Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

L854200247
02/2021 rev 0
DIVA.3
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
IT
EN
DE
FR
ES
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beninca DIVA.3

  • Página 1 L854200247 02/2021 rev 0 DIVA.3 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Página 2 320mm 235mm Min 1,35m - Max 2,75m 1200 CLOSE OPEN PHOT STOP...
  • Página 3 DIVA - RIGHT DIVA - LEFT (STANDARD) ---0 ---0 0--- 0--- DIVA.3 - LEFT DIVA.3 - RIGHT (STANDARD) ATTENZIONE PARTI IN MOVIMENTO PERICOLOSE TENERE LE MANI LONTANE WARNING HAZARDOUS MOVING PARST KEEP FINGER AND OTHER BODY PARTS AWAY VORSICHT GEFÄHRLICHE BEWEGLICHE TEILE HALTEN SIE DIE HÄNDE WEG...
  • Página 4 CLACK! CLACK! Posa della piastra di fondazione VE.PS (opzionale) Foundation plate positioning VE.PS (optional) Montage der Fundamentplatte VE.PS (option) Mise en place de la plaque de fondation VE.PS (optionnel) Posicionamiento de la placa de alimentación VE.PS (opcional) Ułożenie płyty fundamentowej VE.PS (opcjonalma) 30mm...
  • Página 6 OPEN OPEN CLOSE CLOSE...
  • Página 7 FTC.S 2,9x16 FTC.S 2,9x16 Line 3x1,5mm Photo TX 2x0,5mm Photo RX 4x0,5mm EVA.Led 2x0,5mm SC.EN 2x0,5mm...
  • Página 8 POWER INPUT SELECTION 115Vac 230Vac 2xDA.BT2 CP.DIVA (Optional) F2:T4A (Optional) AUX2 BLINK 24Vdc 800mA max COVER...
  • Página 9 PHOTOTEST AUX1:0000 AUX1:0004 24Vdc tst1:on AUX1 AUX1 24Vdc PHOT 24Vac LAMP SERVICE LIGHT AUX1:0003 24Vdc 24Vac NC NO 24Vac AUX1 Relè 24Vdc 230Vac LAMP MASTER SLAVE Menu Menu ID=0 ID=1 3x0,5mm GND B A GND B A...
  • Página 10 Schema menu di programmazione - Menu programming layout Display OFF Diagramm Programmiermenü - Menu de programmation Menú de la carta de programación - Układ menu programowania Power ON Firmware Ver. (3s) v1. 0 5 8888 Inst Boom Diagnostic ---0 0--- IBCA Mode Parc...
  • Página 11 MACI 2 Cycle AUTO PUSH OPEN/CLOSE RE-ENTER CODE 0000 9000 9C5a conf CODE Display OFF Inst PUSH PUSH Legenda 0001 Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć przycisk (-) PUSH Premere il tasto (+) / Press key (+) / Die Taste (+) drücken Appuyez sur la touche (+) / Presionar la tecla (+) / Wcisnąć...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    SOMMARIO 14.2.2) NOTE SULLA PROGRAMMAZIONE ............17 14.3) PARAMETRI, LOGICHE E FUNZIONI SPECIALI ..........18 INSTALLAZIONE RAPIDA ....................14 14.3.1) INSTALLAZIONE (INST) ..............18 1) DESCRIZIONE ......................15 14.3.2) PARAMETRI (PAR) ................18 2) DIMENSIONI ......................15 ) ..............19 14.3.3) LOGICHE 3) TRASMETTITORE ARC ....................
  • Página 13: Installazione Rapida

    INST 2. Entrare nel menu INST inst boom inst boom 3. Verificare che il parametro BOOM sia corretto: 3-5 per DIVA.3. 8888 INST 8888 INST 4. Impostare la posizione della barriera nel menu POS, di default è impostata come barriera RIGHT.
  • Página 14: Descrizione

    E' comunque possibile con poche semplici operazioni, modificare una barriera destra per ottenere una barriera sinistra (Fig. 3 rif B: DIVA.3 LEFT). Nel caso si renda necessario invertire il senso di apertura, procedere come segue, in caso contrario passare al paragrafo successivo: •...
  • Página 15: Posa Della Piastra Di Fondazione Opzionale Ve.ps

