Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
PARK
SVENSKA .................................................
2
SUOMI....................................................... 12
DANSK...................................................... 23
NORSK ...................................................... 34
DEUTSCH ................................................. 44
ENGLISH .................................................. 55
FRANÇAIS................................................ 65
NEDERLANDS......................................... 76
ITALIANO................................................. 87
ESPAÑOL .................................................. 98
PORTUGUÊS ............................................ 110
POLSKI...................................................... 121
РУССКИЙ ................................................ 132
ČEŠTINA .................................................. 145
MAGYAR .................................................. 156
SLOVENSKO............................................ 167
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga SENATOR

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com PARK SVENSKA ..........SUOMI............12 DANSK............23 NORSK ............34 DEUTSCH ..........44 ENGLISH ..........55 FRANÇAIS..........65 NEDERLANDS......... 76 ITALIANO..........87 ESPAÑOL ..........98 PORTUGUÊS ..........110 POLSKI............121 РУССКИЙ ..........132 ČEŠTINA ..........
  • Página 2: Svenska

    Punkterna 1 - 20, se figur 1 - 9. 3B. FÄRDBROMS 1. REDSKAPSLYFT (President - Royal - Pro16 - Pro20) (Senator - President - Royal - Pro16) Pedal som påverkar maskinens bromssystem. Tre Pedal för att lyfta upp frontmonterade redskaptill lägen:...
  • Página 3 Tändningslås som används för att starta och stoppa re delen av foten - maskinen rör motorn. Innehåller också strömbrytare för strålkas- sig framåt. taren (Senator har ej strålkastare). Fyra lägen: 2. Pedalen obelastad - maskinen 1. Stoppläge - motorn är kortsluten. Nyck- står stilla.
  • Página 4 Lägg i växeln på nytt. Tvinga aldrig i en växel! Pro20) 11. KRAFTUTTAG (Senator - Strömbrytare för att aktivera farthållaren. Farthål- President - Royal - Pro16) laren fungerar så att drivpedalen (5) kan låsas i önskat läge.
  • Página 5 500 N. (gäller Royal-Pro16-Pro20). OBS! Före all användning av släpkärra - kontakta Senator och President har tanklock utan bensinmä- Ert försäkringsbolag. tare. OBS! Denna maskin är ej avsedd att köras på all- Bränsletanken rymmer ca.
  • Página 6 Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2- - en brytare vid bromspedalen. taktsbensin får ej användas. - en brytare i sitsen (Senator, President) resp.i sitskonsolen (övriga). OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färsk- - en brytare vid inkopplingsspaken för kraftutta- vara, köp inte mer bensin än vad som kan användas...
  • Página 7 För att hela tiden hålla maskinen i gott skick med HJÄLPSTYRNING (Pro20) avseende på tillförlitlighet och driftsäkerhet samt ur miljösynpunkt bör STIGA’s Serviceprogram Inbyggd funktion för att göra styrningen lätttare. följas. Föraren behöver bara vrida på ratten med en min- Innehållet i detta program framgår av bifogade ser-...
  • Página 8 Byt motorolja första gången efter 8 timmars kör- körtimma eller var 6:e månad. ning (Senator och President efter 5 timmar), sedan Byt olja när motorn är varm. Använd olja av bra var 50:e körtimma eller en gång per säsong. Byt kvalitet (serviceklass SF, SG eller SH).
  • Página 9: Luftfilter - Motor

    3. Sätt tillbaka filtret och snäpp fast locket. LUFTFILTER - MOTOR TÄNDSTIFT Senator - President - Pro16 - Pro20: Rengör förfiltret var 3:e månad eller var 25:e kör- Använd endast en Briggs & Stratton gnistprovare timma beroende på vilket som först inträffar.
  • Página 10 Batteriet kan laddas på två sätt: ning av olja ske. 1. Via en batteriladdare (rekommenderas). Det STYRWIRAR (Senator - President - måste vara en laddare med konstant spänning. Royal) Batteriet kan skadas om en batteriladdare av standardtyp (för syrabatterier) används.
  • Página 11 återvin- ningscentral. För att undvika spill vid tankning rekommenderar vi att Stigas bensindunk används. Den finns hos auktoriserade Stiga Återförsäljare och har artikel- numret 9500-9995-00. STIGA förbehåller sig rätten att förändra produkten utan fö- regående meddelande.
  • Página 12: Suomi

