GOK BC-2 Instrucciones Para El Montaje Y El Funcionamiento

Proteccion contra sobrellenado
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

Montage- und Bedienungsanleitung
Überfüllsicherung Typ BC-2
zur Überwachung von Tanks mit flüssigen Betriebsmedien als Alarmeinrichtung beim
Befüllvorgang
INHALTSVERZEICHNIS
INFORMATION FÜR DEN ANLAGENBETREIBER ................................................................................... 2
ZU DIESER ANLEITUNG .......................................................................................................................... 2
ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ................................................................................................ 2
ZULASSUNG ............................................................................................................................................ 3
SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE .................................................................................................... 3
PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................... 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ........................................................................................... 4
NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ................................................................................ 4
QUALIFIKATION DER ANWENDER ......................................................................................................... 5
FUNKTIONSBESCHREIBUNG ................................................................................................................. 5
AUFBAU ................................................................................................................................................... 6
MONTAGE ................................................................................................................................................ 6
MONTAGE SONDE .................................................................................................................................. 7
BERECHNUNGSMÖGLICHKEIT FÜR DAS EINSTELLMAß X ................................................................. 8
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS .............................................................................................................. 10
ELEKTRISCHE INSTALLATION ............................................................................................................. 11
INBETRIEBNAHME ................................................................................................................................ 13
BEDIENUNG ........................................................................................................................................... 14
FEHLERMELDUNG / BEDEUTUNG ....................................................................................................... 14
FUNKTIONSPRÜFUNG .......................................................................................................................... 15
WARTUNG ............................................................................................................................................. 15
INSTANDSETZUNG ............................................................................................................................... 16
ENTSORGEN ......................................................................................................................................... 16
TECHNISCHE DATEN ............................................................................................................................ 16
GEWÄHRLEISTUNG .............................................................................................................................. 17
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN ............................................................................................................... 17
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG .............................................................................................................. 17
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG ..................................................................................................... 17
EINBAUBESCHEINIGUNG DES FACHBETRIEBES ............................................................................... 18
Originalanleitung / Artikel-Nr. 15 707 50
Ausgabe 08.2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GOK BC-2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Montage- und Bedienungsanleitung Überfüllsicherung Typ BC-2 zur Überwachung von Tanks mit flüssigen Betriebsmedien als Alarmeinrichtung beim Befüllvorgang INHALTSVERZEICHNIS INFORMATION FÜR DEN ANLAGENBETREIBER ................... 2 ZU DIESER ANLEITUNG .......................... 2 ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION ....................2 ZULASSUNG ............................3 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE ....................3 PRODUKTBEZOGENE SICHERHEITSHINWEISE ...................
  • Página 2: Information Für Den Anlagenbetreiber

    Umgang mit dem Produkt müssen jederzeit gewährleistet sein! ALLGEMEINE PRODUKTINFORMATION Die Überfüllsicherung BC-2 besteht aus Anzeigegerät und Sonde und wird zur Überwachung des Füllvorgangs eines Tanks mit wassergefährdenden Betriebsmedien verwendet. Vor Erreichen des maximal zulässigen Füllstandes im Tank erfolgt akustische und optische Alarmgabe, so dass der Befüllvorgang rechtzeitig beendet werden kann.
  • Página 3: Zulassung

    Überfüllsicherung Typ BC-2 ZULASSUNG • allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Nr. Z-65.11-612 • Belgien: AIB-VINCOTTE mit Prototyp-Nr. XXX • Schweiz: SVTI-Zertifikat mit KVU-Nr. 302.006 SICHERHEITSBEZOGENE HINWEISE Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer ist uns sehr wichtig. Wir haben viele wichtige Sicherheitshinweise in dieser Montage- und Bedienungsanleitung zur Verfügung gestellt.
  • Página 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Überfüllsicherung Typ BC-2 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Betriebsmedien • Dieselkraftstoff • Industrieöl • Wasser oder Öl-Wasser-Gemische • Altöl • Pflanzenöl • Flüssigdünger (AHL, ASL, HAS) • FAME • Heizöl • JGS (Jauche, Gülle und Silagesickersäfte) • Harnstofflösung • Heizöl Bio Eine Liste der Betriebsmedien mit Angabe der Bezeichnung, der Norm und des Verwendungslandes erhalten Sie im Internet unter www.gok.de/liste-der-betriebsmedien.
  • Página 5: Qualifikation Der Anwender

    Überfüllsicherung Typ BC-2 QUALIFIKATION DER ANWENDER Mit der MONTAGE, INBETRIEBNAHME, WARTUNG und INSTANDSETZUNG dieses Produktes dürfen nur solche Betriebe beauftragt werden, die für diese Tätigkeiten Fachbetriebe im Sinne von § 62 der AwSV sind. Dieses trifft nicht zu, wenn die Anlage von der Fachbetriebspflicht ausgenommen ist.
  • Página 6: Aufbau

    Überfüllsicherung Typ BC-2 AUFBAU Einbaukörper Sondenschutzrohr Sensor Anschlusskabel LED Betrieb Taster Alarmton Quittieren Taster Test LED Alarm Anzeigegerät MONTAGE Vor der Montage ist das Produkt auf Transportschäden und Vollständigkeit zu prüfen. Montage Anzeigegerät Anzeigegerät an geeigneter Stelle an der Wand montieren.
  • Página 7: Montage Sonde

    Überfüllsicherung Typ BC-2 MONTAGE SONDE Einstellmaß X Das Einstellmaß X ist der Abstand zwischen der Bezugskante Domdeckel bzw. Einbaukörper und dem Markierungsring auf der Schutzhaube des Fühlers am unteren Ende der Sonde. Kontrollmaß Y Das Kontrollmaß Y ergibt sich aus der Differenz zwischen Sondenmaß...
  • Página 8: Berechnungsmöglichkeit Für Das Einstellmaß X

    Überfüllsicherung Typ BC-2 BERECHNUNGSMÖGLICHKEIT FÜR DAS EINSTELLMAß X a = Maß a= H - L H = Höhe oder Durchmesser des Tanks b = Tankwanddicke = Höhe Muffe oder Gewindeflansch 1. Maximaler Volumenstrom der Förderpumpe des Tankfahrzeuges l/min 2. Schalt- und Schließverzögerungszeiten der Förderpumpe...
  • Página 9 Überfüllsicherung Typ BC-2 Montage Einbaukörper Nach erfolgter Ermittlung des Einstellmasses X ist der Einbaukörper zu arretieren. Der Einbaukörper dient zur Befestigung der Sonde im Tank. Der Einbaukörper besitzt eine Feststellschraube, die das Sondenrohr gegen Verschieben sichert. Einbaukörper unter Verwendung einer Dichtung oder von Dichtmitteln von Hand einschrauben und fest anziehen.
  • Página 10: Elektrischer Anschluss

    Überfüllsicherung Typ BC-2 Am Tank vorhandene größere Anschlussgewinde als G1 können durch Verwendung handelsüblicher Reduzierstücke auf Anschlussgewinde G1 des Einbaukörpers gebracht werden. Durch die bedingte Erhöhung der Aufsatzkante gilt: X = a + k + k Reduzierstück. Einbaukörper G 3/4 •...
  • Página 11: Elektrische Installation

    Bei Beschädigung der Isolierung, Gerät nicht mehr verwenden! Neue Isolierung vom Fachmann anbringen lassen! Der Anschluss externer Leitungen (Netzspannung, Sensor, etc.) erfolgt über Schraubklemmen (zulässiger Querschnitt der Anschlussleitungen bis 2,5 mm²). Anzeigegerät Typ BC-2 Schnittdarstellung ELEKTRISCHE INSTALLATION Lebensgefahr durch Stromschlag! Stromschlag durch Berührung spannungsführender Teile.
  • Página 12 Überfüllsicherung Typ BC-2 Anschluss Ausgänge – 2 potentialfreie Relaiskontakte am Anzeigegerät Das Anzeigegerät verfügt über 2 potentialfreie Wechsler-Relaiskontakte. Die Ausgänge Alarm 1 und Alarm 2 sind zur Ansteuerung externer Alarmgeräte vorgesehen (zum Anschluss der Melde- oder Steuerungseinrichtung der Überfüllsicherung). Die Ausgänge Alarm 1 und Alarm 2 sind nicht überwacht, d.h. eine Leitungsunterbrechung oder ein Kurzschluss in den Verbindungen zu angeschlossenen Melde- oder Steuerungseinrichtungen wird durch das Anzeigegerät nicht erkannt und angezeigt.
  • Página 13: Inbetriebnahme

    Das Anzeigegerät darf nur mit geschlossenem Gehäusedeckel betrieben werden. Einstellungen am Anzeigegerät sind nicht erforderlich. Die Inbetriebnahme der Überfüllsicherung BC-2 erfolgt nach abgeschlossener Montage durch Anlegen der Versorgungsspannung. Es erfolgt zunächst eine Anlauf-Alarmmeldung, die über die rote LED Alarm angezeigt und über einen Summer akustisch gemeldet wird – die Relaisausgänge Alarm 1 und Alarm 2 mit evtl.
  • Página 14: Bedienung

    Sonden-Stromkreis ausgelöst. Bei Tanks, die mit einem selbsttätig schließenden Zapfventil befüllt werden, ist die Befüllung bei optischer und akustischer Alarmgabe des BC-2 zu beenden. Mit dem Taster Alarmton Quittieren kann der akustische Alarm sowie der Ausgang Alarm 2 quittiert (abgeschaltet) werden. Die LED Alarm bleibt jedoch in Betrieb. Nach Absinken des Flüssigkeitsspiegels im Tank (Sonde nicht mehr in Flüssigkeit eingetaucht –z.
  • Página 15: Funktionsprüfung

    Überfüllsicherung Typ BC-2 FUNKTIONSPRÜFUNG Durch Betätigen der Taste Test kann die Alarmfunktion im Überwachungsmodus kontrolliert werden: Anzeige: rote LED Alarm und Summerton. Nach Loslassen (ca. 10 Sekunden nach Betätigen) der Taste erlischt die Alarmmeldung. Die Sonde darf bei dieser Prüfung nicht im Betriebsmedium eingetaucht sein.
  • Página 16: Instandsetzung

    Temperatur Betriebsmedium -25 °C bis +60 °C Umgebungstemperatur -20 °C bis +60 °C Das BC-2 ist ein Regel- und Steuergerät (RS) (unabhängig montiert für Aufbaumontage) der Überspannungs-Kategorie III, Bemessungs-Stoßspannung 4000 V, Verschmutzungsgrad 2 nach EN 60730-1. Bauart Schutzklasse 2 16 / 133...
  • Página 17: Gewährleistung

    Daten, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Alle Abbildungen dienen illustrativen Zwecken und können von der tatsächlichen Ausführung abweichen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung vom Hersteller für dieses Produkt erhalten Sie im Internet unter: www.gok.de/konformitaetserklaerungen ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Die Übereinstimmungserklärung vom Hersteller für dieses Produkt erhalten Sie im Internet unter: www.gok.de/uebereinstimmungserklaerungen...
  • Página 18: Einbaubescheinigung Des Fachbetriebes

    Überfüllsicherung Typ BC-2 EINBAUBESCHEINIGUNG DES FACHBETRIEBES • Beim Anlagenbetreiber aufbewahren! • Wichtig für eventuelle Gewährleistungsansprüche!  Überfüllsicherung Typ BC-2 Hiermit bestätige ich die ordnungsgemäße MONTAGE folgender Sicherheitseinrichtung:  GOK-Geräte-Nr: entsprechend der gültigen Montage- und Bedienungsanleitung. Nach Abschluss der MONTAGE wurde die Sicherheitseinrichtung der INBETRIEBNAHME und einer FUNKTIONSPRÜFUNG unterzogen.
  • Página 19 Zeitpunkt störungsfrei. Ort, Datum Fachbetrieb (Stempel, Unterschrift) Für die Schweiz ist folgendes zu beachten: Am Anzeigegerät des BC-2 ist der Name der Einbaufirma sichtbar mit Pikketdienst und Telefonnummer anzubringen! Artikel-Nr. 15 707 50 19 / 133...
  • Página 20 Assembly and operating manual Overfill prevention device type BC-2 to monitor tanks with liquid operating media as an alarm feature during the filling process CONTENTS INFORMATION FOR THE PLANT OPERATOR ..................21 ABOUT THE MANUAL ..........................21 GENERAL PRODUCT INFORMATION ....................21 APPROVAL .............................
  • Página 21: Information For The Plant Operator

    GENERAL PRODUCT INFORMATION The BC-2 overfill sensor consists of an indicator and probe and is used to monitor the filling procedure of a tank for water-endangering operating media. Before the maximum permissible filling level in the tank is reached, acoustic and optical alarms activate so that the filling procedure can end on time.
  • Página 22: Approval

    BC-2 APPROVAL • General building approval no. Z-65.11-612 • Belgium: AIB-VINCOTTE with prototype no. XXX • Switzerland: SVTI certificate with no. 302.006 SAFETY ADVICE Your safety and the safety of others are very important to us. We have provided many important safety messages in this assembly and operating manual.
  • Página 23: Intended Use

    BC-2 INTENDED USE Operating media • Waste oil • Bio fuel oil • Water or oil-water mixtures (+1°C to +70°C) • Diesel fuel • Industrial oil • Liquid fertiliser (AHL, ASL, HAS) • FAME • Vegetable oil • JGS (liquid manure, semi-liquid manure •...
  • Página 24: User Qualification

    BC-2 USER QUALIFICATION INSTALLATION, START-UP, MAINTENANCE and RESTORATION of the product may only be commissioned to such companies constituting specialised companies for this work in the meaning of § 62 of the AwSV. This does not apply if the system is excluded from this obligation to be installed by a specialised company according to national regulations.
  • Página 25: Design

    BC-2 DESIGN Screw-in unit Probe protective pipe Sensor Connection cable LED Operation Button Reset Alarm Sound Button Test LED Alarm Indicator ASSEMBLY Before assembly, check that the product is complete and has not suffered any damage during transport. Mounting the display unit Mount the display unit to the wall in a suitable position.
  • Página 26: Assembly Of The Probe

    BC-2 ASSEMBLY OF THE PROBE Adjusting dimension X The adjusting dimension X is the distance between the reference edge between the dome cover or screw-in unit and the marking ring on the protective cover of the sensor at the lower end of the probe.
  • Página 27: Calculation Option For The Adjusting Dimension X

    BC-2 CALCULATION OPTION FOR THE ADJUSTING DIMENSION X a = dimension a= H - L H = height or diameter of the tank b = tank wall thickness = height bushing or threaded flange 1. Maximum volumetric flow rate of the booster pump of the road tanker...
  • Página 28 BC-2 Assembly insert After having determined the adjusting dimension X, the insert must be locked. The insert is used to fasten the probe within the tank. The insert has locking screws which secure the probe tube against moving. Manually screw-in and fasten the insert using a gasket or sealing materials.
  • Página 29: Electric Connection

    BC-2 Connecting threads present on the tank larger than G1 can be brought to the connecting thread G1 of the insert by using commercially available reducers. Due to the partial increase of the fitting edge, the following is applicable: X = a + k + k Reducer.
  • Página 30: Electrical Installation

    External lines (network current, feelers (probes), etc.) are connected via spring-loaded terminal blocks (permissible transverse section of the connection cables up to 2.5 mm²). Indicator Type BC-2 – sectional view ELECTRICAL INSTALLATION Danger to life due to electric shock! Electric shock from touching live parts.
  • Página 31 BC-2 Connection of the Outputs – 2 Potential-Free Relay Contacts on the Indicator The indicator has 2 potential-free relay contacts. The outputs Alarm 1 and Alarm 2 are intended for the actuation of external alarm units (for the connection of the signalling or control devices of the overfill sensor). The outputs Alarm 1 and Alarm 2 are not monitored, i.e.
  • Página 32: Start-Up

    The display unit may only be operated with a closed housing cover. Settings on the indicator are not required. The start-up of the BC-2 overfill sensor is carried out after assembly is completed by applying the supply voltage. A start-up alarm is emitted first. It is indicated via the red LED Alarm optically and via a buzzer acoustically;...
  • Página 33: Operation

    Before each filling process, a FUNCTION CHECK must be carried out by pressing the Test button (including any connected signalling or control devices with actuator). Observe assembly instructions for adapter BC-1/BC-2 – AS (connection overfill prevention device type BC-2 to road tanker to deactivate the filling process). ERROR MESSAGE/MEANING Operation mode...
  • Página 34: Function Check

    BC-2 FUNCTION CHECK By pressing the Test button, the alarm function in monitoring mode may be checked: Display: red LED Alarm and buzzer tone. After the button is released (approx. 10 seconds after pressing), the alarm indication disappears. The probe must not be immersed in the operating medium during this test.
  • Página 35: Restoration

    The commercial customer (owner) is obligated to properly dispose of the electronic devices of the “GOK” brand delivered to them at their own expense in accordance with the provisions in the Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) [Electrical and Electronic Equipment Act] after termination of the use thereof.
  • Página 36: Warranty

    DECLARATION OF CONFORMITY You will find the manufacturer’s declaration of conformity for this product on the website: https://www.gok.de/konformitaetserklaerungen DECLARATION OF COMPLIANCE You will find the manufacturer‘s declaration of compliance for this product on the website: www.gok.de/uebereinstimmungserklaerungen...
  • Página 37: Installation Certificate From Specialised Company

    BC-2 INSTALLATION CERTIFICATE FROM SPECIALISED COMPANY • To be kept by system operator! • Important for any warranty claims!  Overfill sensor type BC-2 I hereby confirm that the following safety equipment was installed correctly:  GOK device no.: in accordance with the applicable assembly and operating manual. After ASSEMBLY, the safety equipment underwent the start-up and a FUNCTION CHECK.
  • Página 38 Place, date Specialised company (stamp, signature) For Switzerland, the following must be observed: The name of the installation company with on-call service and telephone number must be attached to the indicator of the BC-2! 38 / 133 Artikel-Nr. 15 707 50...
  • Página 39 Istruzioni di montaggio e d’utilizzo Sicura di sovrariempimento tipo BC-2 per il monitoraggio di serbatoi di mezzi di esercizio liquidi come dispositivo di allarme durante la procedura di travaso SOMMARIO INFORMAZIONI PER IL GESTORE DELL'IMPIANTO ................40 NOTA SULLE PRESENTI ISTRUZIONI ....................40 INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO ..................
  • Página 40: Informazioni Per Il Gestore Dell'impianto

    INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODOTTO La sicura di sovrariempimento BC-2 è composta da uno strumento indicatore e una sonda e viene impiegata per controllare la procedura di travaso di un serbatoio contenente fluidi di lavoro pericolosi per le acque.
  • Página 41: Certificazione

    BC-2 CERTIFICAZIONE • approvazione tecnica generale n. Z-65.11-612 • Belgio: AIB-VINCOTTE con n. prototipo XXX • Svizzera: certificato ASIT con n. 302.006 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Attribuiamo grande importanza alla sicurezza vostra e di chi vi circonda. Per questo, nelle presenti istruzioni di montaggio e di utilizzo abbiamo raccolto tante importanti avvertenze per la sicurezza.
  • Página 42: Impiego Conforme All'uso Previsto

    BC-2 IMPIEGO CONFORME ALL’USO PREVISTO Liquidi/mezzi d’esercizio • Olio usato • FAME • JGS (colaticcio, concime liquido e liquidi d'insilato) • Olio combustibile • Olio combustibile bio • Fertilizzante liquido (AHL, ASL, HAS) • Olio vegetale • Combustibile diesel • Acqua o miscela di acqua ed olio •...
  • Página 43: Qualifica Degli Utilizzatori

    BC-2 QUALIFICA DEGLI UTILIZZATORI Il MONTAGGIO, la MESSA IN FUNZIONE, la MANUTENZIONE e la RIPARAZIONE del presente prodotto possono essere eseguiti soltanto da officine definite specializzate in tali attività in conformità al comma 62 della norma AwSV. Ciò non è valido nel caso in cui l’impianto sia esente dall’obbligo di impiegare officine specializzate.
  • Página 44: Struttura

    BC-2 STRUTTURA Corpo di avvitamento Tubo di protezione sonda Sensore Cavo di collegamento LED Funzionamento Tasto Conferma suono allarme Tasto Test LED Allarme Strumento indicatore MONTAGGIO Prima del montaggio, verificare che il prodotto non presenti danni dovuti al trasporto e che sia completo.
  • Página 45: Montaggio Sonda

    BC-2 MONTAGGIO SONDA Misura di regolazione X La misura di regolazione X è la distanza tra il bordo guida del coperchio per passo d'uomo o corpo di avvitamento e la tacca di demarcazione sulla calotta di protezione del sensore sull'estremità...
  • Página 46: Metodo Di Calcolo Della Misura Di Regolazione X