    Il punto di aggancio corretto, ("A", "B" e "C"), deve essere scelto nella tabella 1 in base alla lunghezza dell'asta. La presenza del bordo passivo o del diffusore luci non influenza il punto di aggancio. TAB.1 DIVA.3 Lunghezza asta da 1,6m a 2,0m...
  • Página 16: Centrale Di Comando Cp.diva

    14) CENTRALE DI COMANDO CP.DIVA 14.1) COLLEGAMENTI ELETTRICI Nella seguente tabella sono descritti i collegamenti elettrici rappresentati in Fig. 14: Morsetti Funzione Descrizione Morsetto per la selezione dell'alimentazione di rete. 115/230Vac Selezione Alimentazione Ponticellare nel caso di alimentazione 115Vac Non ponticellare nel caso di alimentazione 230Vac L/N/GND Alimentazione di rete Ingresso alimentazione di rete, prima di alimentare verificare morsettiera M2...
  • Página 17: Parametri, Logiche E Funzioni Speciali

    14.3) PARAMETRI, LOGICHE E FUNZIONI SPECIALI Nelle tabelle di seguito vengono descritte le singole funzioni disponibili nella centrale. 14.3.1) INSTALLAZIONE (INST) MENU FUNZIONE MIN-MAX-(Default) MEMO BOOM Non utilizzabile. (3-5) Impostare il senso di apertura della barriera (vedi Fig.3) Il simbolo 0--- indica la barriera DESTRA (DX/RIGHT) DEFAULT = RIGHT 0--- Il simbolo ---0 indica la barriera SINISTRA (SX/LEFT)
  • Página 18: 3) Logiche ( Log )

    Seleziona la modalità di funzionamento dell'uscita ausiliaria 1 (contatto pulito N.O.) 0: Spia barriera aperta, contatto chiuso a barriera aperta, aperto a barriera chiuso, intermittente durante la manovra (fig. 15, rif.SCA) 1: Secondo canale radio della ricevente incorporata 2: Luce Barriera, per il controllo delle luci LED installate sull'ASTA (art DIVA3.AL), vedi anche parametro LBAR.
  • Página 19: 4) Radio (Radi)

    Imposta la modalità di funzionamento dell'uscita lampeggiante BLINK On: L'uscita fornisce tensione in modo intermittente durante la fase di manovra (2 lampeggi al MBLK secondo), da utilizzare con le luci LED della copertura. (ON) Off: L'uscita fornisce tensione in modo continuo durante la fase di manovra (da utilizzare con un lampeggiante esterno) Imposta la modalità...
  • Página 20: 8) Autoset (Auto)

    14.3.8) AUTOSET (AUTO) Questa funzione permette di impostare i valori ottimali di funzionamento dell’automazione, e al termine della procedura, setta dei valori ottimali di COPPIA (PMO/PMC e PSO/PSC). Per effettuare l’autoset, procedere come segue: a) Accertarsi che nell’area di manovra non siano presenti ostacoli di nessuna natura, se necessario, transennare l’area in modo da impedire l’accesso a persone, animali, auto, ecc.
  • Página 21: Fusibili

    14.6) FUSIBILI F3 CP.DIVA : T1A - Fusibile di protezione alimentazione accessori. 14.7) BATTERIA DI EMERGENZA La centrale CP.DIVA dispone di una apposita uscita (BATT) predisposta al collegamento di due batterie 12V 2,1Ah DA.BT2 (opzionali) che consentono il funzionamento dell'automazione anche nel caso di temporanea assenza dell'alimentazione di rete. Durante il normale funzionamento di rete la centrale provvede alla ricarica delle batterie (Fig.14).
  • Página 22 INDEX 14.2.2) PROGRAMMING NOTES ..............27 14.3) PARAMETERS, LOGICS AND SPECIAL FUNCTIONS ........28 RAPID INSTALLATION ....................24 14.3.1) INSTALLATION (INST) ............... 28 1) DESCRIPTION ......................25 14.3.2) PARAMETERS (PAR) ................28 2) DIMENSIONS......................25 14.3.3) LOGICS (LOG) ................... 29 3) ARC TRANSMITTERS ....................
  • Página 23: Rapid Installation