    3B. KÄYTTÖJARRU Kohdat 1 - 20, katso kuva 1 - 9. (President - Royal - Pro16 - Pro20) 1. TYÖKALUNOSTIN Poljin, joka ohjaa koneen jarrujärjestelmää. Kolme (Senator - President - Royal - Pro16) asentoa: Nostaa eteen asennetun työkalun kuljetusasentoon.
  • Página 13 Virtalukon avulla käynnistetään ja pysäytetään 3. Paina polkimen takaosaa kan- moottori. Virtalukossa on myös valoheittimien tapäällä - kone peräyttää. katkaisin (Senator-mallissa ei ole valonheittimiä). Neljä asentoa: Nopeutta säädetään käyt- töpolkimella. Mitä pidemmälle 1. Pysäytysasento - moottorin sytytysvirta poljinta painetaan, sitä nopeam- katkaistu.
  • Página 14: Leikkuukorkeuden Säätö

    Älä jätä konetta valvomatta niin, että avain on ja jyrkissä kaarteissa, kun sisemmän takapyörän asennossa 2 (Pro16-Pro20). kuormitus on pienin. Tasauspyörästön lukko parantaa ajo-ominaisuuk- 10. VAIHTEENVALITSIN (Senator) sia myös liukkaalla kelillä, jos lumiketjuja ei Vaihteenvalitsimella valitaan vaihdeasennot: viisi käytetä. eteen (1-2-3-4-5), vapaa (N) ja peräytys (R).
  • Página 15 Hinattavasta lisävarusteesta tuleva työntövoima tonestettä on jäljellä (Royal-Pro16- saa olla enintään 500 N. Pro20). HUOMAUTUS! Ennen perävaunun käyttöä - ota Senator ja President-malleissa ei ole polttoneste- yhteys vakuutusyhtiöösi. mittaria säiliön tulpassa. HUOMAUTUS! Tällä koneella ei saa ajaa Polttonestesäiliön tilavuus on n. 11,5 litraa.
  • Página 16 Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaat- tor). tibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista - katkaisimesta jarrupolkimessa. kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän hai- - katkaisimesta istuimessa (Senator, President) tallista ihmisille ja luonnolle. tai istuimen kannattimessa (muut mallit). - katkaisimesta voimanoton kytkentävivussa. Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta - Jos kone jätetään ilman valvontaa, irro- moottorin pitää pysähtyä (Senator, President, ta sytytystulpan kaapeli sytytystulpas- Royal, Pro16). ta. Poista myös virta-avain - kytke voimanotto ja kohota itseäsi istuimesta - virtalukosta.
  • Página 18 - Pro16 - Pro20) Vaihda moottoriöljy ensimmäisen kerran 8 käyttö- HUOLTO JA KUNNOSSAPITO tunnin jälkeen (Senator ja President 5 tunnin jäl- keen) ja sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai HUOLTO-OHJELMA kerran kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
  • Página 19 Pysäytä moottori. Odota 30 sekuntia ja tarkasta öl- jytaso. ILMANSUODATIN - MOOTTORI Tarkasta esiintyykö öljyvuotoja. Täytä tarvittaessa Senator - President - Pro16 - Pro20: öljyä FULL-merkkiin saakka. Puhdista esisuodatin 25 käyttötunnin, kuitenkin enintään 3 kuukauden välein. MOOTTORIÖLJY (Royal) Puhdista paperisuodatin 100 käyttötunnin, kuiten-...
