Resumen de contenidos para Bauerfeind GenuTrain P3
Página 1
Polyester (PES) Polyester (PES) * Silikon bestehend aus PK 21 A+B * silicone consisting of PK 21 A+B Für das vorliegende Produkt erklärt die Bauerfeind AG die Konformität zur Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Rev. 0 - 07/12_109991 GenuTrain® P3 Bauerfeind AG...
Página 2
Phone +381 (0) 11 26 65 999 +43 (0) 800 44 30 131 +381 (0) 11 26 69 745 vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Bauerfeind Produkt. Mit der GenuTrain® P3 E-mail info@bauerfeind.at E-mail info@bauerfeind.co.yu haben Sie ein Produkt erworben, welches einem hohen medizinischen und...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Nehmen Ihre Beschwerden zu oder stellen Sie außergewöhnliche Veränderungen an sich fest, suchen Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf. Bei unsachgemäßer oder zweckentfremdeter Anwendung ist eine Produkthaftung ausgeschlossen. Lassen Sie das Produkt nicht mit fett- und säurehaltigen Mitteln, Salben und Lotionen in Berührung kommen.
Página 4
Sonneneinstrahlung, Lagerung im Pkw) aus! Schäden am Material sind möglich. Dies kann die Wirksamkeit der GenuTrain® P3 beeinträchtigen. Thank you for placing your trust in a Bauerfeind product. The GenuTrain® P3 you have purchased is a high-quality medical product. Please read through all of these instructions for use carefully, because they...
Página 5
Warranty is provided in accordance with the statutory provisions as well as the and pull the support over the knee until the kneecap is enclosed by the terms of supply and contractual terms of Bauerfeind AG (Terms and Conditions), massage pad without any pressure being exerted on it. Adjust as required until as long as all the points mentioned in these instructions are observed.
Nous vous remercions de la con ance que vous accordez à ce produit de la marque Bauerfeind. Avec GenuTrain® P3, vous béné ciez d'un produit de haut niveau Aucun effet secondaire sur l’organisme en général n'est connu à ce jour. Il est technique et thérapeutique.
Página 7
! La chaleur peut endommager le matériau et limiter l'ef cacité de GenuTrain® P3. Hartelijk dank voor het vertrouwen in dit Bauerfeind-product. Met de GenuTrain® P3 heeft u een wetenschappelijk verantwoord product gekocht van uitzonderlijke kwaliteit.
(radiatoren, zonlicht, in de auto bewaren)! Het materiaal kan beschadigd raken. Bij onjuist gebruik of gebruik voor andere doeleinden kan Bauerfeind niet Dit kan de werking van de GenuTrain® P3 negatief beïnvloeden. aansprakelijk worden gesteld. Laat het product niet in aanraking komen met vet- en zuurhoudende middelen, zalf of lotion.
Página 9
L’uso improprio o non conforme allo scopo previsto non è coperto da garanzia. Evitare il contatto del prodotto con pomate e lozioni contenenti acidi e grassi. La ringraziamo per la fiducia accordata a un prodotto Bauerfeind. Con GenuTrain® Non sono noti effetti collaterali a carico dell’intero organismo. Si presuppone P3 Lei ha acquistato un prodotto di elevato standard medico e qualitativo.
Página 10
Il materiale del prodotto potrebbe deteriorarsi, compromettendo in tal modo l'ef cacia di GenuTrain® P3. muchas gracias por con ar en un producto de Bauerfeind. Con GenuTrain® P3, usted ha adquirido un producto de alta calidad y elevado nivel medicinal.
Colocación Garantía Bauerfeind AG (AGB) garantiza este producto conforme a la legislación vigente así Sujete rmemente el vendaje por el extremo superior de las varillas espirales como a sus condiciones de suministro y contrato, siempre que se respeten todos laterales y tire de él colocándolo sobre la articulación de la rodilla...
Evite a utilização de pomadas, loções ou substâncias gordurosas ou que contenham ácidos. muito obrigado por ter optado por um produto Bauerfeind. Com o GenuTrain® P3, adquiriu um produto de qualidade que corresponde a um elevado padrão Até...
Página 13
Tal pode provocar danos no material. Isto pode comprometer a e cácia do GenuTrain® P3. Tack för att du har köpt en produkt från Bauerfeind. Med GenuTrain® P3 har du köpt en produkt av hög medicinsk standard och kvalitet.
Página 14
Garanti och dra den över knäleden så att knäskålen blir omgiven av massagedynan Garanti lämnas enligt lagstadgade bestämmelser samt Bauerfeind AG:s leverans- och så att ortosen inte skaver någonstans. Korrigera om nödvändigt hur und avtalsvillkor, om alla punkter i denna bruksanvisning iakttas.
Ikke la produktet komme i kontakt med salver, kremer eller andre stoffer, som inneholder fett eller syre. Mange takk for tilliten til dette Bauerfeind-produktet. Med GenuTrain® P3 har du kjøpt et produkt av en høy medisinsk og kvalitativ standard.
Garanti Erstatningsansvar ytes i henhold til de lovfestede bestemmelsene så vel som Haittavaikutukset leverings- og kontraktbetingelsene til Bauerfeind AG (AGB), når alle punktene Huomio* som er nevnt i denne bruksanvisb\ningen ble overholdt. GenuTrain® P3 -tukea saa käyttää vain näissä käyttöohjeissa esitetyllä tavalla ja käyttöohjeissa mainittuihin käyttötarkoituksiin (käyttötarkoitus, käyttöalue).
Página 17
Ota tuen sivulla olevien kierresauvojen yläosasta kiinni molemmilla käsillä Tuotetakuu ja vedä tuki tasaisesti polvinivelen päälle siten, että hierontapehmuste Tuotetakuu annetaan voimassa olevien lakien ja Bauerfeind AG:n toimitus- ja ympäröi polvilumpiota puristamatta sitä. Säädä tukea tarpeen mukaan, kunnes sopimusehtojen (yleiset sopimusehdot) mukaisesti silloin, kun kaikkia tässä...
Tak fordi du har valgt et Bauerfeind-produkt. Med GenuTrain® P3 har du købt et produkt af en kvalitetsmæssig høj medicinsk standard. Der er ingen kendte bivirkninger, som vedrører hele organismen. Faglig korrekt brug/påtagning forudsættes.
Página 19
Materialet kan blive beskadiget. Det kan påvirke GenuTrain® P3s funktion. dzi kujemy za zaufanie okazane produktom Bauerfeind. Wybieraj c aktywny stabilizator GenuTrain® P3 nabyli Pa stwo produkt, który spe nia wysokie standardy medyczne i jako ciowe.
Página 20
Zak adanie Gwarancja Udzielamy gwarancji zgodnej z ustawowymi przepisami oraz warunkami Chwyci aktywn ortez z obu stron przy górnych zako czeniach bocznych handlowymi rmy Bauerfeind AG (OWH), pod warunkiem, e przestrzegane b d szbin i naci gn na kolano, tak by wk adka masuj ca bez ucisku wszystkie wymienione w niniejszej instrukcji zasady.
Página 21
Zabra te styku výrobku s prost edky, které obsahují tuky, kyseliny, masti a t lová mléka. d kujeme za vaši d v ru ve výrobek Bauerfeind. Zakoupil/a jste výrobek GenuTrain® P3, který odpovídá vysokým léka ským a kvalitativním standard m.
)! M že dojít k poškození materiálu. To m že negativn ovlivnit ú innost bandáže GenuTrain® P3. akujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili výrobku zna ky Bauerfeind. Kúpou GenuTrain® P3 ste získali výrobok, ktorý zodpovedá vysokému lekárskemu a kvalitatívnemu štandardu.
Página 23
Bauerfeind AG (Všeobecné prípade potreby usadenie bandáže napravte. obchodné podmienky), pokia boli dodržané všetky body uvedené v tomto návode na použitie.
Ügyeljen, hogy a termék ne érintkezzen zsír- és savtartalmú anyagokkal, ken csökkel és oldatokkal. Köszönjük a Bauerfeind-termékek iránti bizalmát. A GenuTrain® P3 megvásárlásával egy olyan termékhez jut hozzá, amely magas színvonalú orvosi és Jelenleg nem ismertek a terméknek az egész szervezetre ható mellékhatásai. A min ségi szabványoknak felel meg.
Página 25
Rizici primjene proizvoda Szavatosság Oprez* A garancia biztosítása a törvényi el írásoknak, valamint a Bauerfeind AG szállítási GenuTrain® P3 dopušteno je nositi samo u skladu s podacima navedenima u ovim és szerz dési feltételeinek megfelel en történik a jelen használati útmutatóban uputama za uporabu i u skladu s navedenim podru jima primjene (odre ena említett valamennyi pont betartása esetén.
Página 26
Jamstvo se odobrava u skladu sa zakonskim odredbama kao i uvjetima dostave i navu i je preko koljena zgloba tako da masažni jastu i obuhvati patelu i ugovora Bauerfeind AG-a (AGB) ukoliko su poštivane sve prethodno navedene koljena bez pritiska. Ako je potrebno ispraviti položaj bandaže.
Página 27
Ne dozvolite da proizvod dolazi u kontakt sa masnim i kiselim sredstvima, kremama i losionima. hvala Vam za vaše poverenje u Bauerfeind proizvod. Sa GenuTrain® P3 dobili ste proizvod, koji odgovara visokom medicinskom i kvalitativnom standardu. Negativni efekti dejstva na ceo organizam dosad nisu poznati. Preduslov je stru na primena i postavljanje.
Página 28
Garancija Garancija se odobrava u skladu sa zakonskim odredbama kao i uslovima isporuke Tveganja uporabe i dogovora Bauerfeind AG-a (AGB) pod uslovom da su sve u ovom uputstvu za Previdno* upotrebu navedene ta ke ispunjene. Ortozo GenuTrain® P3 smete uporabljati samo skladno s priloženimi navodili in za navedene indikacije (namen, mesta uporabe).
Página 29
Garancija velja v skladu z zakonskimi dolo bami kot tudi dobavnimi in Za optimalno pozicioniranje poga ice nogo malenkost upognite (maks. 20°). pogodbenimi pogoji podjetja Bauerfeind AG (AGB), e so bile izpolnjene vse v teh Zrahljajte potezno spono na notranji strani opornice. Potegnite jo diagonalno navodilih dolo ene to ke.
Página 30
V rug m s evita i contactul produsului cu agen i ce con in gr simi sau acizi, cu unguente i lo iuni. v mul umim pentru încrederea acordat acestui produs Bauerfeind. Achizi ionând GenuTrain® P3, a i ob inut un produs ce corespunde unui standard În prezent nu se cunosc efecte secundare ce afecteaz întregul organism.
Página 31
(patella alta)) Garan ia produc torului Garan ia este asigurat conform reglement rilor legale, cât i în func ie de condi iile de livrare i contractuale ale Bauerfeind AG (AGB), dac toate punctele GenuTrain ® amintite în aceste instruc iuni de folosire au fost respectate.
Página 33
Ürünün ya , asit, merhem ve losyonlar içeren maddelerle temas etmemesini sa lay n. Bauerfeind ürününe gösterdi iniz güven için te ekkür ederiz. GenuTrain® P3 ile, yüksek medikal standarda ve kaliteye sahip bir ürün sat n ald n z.
Página 34
• Garanti • „ “ Yasal mevzuata ve ayr ca Bauerfeind AG (Genel Ticari artlar) teslimat ve sözle me /Patella alta) artlar na göre bu kullan m k lavuzunda belirtilen hususlara uyuldu u takdirde garantiye tabidir. Ürünle ilgili ikayetlerinizde lütfen sadece yetkili sat c n za ba vurun.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com GenuTrain® P3 GenuTrain® P3 GenuTrain® P3 GenuTrain® P3 30 °C GenuTrain® P3 GenuTrain® 3 GenuTrain® P3 • GenuTrain® 3 - • • (Diabetes mellitus) • – GenuTrain® P3 GenuTrain® P3 Bauerfeind AG (AGB), . 20°). : 06/2012...
Página 36
. Sarg jiet šo izstr d jumu no saskares ar taukus un sk bi saturošiem l dzek iem, zied m un losjoniem. Pateicamies par j su uztic šanos Bauerfeind izstr d jumam. Izv loties GenuTrain® P3, j s ieg stat izstr d jumu, kas atbilst augstam medic nas un L dz šim nav zin mas blakuspar d bas, kas ietekm tu visu ermeni.
Página 37
Než v t ve as Negludin t Net r t Mazg t ve as informacija kaip naudotis, užsimauti, nusimauti, priži r ti Genutrain P3. Taip pat ž v t j miski mazg jam rasite indikacijas ir kontraindikacijas. Išsaugokite ši naudojimo instrukcij , maš...
Página 38
Garantija ant kelio s nario taip, kad masažuojantis paminkštinimas apgaubt kelio Garantija suteikiama pagal statymines nuostatas ir Bauerfeind AG (AGB) girnel , jos nespausdamas. Jei reikia, pakoreguokite tvaro pad t . bendr sias sandorio s lygas, jei buvo laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje išvardyt punkt .