    8888 INST 8888 menu. INST 2. Enter the INST menu. inst boom inst boom 3. Check the BOOM parameter is correct: 3-5 for DIVA.3. 8888 INST 8888 INST 8888 8888 inst INST boom 4. Set the position of the barrier in the POS menu, by default it is set as the...
  • Página 24: Description

    Conventionally it is considered right a barrier which seen from the side of the cabinet door, closes the passage by lowering the boom towards right. However it is possible to reverse the barrier movement and turn a right barrier into a left one by means of few easy operations (Fig. 3 B : DIVA.3 LEFT).
  • Página 25: Spring Positioning

    The correct coupling point, (“A”, “B” and “C”), must be chosen in table 1 based on the length of the shaft. The presence of a passive edge or the light diffuser does not influence the coupling point. TAB.1 DIVA.3 Shaft length from 1,6m to 2,0m...
  • Página 26: Cp.diva Control Unit

    14) CP.DIVA CONTROL UNIT 14.1) WIRE DIAGRAM The following table shows the electrical connections in Fig. 14: Terminals Function Description Terminal for mains power supply selection. 115/230Vac Power Supply Selection Bridge for 115Vac power supply Do not bridge for 230Vac power supply L/N/GND Mains power supply Mains power supply input, before powering check terminal board M2...
  • Página 27: Parameters, Logics And Special Functions

    14.3) PARAMETERS, LOGICS AND SPECIAL FUNCTIONS The following tables describe the functions available on the control unit 14.3.1) INSTALLATION (INST) MENU FUNCTION MIN-MAX-(Default) MEMO BOOM Not usable (3-5) Set the closing direction of the barrier (see fig. 3) The symbol 0--- indicates right barrier (R/RIGHT) DEFAULT = RIGHT 0--- The symbol ---0 indicates left barrier (L/LEFT)
  • Página 28 Selects the functioning mode of the auxiliary output 1 (N.O. clean contact) 0: Open barrier light, close contact when the barrier is open, open contact when the barrier is close, intermittent during the maneuver (fig. 15, SCA) 1: Second radio cannel of the built in receiver 2: Boom light, for controlling the LED light installed on the BOOM (DIVA3.AL), see also the parameter LBAR.
  • Página 29 It sets selection of the operating mode of the P.P. contact On: With S.S. contact closed, the barrier opens and remains open, as soon as the S.S. contact OPCL (OFF) reopens, the barrier immediately closes again. Off: Normal operation of the S.S. contact It enables or disables the photocells check on the PHOTO input, enabled both in closure and in opening.
  • Página 30: Synchronization Of Two Opposed Barriers

    14.3.8) AUTOSET (AUTO) This function allows you to set the optimal automation operating values and, at the end of the procedure, the optimal TORQUE values are set (PMO/ PMC and PSO/PSC). To autoset, proceed as follows: Ensure that there are no obstacles in the operating area, if necessary, cordon off the area to prevent access to people, animals, cars, etc. During the autoset phase, the anti-crush function is not active.
  • Página 31: Error Messages

    14.7) BACK UP BATTERIES The control unit CP.DIVA avails of a specific output (BATT) prepared for connection of the two batteries 12V 2,1Ah DA.BT2 (optional) which enable opera- tion of the automation also in the event of temporary absence of the mains power supply. During normal operation of the mains, the control unit recharges the batteries (Fig.
  • Página 32: Allgemeine Informationen

    INHALT 14.2.2) BEMERKUNGEN: ................37 14.3) PARAMETER, LOGIKEN UND SONDERFUNKTIONEN ........38 SCHNELLE INSTALLATION .................... 34 14.3.1) INSTALLIERUNG (PAR) ..............38 1) BESCHREIBUNG ....................... 35 14.3.2) PARAMETER (PAR) ................38 2) ABMESSUNGEN ...................... 35 14.3.3) LOGIKEN (LOG) ................. 39 3) ARC-FUNKEMPFÄNGER .................... 35 14.3.4) RADIO (RAD) ..................
  • Página 33: Schnelle Installation

    8888 INST 8888 Installation “INST” INST 2. Rufen Sie das Menü INST auf inst boom inst boom 3. Prüfen, dass der Parameter BOOM richtig ist: 3-5 für DIVA.3. 8888 INST 8888 INST 8888 8888 inst INST boom 4. Die Position der Schranke im Menü POS einstellen. Standardmäßig ist sie...
  • Página 34: Abmessungen

    Eine rechtsseitige Schranke ist gewöhnlich eine Schranke, die auf der Seite der Öffnungstür von vorne gesehen den Durchgang schließt, indem der Baum nach rechts gesenkt wird. Es genügen jedoch einige einfache Eingriffe und aus der rechten Schranke wird eine linke (Abb. 3 Bez. B: DIVA.3 LEFT).
  • Página 35: Verlegen Der Fundamentplatte Ve.ps (Option)

    Der richtige Befestigungspunkt (“A”, “B” und “C”) muss in Tabelle 1 basierend auf der Länge der Stange ausgewählt werden. Das Vorhandensein der passiven Leiste oder des Lichtdiffusors beeinflusst den Befestigungspunkt nicht. TAB.1 DIVA.3 Stangenlänge von 1,6m bis 2,0m von 2,0m bis 2,5m...
  • Página 36: Steuereinheit Cp.diva

    14) STEUEREINHEIT CP.DIVA 14.1) ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE In der folgenden Tabelle sind die elektrischen Anschlüsse wie in Abb. 14 beschrieben: KLEMMLEISTE M3 Klemmen Funktion Beschreibung Klemme zur Auswahl der Netzstromversorgung. 115/230Vac Stromversorgung wählen Bei Stromversorgung 115Vac eine Überbrückung durchführen Bei Stromversorgung 230Vac keine Überbrückung durchführen L/N/GND Netzversorgung Eingang Netzstromversorgung vor der Versorgung den Klemmenblock M2 prüfen...
  • Página 37: Parameter, Logiken Und Sonderfunktionen

    14.3) PARAMETER, LOGIKEN UND SONDERFUNKTIONEN In den nachstehenden Tabellen sind die einzelnen Funktionen der Steuerung beschrieben. 14.3.1) INSTALLIERUNG (PAR) MENU FUNKTION MIN-MAX-(Default) MEMO BOOM Nicht verwendbar. (3-5) Die Richtung der Schrankenöffnung einstellen (siehe Abb. 3). Das Zeichen 0--- zeigt die Schranke RECHTS (DX/RIGHT) DEFAULT-WERT an. = RIGHT 0--- Das Zeichen ---0 zeigt die Schranke LINKS (SX/RIGHT)
  • Página 38 Die Betriebsart des Hilfsausgangs AUX2 wählen (24Vdc 800mamx.) 0: Meldeleuchte Schranke offen, Kontakt bei offener Schranke geschlossen, bei geschlossener Schranke offen, blinkend während der Bewegung (Abb. 15, Bez. SCA) 1: Zweiter Funkkanal des eingebauten Funkempfängers 2 beschrieben: Schrankenlicht, um die an der STANGE (DIVA3.AL) installierten LED-Leuchten zu steuern, siehe auch LBAR-Parameter.3: Innenleuchte, die Schließzeit des Kontakts ist über den aux2 0-6-(2)
  • Página 39 Aktiviert oder deaktiviert die Funktion „Erzwungenes Öffnen ohne Netz“ (kann nur aktiviert werden, wenn die Notbatterien angeschlossen sind und funktionieren). On: Funktion aktiv. Bei einem Stromausfall arbeitet die Schranke weiter, bis der Batteriespannungs- aopf (OFF) wert auf 23 V abfällt. Sobald dieser Wert erreicht ist, erzwingt das Steuergerät ein Öffnungsmanöver und bleibt offen, bis die Netzspannung wiederhergestellt ist.
  • Página 40: Synchronisierung Zweier Gegenüberliegender Schranken

    14.3.8) AUTOSET (AUTO) Mit dieser Funktion können Sie die optimalen Automatisierungsbetriebswerte einstellen und am Ende des Vorgangs die optimalen DREHMOMENT-Werte (PMO/PMC und PSO/PSC) einstellen. Für das Autoset, wie folgt vorgehen: a) Sicherstellen, dass in dem Aktivitätsbereich keine Hindernisse sind, bei Bedarf den Bereich absperren, damit keine Personen, Tiere, Autos, usw. darauf Zugang haben.
  • Página 41: Fehlermeldungen

    14.6) SICHERUNGEN F3 CP.DIVA : T4A - Schutzsicherung für Zubehörversorgung. 14.7) NOTSTROMBATTERIE Das Steuergerät CP.DIVA verfügt über einen speziellen Ausgang (BATT) für den Anschluss von zwei 12V 2.1Ah DA.BT2-Batterien (optional), mit denen die Automatisierung auch bei einem vorübergehenden Stromausfall betrieben werden kann. Während des normalen Netzbetriebs lädt die Steuereinheit die Batterien auf (Abb.
  • Página 42: Avertissements

    INDEX 14.2.2) NOTES ..................... 46 14.3) PARAMÈTRES, LOGIQUES ET FONCTIONS SPÉCIALES ........47 INSTALLATION RAPIDE ....................43 1) DESCRIPTION ......................44 14.3.1) INSTALLATION (INST) ............... 47 2) DIMENSIONS ......................44 14.3.2) PARAMETRES (PAR) ................47 3) ÉMETTEURS ARC ..................... 44 14.3.3) LOGIQUES (LOG) ................
  • Página 43: Installation Rapide

    2. Entrer dans le menu INST. inst boom inst boom 3. Contrôler que le paramètre BOOM est correct: 3-5 pour DIVA.3. 8888 INST 8888 INST 4. Configurer la position de la barrière dans le menu POS, qui, par défaut est configurée comme barrière RIGHT.
  • Página 44: Description

    Il est en tout cas possible de modifier une barrière droite par quelques opérations simples afin d’obtenir une barrière gauche (Fig. 3 réf B : DIVA.3 LEFT).
  • Página 45: Pose De La Plaque D'ancrage Ve.ps (Optionelle)

    Le point d’accrochage correct (“A”, “B” e “C”) est à choisir dans le tableau 1, en fonction de la longueur de la lisse. La présence du bord passif ou du diffuseur lumières n’a pas d’incidence sur le point d’accrochage. TAB.1 DIVA.3 Longueur lisse de 1,6 m à 2,0 m de 2,0m à...
  • Página 46: Centrale De Commande Cp.diva

    14) CENTRALE DE COMMANDE CP.DIVA 14.1) BRANCHEMENTS ELECTRIQUES Le tableau suivant décrit les branchements électriques représentés en Fig. 14: Bornes Fonction Description Borne de sélection de l’alimentation de réseau. 115/230Vac Sélection Alimentation Fils de raccord dans le cas d’alimentation 115Vac Ne pas raccorder dans le cas d’alimentation 230Vac Alimentation de L/N/GND...
  • Página 47: Paramètres, Logiques Et Fonctions Spéciales

    14.3) PARAMÈTRES, LOGIQUES ET FONCTIONS SPÉCIALES Les tableaux suivants décrivent chaque fonction disponible en centrale. 14.3.1) INSTALLATION (INST) MENU FONCTION MIN-MAX-(Default) MEMO BOOM Pas utilisable. (3-5) Régler le sens d’ouverture de la barrière (voir Fig.3) Le symbole 0--- indique la barrière DROITE (D/RIGHT) DEFAULT = RIGHT 0--- Le symbole ---0 indique la barrière GAUCHE (L/LEFT)
  • Página 48 Sélectionne le mode de fonctionnement de la sortie auxiliaire 1 (contact sec N.O.) 0: Voyant lumineux barrière ouverte, contact fermé quand la barrière est ouverte, ouvert quand la barrière est fermée, intermittent lors de la manoeuvre (fig. 15, réf.SCA) 1: Deuxième canal radio de l’antenne réceptrice incorporée 2: Lumière Barrière, pour le contrôle des lumières LED installées sur la LISSE (art.
  • Página 49 Configure le mode de fonctionnement du contact P.P. On: Si le contact P.P. est fermé, la barrière s’ouvre et reste ouverte mais dès que le contact P.P. OPCL (OFF) rouvre, la barrière se referme immédiatement. Off: Normal fonctionnement du contact P.P. Active ou désactive le contrôle des photocellules sur l’entrée PHOTO, active soit en fermeture qu’en ouverture.
  • Página 50: Important

    14.3.8) AUTOSET (AUTO) Cette fonction permet de configurer de parfaites valeurs de fonctionnement de l’automation puisque au terme de la procédure, le réglage des valeurs de COUPLE (PMO/PMC et PSO/PSC) est parfait. Pour effectuer le réglage automatique, procéder ainsi: a) Assurez-vous de l’absence d’obstacles dans la zone de manœuvre des portes. Au besoin, clôturez la zone pour empêcher tout accès aux personnes, aux animaux, aux voitures, etc.
  • Página 51: Messages D'erreur

    14.7) BATTERIE D’URGENCE La centrale CP.DIVA dispose d’une sortie spéciale (BATT) prédisposée au branchement de deux batteries 12V 2,1Ah DA.BT2 (en option) qui permettent le fonctionnement de l’automation même dans le cas d’absence temporaire de réseau. Durant le fonctionnement normal de réseau, la centrale pourvoit à la recharge des batteries (Fig.14). Le courant de charge maximum est de 1A, celui de charge moyenne est de 300mA.
  • Página 52: Información General

    TABLA DE CONTENIDO 14.2.2) NOTAS ....................57 14.3) PARÁMETROS, LÓGICAS Y FUNCIONES ESPECIALES........58 INSTALACIÓN RÁPIDA ....................54 14.3.1) INSTALACIÓN (INST) ................ 58 1) DESCRIPCIÓN ......................55 14.3.2) PARAMETROS (PAR) ................. 58 2) MEDIDAS ........................ 55 14.3.3) LÓGICAS (LOG) ................. 59 3) TRANSMISORES ARC ....................
  • Página 53: Instalación Rápida

    INST 2. Entre en el menú INST inst boom inst boom 3. Verifique que el parámetro BOOM sea correcto: 3-5 para DIVA.3. 8888 INST 8888 INST 4. Configure la posición de la barrera en el menú POS, por defecto está...
  • Página 54: Descripción

    5) PREPARACIÓN BARRERA DERECHA-IZQUIERDA La barrera DIVA.3 se suministra normalmente en la versión de barrera derecha (Fig. 3 ref A: DIVA.3 RIGHT). Se define normalmente como barrera derecha a una barrera que, si se observa de frente desde el lado de la puerta de abertura, cierra el paso bajando el poste hacia la derecha.
  • Página 55: Aplicación De La Placa De Fundación Ve.ps (Opcional)

    Fotocélula transmisor FTC.S Baterías de emergencia instalables dentro de la caja central de mando DA.BT2 Luces LED en la cubierta LUCES LED en la barra DIVA.3 AL Para la instalación y la conexión de los varios accesorios consúltense las correspondientes instrucciones específicas.
  • Página 56: Central De Mando Cp.diva

    14) CENTRAL DE MANDO CP.DIVA 14.1) CONEXIONES ELÉCTRICAS En la siguiente tabla se describen las conexiones eléctricas representadas en la Fig. 14: Bornes Función Descripción Borne para la selección de la alimentación de red. 115/230Vac Selección Alimentación Puentear en caso de alimentación 115Vac No puentear en caso de alimentación 230Vac L/N/TIERRA Alimentación de red...
  • Página 57: Parámetros, Lógicas Y Funciones Especiales

    14.3) PARÁMETROS, LÓGICAS Y FUNCIONES ESPECIALES En las tablas que aparecen a continuación se describen las funciones individuales disponibles en la centralita. 14.3.1) INSTALACIÓN (INST) MENU FUNCIÓN MIN-MAX-(Default) MEMO BOOM No utilizable. (3-5) Configurar el sentido de apertura de la barrera (ver Fig. 3). El símbolo indica la barrera DERECHA (DER/RIGHT) POR DEFECTO = RIGHT 0---...
  • Página 58: 3) Lógicas (Log)

    Selecciona el modo de funcionamiento de la salida auxiliar AUX 2 (24Vdc 800mamx.). 0: Piloto luminoso barrera abierta, contacto cerrado con barrera abierta, abierto con barrera cerrada, intermitente durante la maniobra (fig. 15, ref. SCA). 1: Según el canal de radio del receptor incorporado. 2: Luz de Barrera, para el control de las luces LED instaladas en la BARRA (DIVA3.AL), consulte también el parámetro LBAR.
  • Página 59: 4) Radio (Rad)