    BC-2 METODO DI CALCOLO DELLA MISURA DI REGOLAZIONE X a = misura a= H - L H = altezza o diametro del serbatoio b = spessore della parete del serbatoio = altezza del manicotto o della flangia filettata 1. Portata massima in volume della pompa di alimentazione...
  • Página 47 BC-2 Montaggio del corpo da incasso Dopo aver determinato la misura di regolazione X arrestare il corpo da incasso. Il corpo da incasso serve a fissare la sonda nel serbatoio. Il corpo da incasso dispone di viti di fissaggio che proteggono il tubo di scansione da eventuali spostamenti.
  • Página 48: Allacciamento Elettrico

    BC-2 La filettatura di collegamento presente sul serbatoio più grande di G1 può essere portata sulle filettatura di collegamento G1 del corpo da incasso servendosi di riduttori d'uso commerciale. Dovendo aumentare il bordo del sopralzo, si applica la seguente formula: X = a + k + k riduttore.
  • Página 49: Installazione Elettrica

    Il collegamento di cavi esterni (tensione di rete, sensore, ecc.) viene eseguito mediante morsetti elettrici a molla (sezione trasversale ammissibile dei cavi di collegamento massimo 2,5 mm²). Strumento indicatore tipo BC-2 vista in sezione INSTALLAZIONE ELETTRICA Pericolo di morte a causa di scariche elettriche! Scariche elettriche a seguito di contatto con elementi sotto tensione.
  • Página 50 BC-2 Collegamento uscite – 2 contatti a relè a potenziale zero sullo strumento indicatore Lo strumento indicatore dispone di 2 contatti a relè a potenziale zero. Le uscite Allarme 1 e Allarme 2 sono previste per il comando di apparecchi di allarme esterni (per il collegamento del dispositivo di allarme o comando della sicura di sovrariempimento).
  • Página 51: Messa In Funzione

    Lo strumento indicatore può essere azionato solamente con coperchio dell'alloggiamento chiuso. Non sono necessarie regolazioni sullo strumento indicatore. La messa in funzione della sicura di sovrariempimento BC-2 avviene al termine del montaggio quando si collega la tensione di alimentazione. Segue prima un segnale di avvio-allarme, che viene visualizzato tramite il LED rosso Allarme e segnalato acusticamente con un cicalino –...
  • Página 52: Utilizzo

    BC-2. Con il tasto conferma suono allarme si può confermare (disattivare) l'allarme acustico e l'uscita Allarme 2. Il LED Allarme rimane però in funzionamento.
  • Página 53: Test Di Funzionamento

    BC-2 TEST DI FUNZIONAMENTO Premendo il tasto Test si può controllare la funzione di allarme nella modalità di controllo: indicazione LED rosso Allarme e cicalino. Quando si rilascia il tasto, il segnale di allarme si spegne. Durante il controllo la sonda non deve essere immersa nel mezzo di esercizio.
  • Página 54: Riparazione

    Temperatura ambiente -20 °C a +60 °C BC-2 è un dispositivo di regolazione e comando (RS) di categoria di sovratensione III, Tensione impulsiva nominale 4000 Ve grado di inquinamento 2 ai sensi della EN 60730-1. Tipo di struttura con classe di protezione 2 54 / 133 Artikel-Nr.
  • Página 55: Garanzia

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE La Dichiarazione di conformità CE del costruttore relativa a questo prodotto è disponibile in Internet all'indirizzo: www.gok.de/konformitaetserklaerungen DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ TEDESCA La Dichiarazione di conformità tedesca del costruttore relativa a questo prodotto è disponibile in Internet all'indirizzo: www.gok.de/uebereinstimmungserklaerungen...
  • Página 56: Certificato Di Installazione Dell'officina Specializzata

    CERTIFICATO DI INSTALLAZIONE DELL'OFFICINA SPECIALIZZATA • Da conservarsi presso il gestore dell'impianto! • Importante per far valere eventuali diritti di garanzia!  Sicura di sovrariempimento tipo BC-2 Si certifica il regolare montaggio del seguente dispositivo di  N. apparecchio GOK: sicurezza: in base alle vigenti istruzioni di montaggio e di utilizzo.
  • Página 57 Officina specializzata (timbro, firma) Per la Svizzera si devono rispettare le seguenti prescrizioni: Sullo strumento indicatore della BC-2 deve essere apposto in maniera visibile il nome dell'impresa installatrice con servizio di pronto intervento e numero telefonico! Artikel-Nr. 15 707 50...
  • Página 58 Notice de montage et de service Dispositif anti-débordement type BC-2 pour surveiller des citernes avec milieux liquides comme dispositif d'alarme lors du remplissage TABLE DES MATIÈRES INFORMATION POUR L'EXPLOITANT DE L'INSTALLATION ..............59 À PROPOS DE CETTE NOTICE ......................59 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT ................
  • Página 59: Information Pour L'exploitant De L'installation

    à un dispositif anti-débordement en tant que dispositif de sécurité, par ex. conformément à DWA-A 791 (TRwS). La BC-2 en tant qu'objet représente un interrupteur des limites du stand au sens de l'homologation technique générale faisant partie d'un dispositif anti-débordement et servant ainsi à...
  • Página 60: Homologation

    BC-2 HOMOLOGATION • homologation technique générale n° Z-65.11-612 • Belgique : AIB-VINCOTTE avec n° de prototype XXX • Suisse : Certificat ASIT avec n° CCE 302.006 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous attachons une importance cruciale à votre sécurité et à celle d’autrui. Aussi avons nous mis à...
  • Página 61: Utilisation Conforme

    Vous trouverez une liste des fluides d’exploitation utilisés avec indication de la désignation, de la norme et du pays d’utilisation sur Internet à l’adresse :www.gok.de/liste-der-betriebsmedien. Lieu d'exploitation Utilisation en atmosphères explosibles inadmissible ! Peut provoquer une explosion ou entraîner des blessures graves.
  • Página 62: Qualification Des Utilisateurs

    BC-2 QUALIFICATION DES UTILISATEURS Seules des entreprises qui sont des entreprises spécialisées dans ce domaine conformément à l'art. 62 de la Directive AwSV peuvent être chargées du MONTAGE, de la MISE EN SERVICE, de L'ENTRETIEN et de la RÉPARATION du produit. La règle susmentionnée n'est pas applicable si les dispositions de la législation nationale ne prévoient pas pour l'installation...
  • Página 63: Structure

    BC-2 STRUCTURE Insert à visser Tube de protection de la sonde Capteur Câble de raccordement LED fonctionnement) Acquitter le bouton-poussoir Tonalité d'avertissement LED Alarme Vérification du bouton-poussoir TEST Appareil indicateur MONTAGE Avant le montage, vérifier si le produit fourni a été livré dans son intégralité et s'il présente d'éventuelles avaries de transport.
  • Página 64: Montage De La Sonde

