Mercury Marine 4 Manual Del Usuario página 58

Tabla de contenido

Publicidad

6
oh
MAINTENANCE
ohl39
PROPELLER REPLACEMENT (CONTINUED)
6
Coat the propeller shaft with Quicksilver or Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease or 2-4-C Marine Lubricant with Teflon.
IMPORTANT: To prevent the propeller hub from corroding and seizing to the
propeller shaft, especially in salt water, always apply a coat of the recommended
lubricant to the entire propeller shaft at the recommended maintenance intervals
and also each time the propeller is removed.
7
Install front thrust washer (a), propeller (b), rear thrust hub (c) and propeller nut
(d) onto the shaft.
8
Place a block of wood between gear case and propeller to prevent rotation and
tighten propeller nut. Secure propeller nut to the shaft with cotter pin (e).
ohd
ENTRETIEN
ohl39d
REMPLACEMENT DE L'HELICE (SUITE)
6
Enduisez l'arbre de l'hélice de Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease ou de 2-4-C Marine Lubricant au téflon.
IMPORTANT: pour éviter la corrosion du moyeu de l'hélice et son blocage
sur l'arbre, particulièrement si vous naviguez en eau salée, enduisez
toujours toute la longueur de l'arbre de l'hélice avec le lubrifiant
recommandé aux dates d'entretien préconisées, ainsi qu'à chaque dépose
de l'hélice.
7
Installez la rondelle de butée avant (a), l'hélice (b), le moyeu de butée arrière
(c) et l'écrou de blocage (d) sur l'arbre de l'hélice.
8
Placez un bloc de bois entre l'hélice et le carter d'engrenage pour empêcher
la rotation de l'hélice et serrez l'écrou de l'hélice. Fixez l'écrou de l'hélice à
l'arbre au moyen de la clavette d'arrêt (e).
All manuals and user guides at all-guides.com
goh13
e
d
c
b
7-8
ohj
ohl39j
CAMBIO DE HELICE (CONTINUACION)
6
Unte el eje de la hélice con grasa Quicksilver o Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease o lubricante 2-4-C Marine Lubricant con teflón.
IMPORTANTE: Para evitar la corrosión del núcleo de la hélice y que se
pegue al eje, especialmente en agua de mar, aplique siempre una capa del
lubricante recomendado a la totalidad del eje de la hélice según los
intervalos de mantenimiento recomendados y también cada vez que se
quite la hélice.
7
Instale la arandela de empuje delantera (a), la hélice (b), el cubo de empuje
trasero (c) y la tuerca de la hélice (d) en el eje.
8
Ponga un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para evitar
la rotación y apriete la tuerca de la hélice. Asegure la tuerca de la hélice al eje
con un pasador de aletas (e).
ohh
ohl39h
SUBSTITUIÇÃO DA HÉLICE (CONTINUAÇÃO)
6
Cubra o eixo da hélice com "Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
Anti-Corrosion Grease" (Graxa Contra a Corrosão Quicksilver ou Mercury
Precision Lubricants) ou com "Quicksilver ou Mercury Precision Lubricants
2-4-C Marine Lubricant with Teflon" (Lubrificante Marinho 2-4-C Quicksilver ou
Mercury Precision Lubricants com Teflon).
IMPORTANTE: Para evitar que o cubo da hélice se corroa e prenda o eixo
da hélice, especialmente em água salgada, aplique sempre uma camada do
lubrificante recomendado no eixo todo da hélice, obedecendo os intervalos
de manutenção recomendados e também cada vez que a hélice for
removida.
7
Instale a arruela de empuxo (a), a hélice (b), o cubo de empuxo traseiro (c) e
a porca da hélice (d) no eixo.
8
Coloque um bloco de madeira entre a caixa de engrenagens e a hélice para
impedir sua movimentação e aperte a porca da hélice. Fixe a porca da hélice
no eixo com a chaveta (e).
56
a
MANTENIMIENTO
MANUTENÇÃO
90-10102Z20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

5

Tabla de contenido