    Habilita o deshabilita la recepción de los transmisores duplicados de la serie “AK”. cvar On: recepción transmisores AK habilitada. (ON) Off: recepción transmisores AK deshabilitada. Habilita o deshabilita el aprendizaje remoto de los radiotransmisores, como se indica en el apartado “Aprendizaje remoto de transmisores”. (OFF) On: aprendizaje remoto habilitado.
  • Página 60: 9) Código De Protección (Code)

    14.3.9) CÓDIGO DE PROTECCIÓN (CODE) Permite introducir un código de protección de acceso a la programación de la central. Se puede introducir un código alfanumérico de cuatro caracteres utilizando los de 0 a 9 y las letras A-B-C-D-E-F. En cualquier momento es posible anular la operación de introducción del código, pulsando simultáneamente las teclas + y -. Una vez insertada la contraseña se puede actuar sobre la central, en entrada y en salida de la programación, para un tiempo de aproximadamente 10 minutos, a fin de consentir la ejecución de las operaciones de ajuste y test de las funciones.
  • Página 61: Mensajes De Error

    14.9) MENSAJES DE ERROR A continuación, se muestran algunos mensajes que se visualizan en la pantalla en caso de que se presenten anomalías en el funcionamiento: Error genérico Error de introducción de la contraseña, memorización transmisores. Comprobar las conexiones del motor, motor desconectado o no funciona, problema en la Error del motor Err1 centralita de control.
  • Página 62: Ostrzeżenia

    STRESZCZENIE 14.2.2) UWAGI....................67 14.3) PARAMETRY, UKŁADY LOGICZNE I FUNKCJE SPECJALNE ......68 INSTRUKCJA SZYBKIEJ INSTALACJI ................64 14.3.1) INSTALACJA (INST) ................68 1) OPIS ........................65 14.3.2) PARAMETRY (PAR) ................68 2) WYMIARY ........................ 65 14.3.3) LOGIKA (LOG) ................... 69 3) NADAJNIKI ARC ......................
  • Página 63: Instrukcja Szybkiej Instalacji

    INST 8888 INST 2. Wejść do menu INST inst boom inst boom 3. Sprawdzić czy parametr BOOM jest prawidłowy: 3-5 dla DIVA.3. 8888 INST 8888 INST 4. Ustawić pozycję szlabanu w menu POS, domyślne ustawienie to szlaban RIGHT [PRAWY]. 8888...
  • Página 64: Opis

    Każde zastosowanie inne od wskazanego w niniejszej instrukcji jest niedozwolone i unieważnia gwarancję producenta. Przypominamy, że po zarejestrowaniu się w witrynie www.beninca.com uzyskuje się dostęp do całej najnowszej dokumentacji technicznej dla wszystkich produktów i akcesoriów i możliwość uzyskania pomocy przy wypełnianiu broszury technicznej oraz dokumentów przewidzianych w załączniku V do Dy- rektywy maszynowej, która jest obowiązkowa zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
  • Página 65: Wykonanie Płyty Fundamentowej Ve.ps (Opcjonalma)

    Centralka sterownicza CP.DIVA Fotokomórka odbiornika FTC.S Fotokomórka nadajnika FTC.S Baterie bezpieczeństwa do zainstalowania wewnątrz skrzynki centralki sterowniczej DA.BT2. Oświetlenie LED na pokrywie Oświetlenie LED na słupku DIVA.3 AL W celu zainstalowania i połączenia różnych akcesoriów należy postępować zgodnie z odpowiednimi instrukcjami.
  • Página 66: Centralka Sterowania Cp.diva

    14) CENTRALKA STEROWANIA CP.DIVA 14.1) POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE W poniższej tabeli opisano podłączenia elektryczne przedstawione na Rys. 14: TABLICZKA ZACISKOWA M3 Zaciski Funkcja Opis Zacisk pod zasilanie sieciowe. 115/230Vac Wybór zasilania Wykonać mostkowanie w przypadku zasilania 115Vac Nie wykonywać mostkowania w przypadku zasilania 230Vac L/N/GND Zasilanie sieci Wejście zasilania sieciowego, przed podłączeniem zasilania sprawdzić...
  • Página 67: Parametry, Układy Logiczne I Funkcje Specjalne