  • Página 20 Akku saattaa vaurioitua, jos sitä ladataan vakiotyyppisellä laturilla (hap- 3. Asenna suodatin paikalleen ja kiinnitä kansi. poakuille tarkoitettu). SYTYTYSTULPPA Stiga suosittelee akkulaturia 1136-0602-01, joka voidaan tilata valtuutetuilta jälleen- Sytytystulpan/-tulppien kipinän tarkastamiseen myyjiltä. saa käyttää vain Briggs & Stratton -kip- inänkoestinta (kuva 23).
  • Página 21 SAE 80W-90. Ellei sitä avata (saa suorittaa vain ammattilainen), öljyä ei normaalisti tarvitse lisätä. merkin ruohonleikkureille asetetut vaatimukset, versio 2. OHJAUSVAIJERIT (Senator - Presi- 340 008 dent - Royal) Säädä ohjausvaijerit ensimmäisen kerran 2-3 käyt- tötunnin jälkeen ja sen jälkeen 25 käyttötunnin Park Pro 20 Cat Park Royal välein.
  • Página 22 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.
  • Página 23: Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 1. REDSKABSLØFTER GENERELT (Senator - President - Royal - Pro16) Pedal til at løfte frontmonterede redskaber op til Dette symbol betyder ADVARSEL. transportstilling. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke in- Træd pedalen helt ned for at løfte redskabet op.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK 3B. DRIFTSBREMSE 7. GAS-/CHOKERHÅNDTAG (President - Royal - Pro16 - Pro20) Håndtag til indstilling af motorens omdrejningstal samt til at give motoren choker ved koldstart. Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre (Dette sidste gælder ikke Pro16-Pro20, der har stillinger: separat chokerhåndtag - se punkt 8).
  • Página 25 Tving toren er i gang. aldrig maskinen i gear! 15. FARTHOLDER (Royal - Pro16 - 11. KRAFTUDTAG (Senator - Pro20) President - Royal - Pro16) Kontakt til aktivering af fartholderen. Fartholderen Håndtag til til- og frakobling af kraftudtag til drift...
  • Página 26 Belastningen på trækanordningen fra påhængstil- tanken (gælder Royal-Pro16-Pro20). behør må højst være 500 N. Senator og President har tankdæksel uden benzin- OBS! Kontakt Deres forsikringsselskab før enhver måler. brug af påhængsvogn. Benzintanken rummer ca. 11,5 liter.
  • Página 27 - en kontakt ved bremsepedalen. 30 dage. - en kontakt i sædet (Senator, President) hhv. i sædekonsollen (øvrige). Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan - en kontakt ved indkoblingshåndtaget til kraf- med fordel anvendes.
  • Página 28 2. Se efter, at tændrørskablet sidder på plads. standset. Tænk på brandfaren. 3. Kontrollér, at kraftudtaget er koblet fra. Parkér ikke i nærheden af brændbare 4a. Senator: genstande. Tildæk ikke maskinen, før Sæt gearstangen i frigear. katalysatoren er afkølet. 4b. President-Royal-Pro16-Pro20: HJÆLPESTYRING (Pro20)
  • Página 29 Kør aldrig uden mo- torhjelm. Skift motorolie første gang efter 8 timers drift (Senator og President efter 5 timer), derefter for SERVICE OG VEDLIGEHOLD- hver 50 timers drift eller en gang hver sæson. Skift olien, medens motoren er varm.
  • Página 30: Luftfilter - Motor

    LUFTFILTER - MOTOR Undersøg, om der forekommer udsivning af olie. Fyld efter behov olie på op til "FULL"-mærket. Senator - President - Pro16 - Pro20: Forfilteret gøres rent hver 3. måned eller for hver MOTOROLIE (Royal) 25 driftstimer, alt efter hvad der indtræffer først.
  • Página 31 2. Tag skumplastfilteret ud og vask det i flydende er af standardtype (til syrebatterier). opvaskemiddel og vand. Kram det tørt. Filteret ol- Stiga anbefaler en batterilader med artikelnum- ieres ikke. mer 1136-0602-01, som kan bestilles af autoris- erede forhandlere.
  • Página 32 Nordisk Miljømærk- (må kun gøres af en fagmand), skal der normalt ikke påfyldes olie. ning af plæneklippere version 2. STYREWIRER (Senator – President - 340 008 Royal) Styrewirerne skal justeres første gang efter 2 - 3 Park Pro 20 Cat Park Royal timers drift, og derefter for hver 25 timers drift.
  • Página 33 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA forbeholder sig ret til at foretage ændringer i produk- tet uden forudgående varsel.
  • Página 34: Norsk

    3B. DRIFTSBREMSE Punktene 1-20, se figur 1-9. (President - Royal - Pro16 - Pro20) 1. REDSKAPSLØFTER Pedal som påvirker maskinens bremsesystem. Tre (Senator - President - Royal - Pro16) varianter: Pedal for å løfte opp frontmontert redskap til trans- portstilling.
  • Página 35 Tenningslås som brukes for å starte og stoppe mo- 1. Tråkk ned pedalen med den toren. Inneholder også strømbryter for frontlys fremre delen av foten - maskinen (Senator har ikke frontlys). Fire varianter: beveger seg fremover. 1. Stoppstilling - motoren kortsluttet. 2. Pedalen ubelastet – maskinen Nøkkelen kan fjernes.
  • Página 36 Pro16 - Pro20) giret på nytt. Bruk ikke kraft når du girer! Strømbryter for aktivering av fartsregulatoren. 11. STRØMUTTAK (Senator - Fartsregulatoren gjør det mulig å låse kjørepedalen President - Royal - Pro16) (5) i ønsket stilling. Det er ikke nødvendig å bruke høyrefoten.
  • Página 37: Start Og Kjøring

    (gjelder Royal-Pro16-Pro20). OBS! Kontakt forsikringsselskapet ditt før all bruk av tilhenger. Senator og President har tanklokk uten bensin- måler. OBS! Denne maskinen er ikke beregnet for kjøring på allmenn vei. Drivstofftanken rommer ca. 11,5 liter.
  • Página 38 - en bryter ved girspaken (kun Senator). - en bryter ved bremsepedalen. Miljøtilpasset bensin, såkalt alkylatbensin, kan - en bryter i hhv. setet (Senator, President) og se- med fordel brukes. Denne typen bensin har en tebraketten (øvrige). sammensetning som er mindre skadelig både for - en bryter ved tilkoplingsspaken for strømutta-...
  • Página 39 2. Påse at tennpluggkabelen sitter på plass. har stoppet. Husk brannfaren. 3. Kontroller at strømuttaket er frakoplet. Parker ikke i nærheten av brennbare 4a. Senator: gjenstander. Dekk ikke til maskinen før Still girspaken i nøytralstilling. katalysatoren er avkjølt. 4b. President-Royal-Pro16-Pro20: HJELPESTYRING (Pro20) Hold ikke foten på...
  • Página 40 Skift motorolje første gang etter 8 timers kjøring Hold hender og fingre vekk fra midt- (Senator og President etter 5 timer), deretter hver delen og setebraketten. Klemfare. Kjør 50. kjøretime eller en gang i sesongen. Skift olje aldri uten motorpanser.
  • Página 41 2. Ta ut skumplastfilteret og vask det i flytende op- gen ved behov. pvaskmiddel og vann. Klem det tørt. Olje ikke inn LUFTFILTER - MOTOR filteret. Senator - President - Pro16 - Pro20: 3. Sett filteret tilbake på plass og fest lokket.
  • Página 42 Batteri- endig å fylle på olje. et kan skades hvis du bruker en batterilader av STYREVAIERE (Senator - President - standardtype (for syrebatterier). Royal) Stiga anbefaler en batterilader med artikkel- nummer 1136-0602-01 som kan bestilles gjenn- Juster styrevaierne første gang etter 2-3 timers...
  • Página 43 107 M: 82 gregat ved førerens 121 M: 84 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). øre [dB(A)] Produktgruppe [*] Spesifikt drivstoffor- 380-399 395-434 bruk [g/kWh] Relativt drivstoffor- lavt middels høyt STIGA forbeholder seg retten til å endre produktene uten bruk varsel.
  • Página 44: Deutsch

