Safety Instructions/ Instrucciones De Seguridad/ Instrucções De Segurança; Operator Safety/ Seguridad Del Usuario/ Segurança Do Operador - Maruyama BCV5020 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para BCV5020:
Tabla de contenido

Publicidad

SAFETY INSTRUCTIONS
The warming system in This manual identifies potential hazards and has special safety
messages that help you and others avoid personal injury, even death.
and
DANGER
WARNING
CAUTION
signals an extreme hazard that will cause serious injury or death if the
DANGER
recommended precautions are not followed.
signals a hazard that may cause serious injury or death if the recommended
WARNING
precautions are not followed.
signals a hazard that may cause minor or moderate injury if the
CAUTION
recommended precautions are not followed. Two other words are also used
to highlight information. "Important" calls attention to special mechanical
information and "Note" emphasizes general information worthy of special
attention.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El sistema de advertencias de este manual identifica los riesgos potenciales y cuenta con
mensajes de seguridad especiales que le ayudarán, a usted y a otras personas, a evitar
lesiones personales e incluso la muerte.
y
son palabras clave que identifican el nivel de peligro.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
indica un peligro extremo que causará lesiones graves o la muerte, si no se
PELIGRO
siguen las recomendaciones.
indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte, si no se
ADVERTENCIA
siguen las precauciones recomendadas.
indica un peligro que puede provocar lesiones moderadas o de poca
PRECAUCIÓN
importancia, si no se siguen las recomendaciones. También se utilizan otras
dos palabras para resaltar la información. "Importante" llama la atención
sobre la información mecánica especial y "Nota" subraya a información
general merecedora de especial atención.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O sistema de aviso neste manual identifica potenciais perigos e inclui mensagem
especiais de segurança que o ajudam a si e aos outros a evitar ferimentos pessoais e
mesmo a morte.
e
são palavras de aviso que identificam o nível de
PERIGO
AVISO
ATENÇÃO
perigo.
assinala um perigo extremo que causa ferimentos ou a morte se as
PERIGO
precauções recomendadas não forem seguidas.
assinala um perigo que pode causar um ferimento grave ou a morte se as
AVISO
precauções recomendadas não forem seguidas.
assinala um perigo que pode causar ferimentos menores ou moderados se
ATENÇÃO
as precauções recomendadas não forem seguidas. Duas outras palavras
são igualmente empregues para evidenciar informações. "Importante" chama
a atenção para informações mecânicas especiais e "Nota" sublinha
informações gerais dignas de atenção especial.
signal words to identify the level of hazard.
OPERATOR SAFETY
1. Read and understand this Manual before using the Brushcutter/ Grass Trimmer. Be
thoroughly familiar with the proper use of this Brushcutter/ Grass Trimmer.
2. Always wear eye protection and hearing protection.
3. Always wear heavy long pants, a long sleeved shirt, boots and gloves. Do not wear
loose clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair so it is above
shoulder length.
4. Never operate this Brushcutter/ Grass Trimmer when you are tired, ill, or under the
influence of alcohol, drugs or medication.
5. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes
can cause death.
6. Keep the grips clean of oil, fuel and dirt.
SEGURIDAD DEL USUARIO
1. Antes de utilizar la Desbrozadora/ Bordeadora de césped, lea atentamente este
manual. Familiarícese con el uso correcto de este dispositivo.
2. Lleve siempre protección ocular y auditiva.
3. Lleve siempre pantalones largos pesados, una camisa de manga larga, botas y
guantes. No vista ropa holgada, no lleve joyas, pantalones cortos, sandalias ni vaya
descalzo. Recójase el pelo por encima de los hombros.
4. Nunca utilice la Desbrozadora/ Bordeadora de césped cuando esté cansado, enfermo
o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicación.
5. Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado. Respirar los
gases de escape puede provocar la muerte.
6. Mantenga las empuñaduras libres de aceite, combustible y suciedad.
SEGURANÇA DO OPERADOR
1. Leia e compreenda este Manual do Proprietário/Operador antes de utilizar este
produto. Familiarize-se devidamente com o uso adequado deste produto.
2. Use sempre protecção ocular e protecção auricular.
3. Vista sempre calças compridas e pesadas, uma camisa de mangas compridas, botas e
luvas. Não use roupa larga, jóias, calções, sandálias nem ande descalço. Prenda o
cabelo de modo a ficar acima dos ombros.
4. Nunca opere esta Roçadora / Aparador de Relva quando estiver cansado, doente, sob
a influência de álcool, drogas ou medicação.
5. Nunca ligue nem ponha o motor a funcionar dentro de uma divisão ou um edifício
fechado. A respiração de fumos de escape pode causar a morte.
6. Mantenha as pegas limpas de óleo, combustível e sujidade.
<4>

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido