Método De Reprocessamento Validado; Instruções Gerais De Segurança; Indicações Gerais; Preparação No Local De Utilização - Aesculap Acculan 4 GA331 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA331:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40
7.
Método de reprocessamento validado
7.1
Instruções gerais de segurança
Nota
Respeitar a legislação nacional, as normas e as diretivas aplicáveis a nível
nacional e internacional, bem como as próprias normas de higiene aplicá-
veis aos métodos de reprocessamento.
Nota
Em doentes com a doença de Creutzfeldt-Jakob (DCJ), com suspeita de DCJ
ou das suas possíveis variantes, respeitar escrupulosamente a legislação em
vigor no país de aplicação relativamente ao reprocessamento de Dispositi-
vos Médicos.
Nota
Com vista à obtenção de melhores e mais seguros resultados de limpeza, é
recomendável dar preferência ao reprocessamento automático ao invés da
limpeza manual.
Nota
Ter em atenção que só se poderá assegurar um reprocessamento bem suce-
dido destes Dispositivos Médicos após a validação prévia do processo de
reprocessamento. Nesta situação, o utilizador/profissional encarregue do
reprocessamento assume toda a responsabilidade pelo mesmo.
Para a validação foram utilizadas as características químicas recomenda-
das.
Nota
Caso a esterilização não seja concluída, deve ser usado um produto de
desinfeção virucida.
Nota
Para informações atualizadas sobre o reprocessamento e a compatibilidade
dos materiais, consulte igualmente a Extranet da Aesculap em
https://extranet.bbraun.com
O método homologado de esterilização a vapor foi efetuado no sistema de
contentor de esterilização Aesculap.
7.2
Indicações gerais
As incrustações ou resíduos da intervenção cirúrgica podem dificultar a
limpeza ou torná-la pouco eficiente, provocando corrosão. Por conse-
guinte, não se deve exceder um intervalo de tempo de 6 h entre a aplicação
e a preparação, nem se devem utilizar temperaturas de pré-limpeza
>45 °C ou desinfetantes que fixem as incrustações (base da substância
ativa: aldeído, álcool).
Os produtos de neutralização ou detergentes básicos, quando usados
excessivamente em aço inoxidável, podem provocar corrosão química e/ou
desbotamento e ilegibilidade visual ou automática das inscrições a laser.
Os resíduos de cloro ou cloretados (por ex. resíduos provenientes da inter-
venção cirúrgica, fármacos, soro fisiológico ou os resíduos contidos na
água usada para a limpeza, desinfeção e esterilização) quando aplicados
em aço inoxidável, podem causar corrosão (corrosão puntiforme, corrosão
por tensão) e, desta forma, provocar a destruição dos produtos. Para a
remoção, lavar abundantemente com água completamente dessalinizada
e deixar secar.
Realizar uma secagem final se necessário.
Só é permitida a utilização de produtos químicos processuais testados e
homologados (por exemplo, homologação VAH, FDA ou marca CE) e que
tenham sido recomendados pelo fabricante relativamente à compatibili-
dade dos materiais. Respeitar rigorosamente todas as instruções de apli-
cação do fabricante dos produtos químicos. Caso contrário, poderão surgir
os seguintes problemas:
Alterações óticas do material (por ex. desbotamento ou alterações da
cor) no caso de titânio ou alumínio. No caso do alumínio, podem ocor-
rer alterações visíveis da superfície mesmo em soluções de aplica-
ção/utilização com um valor de pH >8.
Danos no material (por ex. corrosão, fendas, ruturas, desgaste prema-
turo ou dilatação).
Para a limpeza, não utilizar escovas de metal ou outros produtos agres-
sivos que possam danificar a superfície, caso contrário, existe perigo de
corrosão.
Para mais informações sobre um reprocessamento higienicamente
seguro, compatível com o material e conservador do mesmo, verificar
em www.a-k-i.org o item "Publications" – "Red brochure – Proper
maintenance of instruments".
7.3
Preparação no local de utilização
Remover todos os componentes montados do produto (ferramenta e
acessórios).
Remover completamente os resíduos visíveis da cirurgia, tanto quanto
possível, com um pano húmido e que não desfie.
Transportar o produto seco num contentor de eliminação fechado, num
período de 6 horas, para os processos de limpeza e desinfeção.
7.4
Preparação antes da limpeza
Antes da primeira limpeza/desinfeção automática: montar as fixações
ECCOS num cesto apropriado (por ex. GB243800).
Colocar os produtos na posição correta nas fixações ECCOS, ver Fig. E.
7.5
Limpeza/desinfecção
7.5.1
Instruções de segurança específicas dos produtos para o
método de reprocessamento
Danos no produto devido à utilização de produtos
de limpeza/desinfecção inadequados e/ou a tempe-
raturas demasiado elevadas!
CUIDADO
Utilizar produtos de limpeza e desinfecção
segundo as instruções do fabricante. Estes pro-
dutos
– devem estar homologados para materiais sin-
téticos e aço inoxidável,
– e que não devem ser corrosivos para plastifi-
cantes (por exemplo, em silicone).
Não utilizar produtos de limpeza com acetona.
Ter em consideração as indicações relativas à
concentração, temperatura e tempo de reacção.
Não ultrapassar a temperatura máxima de 60 °C
durante a limpeza e/ou desinfeção química.
Não exceder a temperatura máxima de 96 °C na
desinfeção térmica com água completamente
dessalinizada.
Secar o produto durante pelo menos 10 minutos
no máximo a 120 °C.
Perigo de danificação ou destruição do acumulador
devido ao reprocessamento!
CUIDADO
Proteger o acumulador da humidade.
pt
67

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido