 Divizija 24 a
P +32 (0) 2 527-4060
1000 Skopje
F +32 (0) 2 792-5345
P +389 (0) 2 3179-002
E info@bauerfeind.be
F +389 (0) 2 3179-004
E info@bauerfeind.mk
BOSNIA AND
HERZEGOVINA
SERBIA
Bauerfeind d.o.o.
Bauerfeind d.o.o.
Meše Selmovića 19
102 Omladinskih brigada
71000 Sarajevo
11070 Novi Beograd
P +387 (0) 33 710-100
P +381 (0) 11 2287-050
F +387 (0) 33 619-422
F +381 (0) 11 2287-052
E info@bauerfeind.ba
E info@bauerfeind.rs
CROATIA
SINGAPORE
Bauerfeind d.o.o.
Bauerfeind Singapore Pte Ltd.
Goleška 20
Blk 41 Cambridge Road #01-21
10020 Zagreb
Singapore 210041
P +385 (0) 1 6542-855
P +65 6396-3497
F +385 (0) 1 6542-860
F +65 6295-5062
E info@bauerfeind.hr
E info@bauerfeind.com.sg
FRANCE
SLOVENIA
Bauerfeind France S.A.R.L.
Bauerfeind d.o.o.
B.P. 59258
Dolenjska cesta 242 b
95957 Roissy CDG Cedex
1000 Ljubljana
P +33 (0) 1 4863-2896
P +386 (0) 1 4272-941
F +33 (0) 1 4863-2963
F +386 (0) 1 4272-951
E info@bauerfeind.fr
E info@bauerfeind.si
BAUERFEIND AG
Triebeser Straße 16
07937 Zeulenroda-Triebes
Germany
P +49 (0) 36628 66-40 00
F +49 (0) 36628 66-44 99
E info@bauerfeind.com
BAUERFEIND.COM
SPAIN
Bauerfeind Ibérica, S.A.
C / San Vicente Mártir,
nº 71 – 4º - 7ª
46007 Valencia
P +34 96 385-6633
F +34 96 385-6699
E info@bauerfeind.es
SWITZERLAND
Bauerfeind AG
Vorderi Böde 5
5452 Oberrohrdorf
P +41 (0) 56 485-8242
F +41 (0) 56 485-8259
E info@bauerfeind.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Bauerfeind Middle East FZ LLC
Dubai Healthcare City
Building 40, Office 510
Dubai
P +971 4 4335-684
F +971 4 4370-344
E info@bauerfeind.ae
UNITED KINGDOM
Bauerfeind UK
85 Tottenham Court Road
London
W1T 4TQ
P +44 (0) 121 446-5353
F +44 (0) 121 446-5454
E info@bauerfeind.co.uk
USA
Bauerfeind USA, Inc.
75 14
th
St NE
Suite 2350
Atlanta, GA 30309
P +1 800 423-3405
P +1 404 201-7800
F +1 404 201-7839
E info@bauerfeindusa.com
SecuTec® OA
Knieorthese
Knee orthosis
Orthèse du genou
Tutore per il ginocchio
Ortesis de rodilla
Rev. 4 – 2021-11_113 242
All instructions for use:
www.bauerfeind.com / downloads

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bauerfeind SecuTec OA

  • Página 1 E info@bauerfeind.nl NORTH MACEDONIA Bauerfeind Dooel Skopje UNITED ARAB EMIRATES BELGIUM 50 Divizija 24 a Bauerfeind Middle East FZ LLC P +32 (0) 2 527-4060 1000 Skopje Dubai Healthcare City F +32 (0) 2 792-5345 P +389 (0) 2 3179-002 Building 40, Office 510 E info@bauerfeind.be...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrte Kundin, z. B. bei »Zuckerkrankheit« (Diabetes mellitus). 4. Lymphabfl ussstörungen – auch unklare Weichteil- sehr geehrter Kunde, schwellungen. vielen Dank, dass Sie sich für ein Bauerfeind Produkt entschieden haben. Anwendungshinweise Jeden Tag arbeiten wir an der Verbesserung der medizinischen Größenbestimmung...
  • Página 3: English

    Entsprechend den Indikationen (Knie). Siehe Zweckbestimmung. thank you for choosing a Bauerfeind product. • Drehen Sie die Schraube am Scharnier in die Richtung, in die Procedure for the fi rst fi tting of the SecuTec OA knee orthosis sich der untere Rahmenteil bewegen soll.
  • Página 4: Fr Français

    25° in each case. The direction of rotation is marked on the Where to apply the orthosis 3. Troubles sensoriels et troubles de la circulation sanguine au merci d‘avoir choisi un produit Bauerfeind. orthosis In accordance with the indications (knee). Please see intended niveau des jambes / pieds, par ex.
  • Página 5: Nl Nederlands

    SecuTec OA le genou SecuTec OA is een orthese voor de ontlasting en stabilisatie bij Instelmogelijkheden van het scharnier (uitsluitend door Caractéristiques techniques / Paramètres gonartrose met beenasafwijking.
  • Página 6: It Italiano

    Avvertenze d’impiego neem dan contact op met uw plaatselij ke medische speciaalzaak. een 3 mm-inbussleutel worden uitgevoerd. Hiervoor is de la ringraziamo per aver scelto un prodotto Bauerfeind. draairichting op de orthese gemarkeerd Defi nizione della taglia Plaats van gebruik Ogni giorno lavoriamo per migliorare l’effi cacia medicale dei...
  • Página 7: Smaltimento

    • Il cuscinetto condiloideo in gel può essere ulteriormente personale specializzato. rimuovere la protezione articolare e sostituire i cunei di adattato con l’ausilio di cunei all’anatomia del ginocchio, al SecuTec OA es una ortesis para la descarga y estabilización en limitazione desiderati ( a – c).
  • Página 8: Garantía

    Conforme a las indicaciones (rodilla). Véase el ámbito de Posibilidades de ajuste de la articulación (solo por personal ello se indica en la ortesis muito obrigado por ter optado por um produto da Bauerfeind. aplicación. competente con la debida formación) Recomendación: Con frecuencia, los ajustes extremos no tienen...
  • Página 9 Local de aplicação chave hexagonal de 3 mm. Para isso, está assinalado o sentido Possibilidades de ajuste da articulação (apenas por pessoal SecuTec OA er en ortose for avlastning og stabilisering Consoante as indicações (joelhos). Ver Finalidade. de rotação na ortótese técnico especializado...
  • Página 10 (uten hurtiglåser). liikkuvuutta rajoittavat kiilat (edessä ojennus, takana koukistus), • Juster hengslene på leggrammene iht. benet; ved behov kan det SecuTec OA on polven nivelrikkoon liittyvän jalan akselivirheen ja se suojaa nivelen mekanismia lialta. Merknader om vedlikehold gjøres en lett korrigerende innstilling her yhteydessä...
  • Página 11: Kære Kunde

    SecuTec OA Pehmusteet ja hihnat on suositeltavaa pestä käsin 30 °C:ssa. Tak, fordi du har valgt et Bauerfeind-produkt. haritusrautaa. Valmistaja on tarkastanut tuotteen laatujärjestelmänsä Indstillingsmuligheder på leddet (må kun foretages af •...
  • Página 12 • Åbn for en første tilpasning først alle 4 hurtiglukninger på Rengøring Wskazówki dotyczące zastosowania ortosen og løsn de to andre stropper. dziękujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind. • Læg SecuTec OA således mod det afl astede og let bøjede Ortosen må aldrig udsættes for direkte varme Określenie rozmiaru (f.
  • Página 13 Z výroby jsou již předmontovány klínky. Slouží především v • Ustawić taką samą wartość po przeciwnej stronie, aby uzyskać Dane techniczne / parametry SecuTec OA je ortéza k odlehčení a stabilizaci při gonartróze s extenzi tlumení nárazů. Neomezují rozsah pohybů.
  • Página 14 / fl eksija straga) te kao štitnik zgloba protiv prljanja žádnou údržbu. površina za korekciju. Za to frontalno umećite priložene umetke SecuTec OA je ortoza za rasterećenje i stabilizaciju kod gonar- mehanike. (3 i / ili 6 mm) sve dok jastučić ne bude ravno nalijegao na troze s pogrešni položajem osi noge.
  • Página 15 Vaše noge (kao npr. povećanje ili smanjenje brošure. sprijeda s kopčom blizu zgloba (#1) na potkoljenici, zatim s • Postavite SecuTec OA na rasterećeni i lagano savijeni zglob obima muskulature) ili smetnje u funkcionalnosti proizvoda, onom na natkoljenici (#2). Nakon toga zatvorite kopče dalje od Zbrinjavanje molimo Vas da se odmah obratite stručnom medicinskom...
  • Página 16: Obavezno Prijavljivanje