    BC-2 MONTAGE DE LA SONDE Cote de réglage X La cote de réglage X est la distance entre le bord de référence du couvercle de puits ou de l'insert à visser et l'anneau de marquage sur le capot de protection du détecteur à l'extrémité inférieure de la sonde.
  • Página 65: Possibilité De Calcul Pour La Cote De Réglage X

    BC-2 POSSIBILITÉ DE CALCUL POUR LA COTE DE RÉGLAGE X a = cote a= H - L H = hauteur ou diamètre de la citerne b = épaisseur de la paroi de la citerne = hauteur du manchon ou de la bride filetée...
  • Página 66 BC-2 Montage de la pièce d'insert Après avoir déterminé la cote de réglage X, la pièce d'insert doit être arrêtée. La pièce d'insert sert à la fixation de la sonde sur la citerne. La pièce d’insert comporte des vis d'arrêt, qui empêchent le tube de sonde de se déplacer.
  • Página 67: Raccordement Électrique

    BC-2 Des filets de raccordement sur la citerne dont la dimension dépasse celle de G1 peuvent être adaptés à la dimension du filet de raccordement G1 de la pièce d'insert en utilisant des réducteurs courants dans le commerce. Suite à l'augmentation relative du bord d'appui, la formule suivante est applicable : X = a + k + k réducteur.
  • Página 68: Installation Électrique

    Le raccord des câbles externes (tension du réseau, détecteur, etc.) a lieu au moyen des bornes à ressort (section admissible des câbles de raccordement jusqu'à 2,5 mm²). Dispositif d'affichage type BC-2 - vue en coupe INSTALLATION ÉLECTRIQUE Danger de mort par décharge électrique ! Décharge électrique par contact avec des pièces sous tension.
  • Página 69 BC-2 Connexion des sorties – 2 contacts à relais sans potentiel de l'appareil indicateur L'appareil indicateur dispose de 2 contacts à relais sans potentiel. Les sorties Alarme 1 et Alarme 2 sont prévues pour la commande d'avertisseurs externes (pour la connexion du dispositif d'avertissement ou de commande de le dispositif anti- débordement).
  • Página 70: Mise En Service

    être exploité qu'avec le couvercle de boîtier fermé et ne demande aucun réglage. Pour mise en service le dispositif anti-débordement BC-2, une fois le montage terminé, il suffit de lui appliquer la tension d'alimentation. La mise sous tension déclenche un essai de message d'avertissement, indiqué...
  • Página 71: Commande

    L'alarme est également déclenchée par une coupure de ligne ou un court-circuit dans le circuit électrique de la sonde. Pour les citernes remplies avec une valve de distribution automatique, le remplissage doit être arrêté lorsqu'un avertissement sonore et visuel du BC-2 se déclenche.
  • Página 72: Essai De Fonctionnement

    BC-2 *1) En cas d'interruption : clignote deux fois toutes les 5 secondes. Après la suppression de l'interruption, l'appareil revient à la condition de service "fonctionnement normal" après un court laps de temps. *2) En cas de court-circuit : clignote 4 fois toutes les 5 secondes.
  • Página 73: Réparation

    Température ambiante -20 °C à +60 °C Le BC-2 est un dispositif de commande et de régulation (RS) de la catégorie de surtension III, tension assignée de tenue aux chocs 4000 V, degré de pollution 2 d'après la norme EN 60730-1.
  • Página 74: Garantie

    à titre d’illustration et peuvent différer de la réalité. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Vous trouverez la déclaration de conformité du fabricant pour ce produit sur le site internet : www.gok.de/konformitaetserklaerungen CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Vous trouverez le certificat de conformité du fabricant pour ce produit sur le site internet : www.gok.de/uebereinstimmungserklaerungen...
  • Página 75: Certificat D'installation De L'entreprise Spécialisée

    CERTIFICAT D'INSTALLATION DE L'ENTREPRISE SPÉCIALISÉE • A conserver par l’exploitant de l’installation ! • Important pour d’éventuels droits à garantie !  Dispositif anti-débordement type BC-2 Je certifie par la présente l'installation correcte du dispositif de sécurité suivant :  N° de l'appareil GOK : selon la notice de montage et de service applicable.
  • Página 76: Essai De Fonctionnement Périodique

    Entreprise spécialisée (cachet, signature) Observer les dispositions suivantes pour le cas de la Suisse : Il faut renseigner le nom de l'entreprise de montage sur le périphérique d'affichage du BC-2 avec service de garde et numéro de téléphone ! 76 / 133...
  • Página 77 Montage- en gebruiksaanwijzing Overvulbeveiliging type BC-2 voor controle van tanks met vloeibare media als alarmsysteem tijdens het vullen INHOUDSOPGAVE INFORMATIE VOOR DE EXPLOITANT VAN DE INSTALLATIE ............. 78 OVER DEZE HANDLEIDING ........................78 ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE ....................78 TOELATING ............................79 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......................
  • Página 78: Informatie Voor De Exploitant Van De Installatie

    ALGEMENE PRODUCTINFORMATIE De overvulbeveiliging BC-2 bestaat uit een indicator en een sonde en wordt gebruikt om het vullen van een tank met waterbedreigende bedrijfsmedia te controleren. Vóór het bereiken van het maximaal toegestane vulniveau in de tank wordt een akoestisch en optisch alarm weergegeven, zodat het vullen op tijd beëindigd kan worden.
  • Página 79: Toelating

    BC-2 TOELATING • Algemene bouwrechtelijke toelating nr. Z-65.11-612 • België: AIB-VINCOTTE met prototype nr. XXX • Zwitserland: SVTI-certificaat met KVU-nr. 302.006 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij hechten veel waarde aan uw veiligheid en die van anderen. Daarom hebben we in deze montage- en gebruiksaanwijzing veel belangrijke veiligheidsvoorschriften opgenomen.
  • Página 80: Beoogd Gebruik

    BC-2 BEOOGD GEBRUIK Bedrijfsmedia • Industriële olie • Diesel • Vloeibare mest (AHL, ASL, HAS) • Ureumoplossing (AdBlue • FAME • JGS (gier, aalt en lekwater van silages) ® • Plantaardige olie • Stookolie • Water of olie-watermengsel (+1 °C tot •...
  • Página 81: Kwalificatie Van De Gebruikers

    BC-2 KWALIFICATIE VAN DE GEBRUIKERS Met MONTAGE, INBEDRIJFSTELLING, ONDERHOUD en REPARATIE van de product mogen alleen bedrijven worden belast, die voor deze werkzaamheden installateurs zijn in de zin van § 62 van de [Duitse] AwSV. Dit geldt niet als de installatie conform rechtelijke voorschriften van de deelstaat uitgezonderd is van de verplichting van een installateur.
  • Página 82: Installatie

    BC-2 INSTALLATIE Inschroefelement Beschermingsbuis voor sonde Sensor Aansluitkabel Led Bedrijf Knop Alarmtoon Bevestigen Knop Test Led Alarm Indicator MONTAGE De indicator moet op een geschikte plaats aan de muur worden gemonteerd. 1. Onderste deksel van de behuizing uitnemen. 2. De indicator na het losdraaien van de 2 schroeven door het afnemen van het deksel openen.
  • Página 83: Montage Sonde

