Descargar Imprimir esta página

Petzl JOKO-I 30 Manual Del Usuario página 12

Publicidad

JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。
疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご
相談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人用保護具
(PPE) です。
アドベンチャーパーク用ランヤードです
水平ライフラインへの自己確保や、 チロリアンブリッジにセッ ト
されたプーリーとの連結に使用する為のダイナミックロープラ
ンヤードです。
警告: JOKO は EN 958 規格に適合したヴィアフェラータ用のエ
ネルギーアブソーバーではありません。 また、 EN 354 規格に適合
した高所作業用のランヤードでもありません。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
(1) 末端が縫製処理されたロープランヤード、 (2) アタッチメント
ループ、 (3) 縫製処理済みの末端とプラスチックスリーブ、 (4) コ
ネクションホール
主な素材: ナイロン
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく
とも 12 ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における
法規や、 使用状態によっても変わります)。 警告: 使用頻度によっ
ては、 より頻繁に個人用保護具 (PPE) を点検する必要がありま
す。 Petzl.com で説明されている方法に従って点検してください。
個人用保護具 (PPE) の点検結果を点検フォームに記録してくだ
さい: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個別番号、 製造日、 購入日、
初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問題点、 コメント、 点検者の
名前および署名。
毎回、 使用前に
ロープおよび縫製箇所を点検してください。 使用による切れ目
や磨耗、 熱や化学物質等による損傷がないことを確認してくださ
い。 縫製部分が切れたりゆるんだり していないことを特に注意し
て確認してください。
使用中の注意点
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器
具が正しくセッ トされていることを確認してください。
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
JOKO と併用する器具は、 使用する国における最新の規格に適
合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるコネクタ
ーの規格 EN 12275)。
5.準備
ロッキングカラビナ (自動ロック式のものを推奨します) をコネク
ションホールにクリップします。
6.JOKO のセッ ト
6a.ハーネスへの連結
ハーネスのアタッチメントポイントに、 アタッチメントループをガ
ースヒッチで取り付けます。 JOKO は必ずガースヒッチでハーネ
スに取り付けてください。
6b.別のシステムの追加
警告: JOKO の他に別の確保システムが必要な場合は、 必ずハー
ネスのアタッチメントポイントに取り付けてください。 JOKO のア
タッチメントループには絶対に取り付けないでください。 必要に
応じて、 ハーネスの器具を取り付ける箇所に色でマーキングする
か、 専用のクイックリンクを使用するかして、 はっきりと分かるよ
うにしてください。
TECHNICAL NOTICE JOKO
7.EN 17109: 2020
コネクター VERTIGO WL または VERTIGO WL PARK +
CAPTIVO、 EN 17109 に適合したその他の可動接続器具と併用
したランヤード JOKO は、 EN 17109: 2020 に適合した個人用安
全システムです。
次の接続は、 開閉できないようにする (例、 ガースヒッチ) か工具
でのみ開閉可能にする必要があります: 可動接続器具とランヤ
ード、 ランヤードとハーネス接続システム、 ハーネス接続システ
ムとハーネス。
8.水平方向の移動
8a.水平ライフラインに自己確保を取って移動する際は、 必ずラ
ンヤードを2本ともクリップしてください。
8b.中間支点の通過 (図参照)。
8c.アンカーは常にユーザーの体よりも高い位置になければな
りません。
8d.警告 - 死の危険: 本製品はエネルギーアブソーバーでは
ありません。 ヴィアフ ェラータや、 それに似た用途では使用し
ないでく ださい。
注意
- ロープに結び目をつく ると強度が低下します
- ロープが濡れたり凍ったりすると、 耐摩耗性および強度が低
下します
- 警告: ランヤードが裂けてしまう危険があるので、 尖った箇所で
こすれないようにしてください
9.チロリアンブリ ッジ上の移動
10.ク リアランス: ユーザーの下の障害物のない
空間
墜落した際に途中で障害物に接触することを回避するため、 ユ
ーザーの下には必ず十分なクリアランスを確保してください。 警
告: 墜落 (最大許容落下率: 0.5) の危険がある場合は、 ランヤード
の長さ + 2.2 m のクリアランスを確保してください。
11.使用上の注意
ランヤードの両末端それぞれに異なる方向の荷重がかかると、
接続箇所の縫製部分にダメージを与え、 ユーザーに危険が及ぶ
おそれがあります。
濡れたり氷が付いたり した状態では、 ランヤードの性能が変化す
る場合があります。
警告: ダブルランヤードは、 頸部が締め付けられたり、 喉頭の外
傷につながる危険があります。
12.補足情報
本製品は個人用保護具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやか
に対処できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備を
あらかじめ用意しておく必要があります
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な
位置に設置されていることを確認してください
- 警告: 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれないよう
に注意してください
- ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあること
が必要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のま
ま吊り下げられると、 重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してくだ
さい
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければな
りません。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳さ
れていなければなりません
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意し
てください
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下で
の使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から 10 年以上経
過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器
具との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断
された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注
意 - E.ク リーニング / 消毒 - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナ
ンス - I.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製
品の改造および修理を禁じます) - J.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人用保護具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行
った公認認証機関 - b.この個人用保護具の製造を監査する公
認機関の ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコー
ド - d.個別番号 - e.製造年 - f.製造月 - g.ロッ ト番号 - h.個体識別
番号 - i.取扱説明書をよく読んでください - j.モデル名 - k.製造日
(月 / 年) - l.強度
L0013400C (220121)
12

Publicidad

loading