Página 1
E info@bauerfeind.ch F +31 (0) 23 532-1970 E info@bauerfeind.se UNITED ARAB EMIRATES E info@bauerfeind.nl REPUBLIC OF MACEDONIA Bauerfeind Middle East FZ-LLC BELGIUM Bauerfeind Dooel Skopje GF-09, District 1, 71 MPC Building P +32 (0) 2 527-4060 50 Divizija 24 a...
Página 2
– c). • Die entsprechenden Extensions- und Flexionskeile werden jeweils paarig aus vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind-Produkt. Mit der Knieorthese dem beigefügten Rahmen ausgewählt und in die Orthesengelenke beidseitig SecuTec OA haben Sie ein Produkt erhalten, das einem hohen medizinischen, eingesetzt.
Página 3
• Once you have undone all of the quick-fit fasteners, push the orthosis down cover, the screw fastening can be turned back to Anlegen der SecuTec OA (für den Patienten) Thank you for choosing a product from Bauerfeind. The SecuTec OA knee toward your foot and step out of the frame. orthosis is a high-quality medical and therapeutic product.
Página 4
Possibilités de réglage de l‘articulation (uniquement par un professionnel “geopend” symbool ) kan de scharnierbescherming worden verwijderd en centre de la rotule. Hartelijk dank voor uw vertrouwen in dit Bauerfeind-product. Met de knieorthe- formé) de gewenste begrenzingswiggen worden geselecteerd ( a – c).
Página 5
• De banden en de lengte ervan werden door geschoold personeel ingesteld en La ringraziamo per la fiducia accordata a un prodotto Bauerfeind. Con l’ortesi • Sganciare le chiusure rapide dagli occhielli posteriori poste sul telaio della te la copertura sullo snodo.
Página 6
• Afloje primero los cierres rápidos de las presillas del marco del muslo de la Extensión: Riscos inerentes à utilização Muchas gracias por confiar en un producto de Bauerfeind. Con la ortesis de ortesis. 0°, 10°, 20°, 30°, 45° Flexión: 0°, 10°, 20°, 30°, 45°, 60°,75°, 90° y fijación: 0°, rodilla SecuTec OA, ha adquirido un producto médico, terapéutico de alta...
Página 7
• Ortosen har spesielle gelputer for optimal trykkfordeling. técnico e não devem, por isso, ser imperativamente abertas. Para a colocação Takk for at du har valgt et produkt fra Bauerfeind. Med kneortosen SecuTec OA På fabrikken er gelputer for korrigering av et kne med varusstilling Monteringsinstrukser da ortótese desengate somente os 4 fechos rápidos.
Página 8
Työnnä toimitukseen sisältyvät kiilat Tilpasning (må kun foretages af faguddannet personale) Tak fordi du har valgt et produkt fra Bauerfeind. Med knæortosen kehoon kiinnitettävät apuvälineet, kuten tuet ja ortoosit*, voivat aiheuttaa (3 ja / tai 6 mm) pehmusteen sisään niin pitkälle, että pehmuste lepää...
Página 9
• Aby założyć ortezę, włożyć stopę od tyłu do ramy i podciągnąć ramę do góry Wskazówki dotyczące zastosowania • For korrekt bortskaffelse af emballagen, følg oplysningerne om w kierunku kolana děkujeme za vaši důvěru ve výrobek Bauerfeind. S kolenní ortézou SecuTec OA returneringsmuligheder fra den forhandler, hvor du har købt produktet. Określenie rozmiaru •...
Página 10
Bauerfeind. pokynu může dojít k ovlivnění účinku výrobku do té míry, že přestane platit • Šroub na závěsu otočte směrem, kterým se má pohybovat spodní díl rámu.
Página 11
• Cureaua frontală, cea superioară și cea posterioară pot rămâne închise. • Penele corespunzătoare pentru extensie și flexie se aleg în perechi, din vă mulţumim pentru încrederea acordată acestui produs Bauerfeind. Orteza • După eliberarea tuturor închiderilor rapide, împingeți orteza către picior și rama atașată, și se montează...
Página 12
• Raugieties, lai pagriežamais noslēgs norādītu uz un tad iespiediet vāciņu Pateicamies par Jūsu uzticēšanos Bauerfeind izstrādājumam. Izvēloties ceļa atpakaļ ortozes locītavā (eņģē). Kad ķīlis ir vienmērīgi saslēdzies ar vāciņa ortozi SecuTec OA, jūs iegūstat izstrādājumu, kurš atbilst augstam medicīnas virsmu, pagriežamo noslēgu var iestatīt atpakaļ...
Página 13
Priderinimas (gali atlikti tik kvalifikuoti specialistai) Gerbiamieji klientai, Pagal indikacijas (kelis). Žr. dalį Paskirtis. Paruošimas: dėkojame už pasitikėjimą Bauerfeind gaminiu. Jūsų įsigytas kelio įtvaras • Ortezas vienoje pusėje turi specialius gelinius padėklus, kad spaudimas būtų Techninės priežiūros nurodymai SecuTec OA yra gaminys, atitinkantis aukštus medicinos, terapinius ir kokybės optimaliai paskirstomas.
Página 14
SecuTec OA SecuTec OA www.bauerfeind.com/downloads...
Página 15
SecuTec OA • 3 mm 25° • SecuTec OA 2° • • • 3 mm 6 mm • SecuTec OA • • SecuTec OA • • • • 30° • • (1 – 4) • • • • (#1) (#2) •...
Página 16
SecuTec OA SecuTec OA • • 2018-06 Material Material Aluminium (Al) Edelstahl (Fe) Aluminium (Al) High Grade Steel (Fe) Polyamid (PA) Acrylat (AK) Polyamide (PA) Acrylate (AK) Zink (Zn) Polyethylenterephthalat (PET) Zinc (Zn) Polyethylenterephthalate (PET) Polyurethan (PUR) Messing (CuZn) Polyurethane (PUR)