    BC-2 MONTAGE SONDE Instelmaat X De instelmaat X is de afstand tussen de referentierand mangatdeksel resp. inschroefstuk en de markeerring op de beschermkap van de voeler aan het onderste uiteinde van de sonde. Controlemaat Y De controlemaat Y is het resultaat van het verschil tussen sondemaat Z en instelmaat X.
  • Página 84: Mogelijke Berekening Voor De Instelmaat X

    BC-2 MOGELIJKE BEREKENING VOOR DE INSTELMAAT X a = maat a= H - L H = hoogte of diameter van de tank b = dikte van de tankwand = hoogte mof of draadflens 1. Maximaal debiet van de transportpomp van de tankwagen l/min 2.
  • Página 85 BC-2 Montage inbouwelement Na vaststelling van de instelmaat X moet het inbouwelement worden vergrendeld. Het inbouwelement dient ter bevestiging van de sonde in de tank. Het inbouwelement beschikt over vastzetschroeven, die de sondebuis zekeren tegen verschuiven. Schroef het inbouwelement met gebruikmaking van een afdichting of van dichtmiddelen handmatig vast en span het strak aan.
  • Página 86: Elektrische Aansluiting

    BC-2 Op de tank aanwezige grotere aansluitdraden dan G1 kunnen door gebruik van gangbare reduceerstukken tot aansluitdraad G1 van het inbouwelement worden teruggebracht. Door de veroorzaakte verhoging van de opzetrand geldt: X = a + k + k reduceerstuk Inbouwelement G 3/4 •...
  • Página 87: Elektrische Installatie

    Nieuwe isolatie door een vakman laten aanbrengen. De aansluiting van externe leidingen (netspanning, voeler enz.) geschiedt middels veerkrachtklemmen (toegestane doorsnede van de aansluitleidingen tot 2,5 mm²). Indicator type BC-2 doorsnede ELEKTRISCHE INSTALLATIE Levensgevaar door stroomstoot! Stroomstoot door aanraking van onder spanning staande onderdelen.
  • Página 88 BC-2 Aansluiting uitgangen - potentiaalvrije relaiscontacten aan de indicator De indicator beschikt over 3 potentiaalvrije relaiscontacten. De uitgangen Alarm 1 en Alarm 2 zijn voorzien voor het aansturen van externe alarmapparaten (ter aansluiting van de meld- of aanstuurinrichting van de overvulbeveiliging).
  • Página 89: Inbedrijfstelling

    De indicator mag enkel met gesloten behuizingsdeksel gebruikt worden. Er zijn geen instellingen aan de indicator nodig. De inbedrijfstelling van de overvulbeveiliging BC-2 geschiedt na voltooiing van de montage door het inschakelen van de voedingsspanning. Er volgt eerst een startalarmmelding, die via...
  • Página 90: Bediening

    Vóór iedere keer vullen moet een FUNCTIETEST worden uitgevoerd door op de knop Test te drukken (met inbegrip van de optioneel aangesloten meld- of aanstuurinrichtingen met regelend orgaan). Montageaanwijzing adapter BC-1/BC-2 – AS (verbinding overvulbeveiliging type BC-2 aan tankwagen voor uitschakeling van het vulproces) in acht nemen. FOUTMELDING/BETEKENIS Bedrijfstoestand Toestand van...
  • Página 91: Functietest

    BC-2 FUNCTIETEST Door indrukken van de knop Test kan de alarmfunctie in de stand-bymodus gecontroleerd worden: De rode led Alarm en de zoemtoon gaan aan. Na het loslaten van de knop Test (na ca. 10 s) dooft de alarmmelding. De sonde mag bij deze test niet in bedrijfsmedium ondergedompeld zijn.
  • Página 92: Reparatie

    Temperatuur bedrijfsmedium -25 °C tot +60 °C Omgevingstemperatuur -20 °C tot +60 °C De BC-2 is een regel- en stuurapparaat (RS) van de overspanningscategorie III, Opgegeven spanningspulsen 4000 V, verontreinigingsgraad 2 conform EN 60730-1. Bouwtype veiligheidsklasse 2 92 / 133...
  • Página 93: Garantie

    Alle afbeeldingen zijn bedoeld ter illustratie en kunnen afwijken van de feitelijke uitvoering. CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring van de fabrikant voor dit product vindt u op internet op: www.gok.de/konformitaetserklaerungen VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De verklaring van overeenstemming van de fabrikant voor dit product vindt u op internet op: www.gok.de/uebereinstimmungserklaerungen...
  • Página 94: Inbouwverklaring Van De Installateur

    BC-2 INBOUWVERKLARING VAN DE INSTALLATEUR • Te bewaren door de exploitant van de installatie! • Belangrijk voor eventuele aanspraak op garantie!  Overvulbeveiliging type BC-2 Hierbij verklaar ik dat de volgende veiligheidscomponent correct is geïnstalleerd:  GOK-apparaatnr.: conform de geldende montage- en gebruiksaanwijzing. Na voltooiing van de MONTAGE is de veiligheidscomponent onderworpen aan de INBEDRIJFSTELLING en een FUNCTIETEST.
  • Página 95 Plaats, datum Installateur (stempel, handtekening) Voor Zwitserland moet met het volgende rekening worden gehouden: Op de indicator van de BC-2 moet de naam van de installateur zichtbaar met piketdienst en telefoonnummer worden aangebracht! Artikel-Nr. 15 707 50 95 / 133...
  • Página 96 Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Protección contra sobrellenado tipo BC-2 para supervisar los tanques con medios de servicio líquidos como dispositivo de alarma en el proceso de llenado ÍNDICE DE CONTENIDO INFORMACIÓN PARA EL EXPLOTADOR DE LA INSTALACIÓN ............97 ACERCA DE ESTAS INSTRUCCIONES ....................
  • Página 97: Información Para El Explotador De La Instalación

    INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO La protección contra sobrellenado BC-2 se compone de visor digital y sonda y se utiliza para supervisar el proceso de llenado de un tanque con medios de servicio contaminantes del agua.
  • Página 98: Autorización

    BC-2 AUTORIZACIÓN • homologación general de inspección de obras n.º Z-65.11-612 • Bélgica: AIB-VINCOTTE con prototipo n.º XXX • Suiza: certificado SVTI con n.º 302.006 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes para nosotros. Hemos incluido muchas advertencias de seguridad importantes en este manual de instrucciones y montaje.
  • Página 99: Uso Previsto

    BC-2 USO PREVISTO Medios de servicio • Aceite usado • Combustible diésel • Estiércol, purín y efluentes de ensilado • Aceite industrila • FAME • Fertilizante líquido (AHL, ASL, HAS) • Aceite vegetal • Gasóleo de calefacción • Mezcla de aceite y agua con agua •...
  • Página 100: Cualificación De Los Usuarios