    14.3) PARAMETRY, UKŁADY LOGICZNE I FUNKCJE SPECJALNE W poniższych tabelach opisano poszczególne funkcje dostępne w jednostce sterującej. 14.3.1) INSTALACJA (INST) MENU FUNKCJA MIN-MAX-(Default) MEMO BOOM Nieużywany (3-5) Ustawić kierunek otwierania szlabanu (patrz Rys. 3) Symbol 0--- wskazuje szlaban PRAWOSTRONNY (DX/RIGHT) DEFAULT = RIGHT 0--- Symbol ---0 wskazuje szlaban LEWOSTRONNY...
  • Página 68 Wybiera tryb funkcjonowania wyjścia pomocniczego AUX 2 (24Vdc 800mamx) 0: Kontrolka otwartego szlabanu, styk zamknięty przy otwartym szlabanie, otwarty przy zamknię- tym, z przerwami podczas ruchu (Rys. 15, odn. SCA) 1: Drugi kanał radiowy wbudowanego odbiornika 2: Lampka szlabanu, do sterowania DIODAMI zamontowanymi na RAMIENIU DIVA3.AL), patrz aux2 parametr LBAR.4: Zasilanie sprawdzonych fotokomórek, patrz schemat połączeń...
  • Página 69 Włącza lub wyłącza odbiór zdublowanych nadajników serii „AK”. CVAR On: Aktywny odbiór nadajników AK. (ON) Off: Nieaktywny odbiór nadajników AK. Włącz lub wyłącz zdalne programowanie radionadajników, jak podano w paragrafie „Zdane programowanie nadajników”. (OFF) On: Aktywne zdalne programowanie. Off: Nieaktywne zdalne programowanie. 14.3.4) RADIO (RAD) MENU FUNZIONE...
  • Página 70: Synchronizacja Dwóch Przeciwstawnych Szlabanów

    14.3.9) KODU ZABEZPIECZAJĄCEGO (CODE) Umożliwia wpisanie kodu zabezpieczającego przed dostępem do funkcji programowania centralki. Można wpisać kod alfanumeryczny obejmujący cztery znaki posługując się numerami od 0 do 9 i literami A-B-C-D-E-F. Wartość fabryczna wynosi 0000 (cztery zera) i wskazuje na brak kodu zabezpieczającego. W każdym momencie można anulować...
  • Página 71: Komunikaty O Błędzie

    14.9) KOMUNIKATY O BŁĘDZIE Poniżej zostały wyszczególnione komunikaty wyświetlane na wyświetlaczu w przypadku nieprawidłowości w działaniu. Błąd ogólny Błąd przy wprowadzaniu hasła, zapis nadajników. Błąd silnika Sprawdzić połączenia silnika, silnik odłączony lub nie działa, problem w jednostce sterującej. Err1 Błąd fotokomórek sprawdzić...
  • Página 72 DIVA ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE USER’S HANDBOOK NORME DI SICUREZZA SAFETY MEASURES • Non sostare nella zona di movimento della barriera. • Do not stand within the gate movement area. • Non lasciare che i bambini giochino con i comandi o in prossimità della •...
  • Página 73 DIVA HANDBUCH FÜR DEN VERBRAUCHER MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR SICHERHEITSVORSCHRIFTEN NORMES DE SÉCURITÉ • Sich nicht im Bewegungsbereich des Flügels aufhalten. • Ne pas stationner dans la zone de mouvement du vantail. • Nicht zulassen dass Kinder mit den Steuerungen oder in der Nähe des •...
  • Página 74: Eliminación

    DIVA MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO KSIĄŻECZKA Z INSTRUKCJAMI DLA UŻYTKOWNIKA NORMAS DE SEGURIDAD NORMY BEZPIECZEŃSTWA • No pararse en la zona de movimiento de la hoja. • Nie przestawać w obszarze przesuwu skrzydła bramy. • No dejar que los niños jueguen con los comandos ni cerca de la cancela. •...
  • Página 75 DIVA.3 Ref. Note Code 968602270 968602271 968602272 968600914 968602273 968602274 9688204 9688205 9688206 9686248 9688241 ENCODER 9686183 9686666...
  • Página 76 DIVA3 Ref. Note Code 9686110 968601519 968602279 968602275 968602280 968602276 9686555 968602277 968602278 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) ITALY - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728 www.beninca.com - sales@beninca.it...

Tabla de contenido