    Pentru aceasta, Penele sunt premontate deja din fabrică. Ele servesc în primul SecuTec OA je višefunkcionalna ortoza za koleno. Sastoji se od împingeți frontal penele incluse (3 și / sau 6 mm), până când rând la extinderea amortizării impactului.
  • Página 17 întreţinere. • Instrucțiuni de asamblare și montare 25° SecuTec OA — Orteza SecuTec OA se livrează montată la dimensiunile standard. SecuTec OA Prima aplicare cu reglajele articulației și adaptarea statică trebuie realizată de personal de specialitate instruit.
  • Página 18: Latviešu

    • Želejveida kondilāro spilventiņu iespējams pielāgot ceļgala no netīrumiem. Ķīļi ir jau samontēti ražotnē. Tie galvenokārt SecuTec OA ir atslodzei un stiprināšanai paredzēta ortoze anatomijai ar ievietojamo ķīļu palīdzību, lai palielinātu kalpo triecienu samazināšanas nolūkam. Tie nesamazina kustību gonartrozes gadījumā...
  • Página 19: Lt Lietuvių

    Tam priekyje stumkite priekyje / lenkimas gale) ir apsaugo sąnarį nuo mechaninio komplekte esančius kaiščius (3 ir (arba) 6 mm), kol padėklas SecuTec OA yra mažinantis krūvį ir stabilizuojantis ortezas , skir- Salikšanas un montāžas norādījumi lygiai gulės ant kelio...
  • Página 20 • ’ statišką priderinimą. Techniniai duomenys / parametrai SecuTec OA — SecuTec OA yra funkcinis ortezas, skirtas kelio sąnariui. Jį sudaro • rėmas, lankstas, lankstinės jungtys, diržai, greito fi ksavimo užsegimai ir padėklai.
  • Página 21: 日本語

    圧迫することがあります。 のベルクロ留め具 (クイッククロージャなしで) を締めて くださ 装具の仕様/パラメータ – Medical Device ( い。 禁忌症例 – (UDI) SecuTec OAは膝関節機能用補助装具です。 フレーム、 ヒンジ、 ス ト • 下腿フレームのヒンジを脚の形に調節します。 場合によ っては、 こ 疾病とみなしうる過敏症例は、 現在に至るまで報告されており ラップ、 クイッククロージャ、 クッションから構成されています。 こで既に多少の調整を行います 。 : 2021-11 ません。 次に挙げる病状がある場合、 この種の装具をご装着いた • �mmの六角レンチで��°までの外反 ・ 内反の設定をそれぞれ行...
  • Página 22: 한국어

    ポリエステル(PES), コルク, 鋼 우, 가장 먼저 제품을 구매처에 직접 문의하십시오. 보증 서비스 청구 당뇨병“ (Diabetes mellitus) • 교정을�위한�접촉면을�넓히려면, 삽입�쐐기를�사용하여�젤�관절구 를 하기 전에 제품을 세탁해야 합니다. SecuTec OA의 취급 및 관리 �. 림프�순환�장애 ‒ 불분명한�연부�조직�부기�역시. ‒ Medical Device (医療装置) 패드를�인체공학적으로�무릎에�맞게�추가�조정할�수�있습니다. 수칙을 준수하지 않은 경우, 보증 서비스가 제한되거나 제외될 수 있...
  • Página 23: ﻋﺮﺑﻲ

    ‫• ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ إﻋﺎدة ﺷﺪ اﻷﺣﺰﻣﺔ ﺑﺨﻔﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﻮﺿﻊ أو ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ .‫ﺷﺪﻫﺎ، إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ً ﺑﺸﺪة أو ﻣﺮﺗﺨﻴﺔ‬ ‫ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﻨﺘﺞ ﻳ ُ ﺴﺘﺨﺪم ﺑﺄﻣﺮ اﻟﻄﺒﻴﺐ، ﻟﺬا‬SecuTec OA ‫• اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻘﻮﻳﻤﻲ‬ :‫اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ‬ .‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬...
  • Página 24 • 首次调适矫形器时, 首先松开全部的 4 个搭扣, 并松开其余两个 若正确使用并进行适当的护理, 本产品无需进行其他保养。 聚对苯二甲酸乙二醇酯 (PET), 黄铜 (CuZn), 聚酯 (PES), 绑带。 重要提示 软木, 钢 组合与装配说明 • 将 SecuTec OA 置于放松、 微曲的膝盖关节上, 使矫形器的关节 请严格遵守本使用说明中的规定和专业人员的提示 。 � 旋转轴符合 Nietert 所说的服从旋转轴。 SecuTec OA 出厂均已按照标准尺寸组装完毕。 首次使用时, 必须 ‒ Medical Device (医疗器械) •...

Tabla de contenido