    BC-2 CUALIFICACIÓN DE LOS USUARIOS El MONTAJE, la PUESTA EN SERVICIO, el MANTENIMIENTO y la REPARACIÓN de este producto únicamente deben encargarse a aquellas empresas que estén especializadas en estas tareas de conformidad con el art. 62 de la normativa AwSV. Ello no será aplicable si la instalación está...
  • Página 101: Iseño

    BC-2 ISEÑO Inserto Tubo de protección de la sonda Sensor Cable de conexión LED "Funcionamiento" Botón "Confirmar sonido de alarma" Botón Test (Comprobación) LED "Alarma" Visor digital MONTAJE Antes de empezar el montaje, compruebe que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 102: Montaje De La Sonda

    BC-2 MONTAJE DE LA SONDA Medida de ajuste X La medida de ajuste X es la distancia entre la esquina de referencia de la tapa abovedada o el inserto y el anillo de marcado en la cubierta protectora del sensor en el extremo inferior de la sonda.
  • Página 103: Opciones De Cálculo Para La Medida De Ajuste X

    BC-2 OPCIONES DE CÁLCULO PARA LA MEDIDA DE AJUSTE X a = Medida a= H - L H = Altura o diámetro del tanque b = Grosor de la pared del depósito = Altura del manguito o de la brida roscada 1.
  • Página 104 BC-2 Montaje del inserto Después de realizar el cálculo de la medida de ajuste X, se debe bloquear el inserto. El inserto sirve para fijar la sonda en el tanque. El inserto cuenta con tornillos de ajuste que aseguran el tubo sonda para evitar que se desplace.
  • Página 105: Conexión Eléctrica

    BC-2 Puede ajustar las roscas de conexión del tanque mayores que G1 a la rosca de conexión G1 del inserto usando reductores de uso comercial. Con el aumento de altura consiguiente de la esquina supletoria se aplica lo siguiente: X = a + k + k...
  • Página 106: Instalación Eléctrica

    La conexión de cables externos (tensión de red, sensor, etc.) se lleva a cabo mediante bornes de resorte (sección transversal admisible de los cables de conexión: hasta 2,5 mm²). Visor digital tipo BC-2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Descarga eléctrica por contacto con piezas sometidas a tensión.
  • Página 107 BC-2 Conexión de las salidas: contactos de relé sin potencia en el visor digital El visor digital dispone de 3 contactos de relé sin potencia. Las salidas Alarma 1 y Alarma 2 están previstas para la activación de dispositivos de alarma externos (para conectar el dispositivo de notificación o de control de la protección contra...
  • Página 108: Puesta En Servicio

    El visor digital únicamente debe ponerse en funcionamiento con la tapa de la carcasa cerrada. No es necesario ajustar el visor digital. La puesta en servicio de la protección contra sobrellenado BC-2 se lleva a cabo aplicando tensión de alimentación después de completar el montaje. En primer lugar aparece un mensaje de alarma de arranque que se muestra por medio del LED rojo Alarma y acústicamente a través del zumbador.
  • Página 109: Manejo

    En tanques que se llenen con una válvula de toma de cierre autónomo, el llenado debe detenerse con la emisión de alarma óptica y acústica de la BC-2. Con el botón Confirmar sonido de alarma se puede confirmar (desconectar) la alarma acústica y la salida Alarma 2.
  • Página 110: Comprobación Del Funcionamiento

    BC-2 *1) En caso de interrupción: parpadeo dos veces cada 5 segundos. Tras la eliminación de la interrupción, el visor digital vuelve al estado de funcionamiento "normal" después de un breve tiempo. *2) En caso de cortocircuito: parpadea 4 veces cada 5 segundos.
  • Página 111: Reparación

    Una vez que deje de utilizarlos, el cliente exclusivamente comercial (propietario) será responsable de la eliminación correcta de los aparatos eléctricos de la marca GOK, con los costes a su cargo y de conformidad con las disposiciones de la ley alemana de dispositivos eléctricos y electrónicos (ElektroG).
  • Página 112: Datos Técnicos

    Temperatura ambiente -20 °C ÷ +60 °C EL BC-2 es un dispositivo de regulación y control (RS) de la categoría de sobretensión III, Tensión soportada a los impulsos 4000 V, grado de suciedad 2 según EN 60730-1. Tipo de construcción de clase de protección 2 GARANTÍA...
  • Página 113: Certificado De Montaje De La Empresa Especializada

    CERTIFICADO DE MONTAJE DE LA EMPRESA ESPECIALIZADA • ¡Debe estar en posesión del explotador de la instalación! • ¡Es importante para posibles reclamaciones de garantía!  Protección contra sobrellenado tipo BC-2 Con el presente documento confirmo el MONTAJE correcto del siguiente ...
  • Página 114: Comprobación Del Funcionamiento Recurrente

    En el caso de Suiza se debe tener en cuenta lo siguiente: En el visor digital de la BC-2 se debe colocar de forma visible el nombre de la empresa de montaje con el servicio de urgencia y el número de teléfono.
  • Página 115 Instrukcja montażu i obsługi Zabezpieczenie przed przepełnieniem typ BC-2 do nadzorowania zbiorników z płynnymi czynnikami roboczymi jako urządzenie alarmowe podczas napełniania SPIS TREŚCI INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA URZĄDZENIA ................116 O TEJ INSTRUKCJI ..........................116 OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE ..................... 116 DOPUSZCZENIE ..........................
  • Página 116: Informacja Dla Użytkownika Urządzenia

    OGÓLNE INFORMACJE O PRODUKCIE Zabezpieczenie przed przepełnieniem BC-2 składa się z centralki oraz sondy i stosuje się je do monitorowania procesu napełniania zbiornika czynnikami roboczymi zagrażającymi bezpieczeństwu wód gruntowych.
  • Página 117: Dopuszczenie

    BC-2 DOPUSZCZENIE • Ogólne dopuszczenie budowlane nr Z-65.11-612 • Belgia: AIB-VINCOTTE o numerze prototypu XXX • Szwajcaria: Certyfikat SVTI o numerze KVU 302.006 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo użytkownika i osób trzecich jest dla nas niezwykle istotne. W niniejszej instrukcji montażu i obsługi zawarliśmy wiele ważnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
  • Página 118: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    BC-2 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Czynniki robocze • Olej opałowy • Olej napędowy • Woda lub mieszanka olejowo-wodna (+1 °C do +70 °C) • Olej opałowy Bio • Olej przemysłowy • Nawóz płynny (AHL, ASL, HAS) • Olej roślinny • FAME •...
  • Página 119: Kwalifikacje Użytkownika

    BC-2 KWALIFIKACJE UŻYTKOWNIKA MONTAŻ, ROZRUCH, KONSERWACJĘ i NAPRAWĘ produktu należy powierzyć (w Niemczech) wyłącznie zakładom, które w kwestii tych czynności są zakładami specjalistycznymi w rozumieniu § 62 niem. AwSV. Nie dotyczy to przypadków, w których urządzenie zgodnie z przepisami krajowymi nie jest objęte takim obowiązkiem. W dalszej części zakłady posiadające odpowiednie uprawnienia będą...
  • Página 120: Budowa

