Assembly/ Montaje/ Montagem; Instalação Do Guiador De Direcção; Installing Guard / Montaje Del Protector / Instalação Da Protecção - Maruyama BCV5020 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para BCV5020:
Tabla de contenido

Publicidad

[#7-1]
Throttle Trigger and Stop Switch
Acelerador y botón de parada
Gatilho regulador de pressão e interruptor paragem
Clamp Bracket
Knob
Soporte de sujeción
Perilla
Suporte de fixação
Maçaneta
Stop Switch Wires and Throttle
Cable/
Cable del acelerador y cables
del botón de parada/
C a b o s d e i n t e r r u p ç ã o d e
paragem e cabo
Horn Handle
Mango de cuerno
Guiador de direcção
ASSEMBLY
HORN HANDLE INSTALLATION
IMPORTANT: Be careful not to damage the throttle cable and stop switch wires
when you remove the horn handles from the carton.
1. Loosen the knob on the top of the clamp bracket.
2. Insert the horn handle into the clamp bracket, as shown on [#7-1]
Note that the horn handle with the throttle trigger and stop switch goes on the right-
hand side of the Brushcutter/ Grass Trimmer.
3. And the other parts are assembled as shown on [#7-2].
4. Adjust the horn handle to the desired position, then tighten the knob. And you can
offset the handle from the center, about 20 mm. But never clamp the bent section of
the handle.
MONTAJE
INSTALACIÓN DEL MANILLAR
IMPORTANTE: Tenga cuidado de no dañar el cable del acelerador y los cables del
interruptor de parada cuando saque el manillar delantero de la caja de cartón en la
que viene empaquetada.
1. Afloje la perilla en la parte superior del soporte de sujeción.
2. Insertar el mango de cuerno en el soporte de sujeción, como se muestra en la [#7-1].
Recuerde que los interruptores de encendido y apagado van en la parte derecha de la
Desbrozadora/ Bordeadora de césped.
3. Y las otras partes se ensamblan como se muestra en la [#7-2].
4. Ajuste el mango de cuerno en la posición deseada y apriete la perilla. Y se puede
compensar la manija del centro, a unos 20 mm. Pero nunca abrazadera sección
curvada del mango.piegata del manico.
MONTAGEM
INSTALAÇÃO DO GUIADOR DE DIRECÇÃO
IMPORTANTE: Tenha cuidado para não danificar o cabo de estrangulamento e
cabos de interrupção de paragem quando remover o guiador de direcção da caixa.
1. Solte o maçaneta na parte superior do suporte de fixação.
2. Inserir o guiador de direcção no suporte de fixação, como mostrado na [#7-1].
Note que a pega de direção com o gatilho regula dor de pressão e o interruptor de
paragem estão situados no lado direito da máquina.
3. E as outras partes são montadas como se mostra na [#7-2].
4. Ajustar a guiador de direcção para a posição desejada, em seguida, aperte o
maçaneta. E você pode com-pensar a guiador do centro, cerca de 20 mm. Mas nunca
prender a secção dobrada da guiador.
[#7-2]
Knob
Perilla
Maçaneta
Washer
Spring (Smaller)
Arandela
Muelle (Menos grande)
Anilha
Mola (Menor)
Clamp Bracket
Soporte de sujeción
Suporte de fixação
Spring (Larger)
Muelle (Más grande)
Mola (Maior)
INSTALLING GUARD
POTENTIAL HAZARD
• Foreign objects can be thrown by Brushcutter/ Grass Trimmer.
WHAT CAN HAPPEN
.
• Contact with thrown objects can cause personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Never operate the Brushcutter/ Grass Trimmer without the guard in place.
BLADE GUARD
Attach the blade guard to the Plate and the Shaft assembly as shown on [#7-3, #7-4].
MONTAJE DEL PROTECTOR
PELIGRO POTENCIAL
• Objetos no deseados pueden ser lanzados por la Desbrozadoras y Cortadoras de
hierba.
QUÉ PUEDE PASAR
• Los objetos lanzados pueden causar heridas o daños personales.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
• No realice ningún trabajo sin el protector de la Desbrozadoras y Cortadoras de
hierba en lugar correcto.
PROTECTOR DE LA CUCHILLA
Coloque el protector de la cuchilla de la Plato y el montaje del eje como se muestra en la
[#7-3, #7-4].
INSTALAÇÃO DA PROTECÇÃO
PERIGO POTENCIAL.
• Podem ser lançados corpos estranhos pela máquina.
O QUE PODE ACONTECER.
• O contacto com objectos projectados pode causar ferimentos pessoais.
COMO EVITAR O PERIGO
• Nunca opere a máquina sem a protecção da lâmina colocada.
PROTECÇÃO DA LÂMINA
Prenda o protecção da lâmina para a placa e o estruturas dos eixos mostrado na [#7-3,
#7-4].
<7>
[#7-3]
Shaft assembly
Montaje del eje
Estruturas dos eixos
Plate
Plato
Chapa
[#7-4]
Tighten
Apretar
Apertar
WARNING
ADVERTENCIA
AVISO
Blade Guard
Protector de la Cuchilla
Protecção da lâmina

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido