¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha! Como propietario de una TDM900, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el diseño y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Página 4
Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso cuando se venda. Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contiene la información más actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre su mo- tocicleta y este manual.
Página 6
TABLA DE CONTENIDOS INFORMATION RELATIVA A LA Ajuste de la horquilla delantera ..3-16 Desmontaje y montaje de carenados SEGURIDAD ........1-1 Ajuste del conjunto y paneles ........6-6 amortiguador ......3-18 Comprobación de las bujías ... 6-8 DESCRIPCIÓN ........2-1 Soportes de la correa del Aceite del motor y filtro de aceite ..
Página 7
TABLA DE CONTENIDOS Comprobación y engrase de las Almacenamiento ......7-3 manetas de freno y embrague ........6-29 ESPECIFICACIONES ......8-1 Comprobación y engrase del caballete lateral ......6-30 INFORMACIÓN PARA EL Engrase de la suspensión CONSUMIDOR........9-1 trasera ........6-30 Números de identificación ....9-1 Comprobación de la horquilla delantera ........6-30 Comprobación de la dirección ..6-31...
INFORMATION RELATIVA A LA SEGURIDAD SEGURAS Y APROPIADAS. Por tanto: SAU10280 LAS MOTOCICLETAS SON VEHÍCU- OBTENER UN SERVICIO TÉCNI- Lleve una chaqueta de color bri- LOS DE DOS RUEDAS. LA SEGURI- CO PROFESIONAL SEGÚN SE llante. INDICA EN EL MANUAL DEL Sea especialmente prudente al FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE PROPIETARIO...
Página 9
INFORMATION RELATIVA A LA SEGURIDAD a evitar un accidente. mantener un control adecuado. casco de seguridad es esencial en la Le recomendamos que practi- Para mantener el control de la prevención o reducción de las lesiones que en un lugar donde no haya motocicleta durante la marcha, en la cabeza.
Página 10
Accesorios modificaciones sin la aprobación de El peso del equipaje y los acceso- Los accesorios originales Yamaha han Yamaha o se han eliminado equipos rios debe mantenerse lo más bajo sido diseñados específicamente para originales. Asimismo, el uso de una y cerca posible de la motocicleta.
Página 11
INFORMATION RELATIVA A LA SEGURIDAD Revise cuidadosamente el acce- levantarse por efecto del viento Gasolina y gases de escape LA GASOLINA ES ALTAMENTE sorio antes de utilizarlo, a fin de de frente o hacerse inestable INFLAMABLE: cerciorarse de que de ningún con viento de costado.
Página 12
INFORMATION RELATIVA A LA SEGURIDAD un lugar en el que resulte difícil que los peatones o los niños to- quen dichas zonas calientes. No estacione la motocicleta en una cuesta o sobre suelo blan- do, ya que se podría caer. No estacione la motocicleta cer- ca de una fuente inflamable (p.ej., un calefactor de querose-...
DESCRIPCIÓN SAU10410 Vista izquierda 1. Perno de ajuste de la precarga del muelle de la horquilla delantera 8. Asa de agarre (página 3-16) 9. Soporte de la correa del equipaje (página 3-19) 2. Tornillo de ajuste del hidráulico de la horquilla delantera 10.
DESCRIPCIÓN SAU10420 Vista derecha 1. Juego de herramientas del propietario (página 6-1) 9. Pedal de freno (página 3-12) 2. Depósito de líquido refrigerante (página 6-12) 10. Depósito de líquido del freno trasero (página 6-25) 3. Tornillo de ajuste del ralentí (página 6-17) 4.
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS de las llaves. SAU10471 SAU10570 Interruptor principal/Bloqueo ABIERTO (ON) No coloque dos llaves de nin- Todos los circuitos eléctricos reciben de la dirección gún sistema inmovilizador en corriente; la luz de los instrumentos, el un mismo llavero.
Página 19
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Bloqueo de la dirección Desbloqueo de la dirección SAU33000 (Estacionamiento) La dirección está bloqueada y el piloto trasero y la luz de posición están en- cendidas. La luz de emergencia y los intermitentes se pueden encender, pero el resto de los sistemas eléctricos están desconectados.
” y “ ” advertencia haga revisar el circuito eléctrico en un La luz indicadora correspondiente par- concesionario Yamaha. padea cuando se empuja el interruptor NOTA: de intermitencia hacia la izquierda o Incluso si el nivel de aceite es suficien- hacia la derecha.