    BC-2 BUDOWA Element montażowy Rura ochronna czujnika Czujnik Kabel przyłączeniowy Lampka trybu „Praca” Przycisk „Wyłączyć sygnał alarmu” Przycisk „Test” (kontrola) Lampka trybu „Alarm” Centralka MONTAŻ Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić produkt pod kątem możliwych uszkodzeń transportowych i kompletności. Mocowanie urządzenia wyświetlającego Centralkę...
  • Página 121: Montaż Sondy

    BC-2 MONTAŻ SONDY Wymiar nastawczy X Wymiar nastawczy X to odstęp pomiędzy krawędzią odniesienia pokrywy włazu lub elementu montażowego a oznakowaniem na pokrywie ochronnej czujnika na dolnym końcu sondy. Wymiar kontrolny Y Wymiar kontrolny Y wynika z różnicy między wymiarem sondy Z a wymiarem nastawczym X.
  • Página 122: Obliczanie Wymiaru Nastawczego X

    BC-2 OBLICZANIE WYMIARU NASTAWCZEGO X H = wysokość lub średnica zbiornika a = wymiar a= H – L – b b = grubość ściany zbiornika = wysokość mufy lub kołnierza gwintu 1. Maks. strumień objętości cieczy pompy tłoczącej w cysternie l/min maks.
  • Página 123 BC-2 Montaż elementu montażowego Po pomyślnym WYZNACZENIU WYMIARU NASTAWCZEGO X należy zamocować element montażowy. Element montażowy służy do zamocowania sondy w zbiorniku. Element montażowy ma śrubę ustalającą, zabezpieczającą rurkę sondy przed przesunięciem. Wkręcić ręcznie element montażowy z zastosowaniem uszczelki lub środków uszczelniających, a następnie mocno dokręcić.
  • Página 124: Podłączenie Elektryczne

    BC-2 Występujące na zbiorniku gwinty przyłączeniowe większe niż G1 można połączyć z gwintem elementu montażowego G1, używając złączek redukcyjnych dostępnych na rynku. W związku z warunkowym podwyższeniem krawędzi nasady obowiązuje: X = a + k + k złączka redukcyjna Element montażowy G 3/4 •...
  • Página 125: Instalacja Elektryczna

    Zlecić specjaliście montaż nowej izolacji! Podłączenie instalacji zewnętrznych (zasilania sieciowego, czujników itd.) odbywa się za pomocą zacisków sprężynowych (dopuszczalny przekrój przewodów przyłącz. do 2,5 mm²). Urządzenia sygnalizujące typu BC-2 – przekrój INSTALACJA ELEKTRYCZNA Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem elektrycznym! Porażenie prądem elektrycznym z powodu dotknięcia części będących pod napięciem.
  • Página 126 BC-2 Podłączenie wyjść – bezpotencjałowych styków przekaźników do centralki Centralka ma 3 bezpotencjałowe styki przekaźnikowe. Wyjścia Alarm 1 i Alarm 2 przewidziano do sterowania zewnętrznymi urządzeniami alarmowymi (do podłączenia urządzenia sygnalizującego i sterującego zabezpieczenia przed przepełnieniem). Wyjścia Alarm 1 i Alarm 2 nie są nadzorowane, tzn. przerwanie przewodu lub zwarcie z podłączonym urządzeniem sygnalizującym i sterującym nie są...
  • Página 127: Uruchomienie

    Urządzenie wyświetlające można eksploatować jedynie z zamkniętą pokrywą obudowy. Nie ma potrzeby dodatkowej konfiguracji urządzenia. Uruchomienie zabezpieczenia przed przepełnieniem BC-2 następuje po zakończeniu montażu przez doprowadzenie napięcia zasilającego. Najpierw ma miejsce alarm rozruchu sygnalizowany czerwoną lampką „Alarm” i brzęczykiem – są aktywne wejścia przekaźnika Alarm 1 i Alarm 2 oraz ewentualnie podłączone zewnętrzne urządzenia sygnalizujące...
  • Página 128: Obsługa

    Po każdym napełnianiu należy przeprowadzić KONTROLĘ DZIAŁANIA uruchamiając przycisk Test (łącznie z podłączonymi opcjonalnie urządzeniami zgłoszeniowymi lub sterującymi ze sterownikami). Należy przestrzegać wskazówki montażowej do adaptera BC-1/BC-2 – AS (połączenie ochrony przed przepełnieniem Typu BC-2 z cysterną do dołączenia procesu napełniania). KOMUNIKAT O USTERCE / ZNACZENIE Stan roboczy Stan Brzęczyk...
  • Página 129: Kontrolę Działania

    BC-2 W przypadku przerwania przewodu: 2-krotne miganie co 5 sekund. Po usunięciu usterki wyświetlacz przechodzi po krótkim czasie w tryb „normalna praca”. W przypadku zwarcia: 4-krotne miganie co 5 sekund. Po usunięciu usterki oraz pokwitowaniu przyciskiem Test wyświetlacz przechodzi po krótkim czasie w tryb „normalna praca”.
  • Página 130: Naprawa

    Podmiot gospodarczy (właściciel) przejmuje obowiązek, dostarczone mu urządzenia elektryczne marki „GOK” po okresie użytkowania poddać utylizacji na własny koszt zgodnie dyrektywą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Firma GOK Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG zostaje tym samym zwolniona ze zobowiązań...
  • Página 131: Rękojmia

    Temperatura czynnika roboczego -25°C do +60°C Temperatura otoczenia -20°C do +60°C BC-2 to automatyczny regulator elektryczny, kategorii przepięciowej III, Napięcie udarowe pomiarowe 4000 V, poziom zanieczyszczeń 2 wg EN 60730-1. Konstrukcja zapewniająca klasę ochrony 2 RĘKOJMIA Gwarantujemy prawidłowe działanie i szczelność produktu w okresie wymaganym ustawą.
  • Página 132: Certyfikat Montażu Przez Wyspecjalizowaną Firmę

    BC-2 CERTYFIKAT MONTAŻU PRZEZ WYSPECJALIZOWANĄ FIRMĘ • Należy przechowywać u użytkownika instalacji! • Ważny w razie ewentualnych roszczeń z tytułu rękojmi!  Zabezpieczenie przed przepełnieniem BC-2 Niniejszym potwierdzam prawidłowy montaż następującego urządzenia  Nr urządzenia firmy GOK: zabezpieczającego: zgodnie z obowiązującą instrukcją montażu i obsługi. Po zakończeniu MONTAŻU uruchomiono urządzenie zabezpieczające i poddano je KONTROLI DZIAŁANIA.
  • Página 133 Firma wyspecjalizowana (pieczęć, podpis) W przypadku użytkowania urządzenia w Szwajcarii należy pamiętać o tym, aby: na urządzeniu sygnalizacyjnym BC-2 umieścić nazwę firmy montażowej wraz z nazwą służby ratowniczej i numerem telefonu! Regler- und Armaturen-Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Straße 2-18 • 97340 Marktbreit / Germany Tel.: +49 9332 404-0 •...

Tabla de contenido