    Punkte 1 - 20, siehe Abbildung 1 - 9. weisungen kann Personen- und bzw. 1. GERÄTEHEBER oder Sachschäden nach sich ziehen. (Senator - President - Royal - Pro16) Vor dem Start sind diese Bedienungsan- leitung sowie die beigefügte Broschüre Pedal zum Anheben frontmontierter Geräte in “Sicherheitsvorschriften"...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5. FAHRPEDAL (President - Royal - 1. Pedal in Ausgangsposition – Antrieb ist eingekuppelt. Wenn Pro16 - Pro20) ein Gang eingelegt ist, fährt die Pedal, das die stufenlose Kraftübertragung regelt. Maschine. Die Bremse ist nicht aktiviert.
  • Página 46 1. Vordere Stellung – Zapfwelle ausgek- Das Zündschloss dient zum Anlassen und Abs- uppelt. tellen des Motors. Es enthält auch einen Schalter für den Scheinwerfer (Modell Senator hat keinen Scheinwerfer). Vier Stellungen: 2. Hintere Stellung – Zapfwelle eingekup- pelt. 1. Stoppstellung – der Motor ist kurzge- schlossen.
  • Página 47 Füllstand im Benzintank Der Kontakt für den Anschluss des Schneidaggre- anzeigt (gilt für Royal-Pro16 - Pro20). gates befindet sich auf der rechten Seite in Fahr- Senator und President haben Tankdeckel ohne trichtung vor dem Vorderrad (Abb. 2). Füllstandanzeige. 17. RECHEN (Pro20) Der Kraftstofftank fasst etwa 11,5 Liter.
  • Página 48: Benzintank Füllen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2. Kehren 2. Ziehen Sie die Gummibefestigung an der Haubenvorderseite nach oben (Abb. 10). Mit Kehrwalze 13-1933 oder aufnehmender Kehrwalze 13-1939. Für das erstgenannte Gerät 3. Heben Sie die Motorhaube vorsichtig ab (Abb. wird die Staubschutzabdeckung 13-1936 11).
  • Página 49 4a. Senator: - ein Schalter am Schalthebel (nur Senator). Schalthebel in Neutralstellung schieben. - ein Schalter am Bremspedal. - ein Schalter im Sitz (Senator, President) bzw. in 4b. President-Royal-Pro16-Pro20: der Sitzkonsole (übrige Modelle). Den Fuß nicht auf das Gaspedal setzen.
  • Página 50 Zustand befindet, zuverlässig und betriebssicher ativ aufgefasst werden können: arbeitet, und nicht zuletzt um die Umwelt zu - Bei niedriger Motordrehzahl oder in Situation- schonen, sollte DAS STIGA Serviceprogramm be- en, in denen ein besonders folgt werden. starke Lenkkraft benötigt wird, kann die Das Serviceprogramm ist im beigefügten Service-...
  • Página 51 Die Maschine auf undichte Stellen prüfen. Bei Be- Das Motoröl erstmalig nach 8 Betriebsstunden darf bis zur Markierung “FULL" Öl nachfüllen. wechseln (Senator und President nach 5 Stunden), danach alle 50 Betriebsstunden oder einmal pro MOTORÖL (Royal) Saison. Den Ölwechsel vornehmen, solange der Motor warm ist.
  • Página 52 25 Betriebsstunden reinigen, je nachdem, was LUFTFILTER - MOTOR zuerst eintrifft. 1. Den Deckel durch Herunterdrücken der Sperre Senator - President - Pro16 - Pro20: mit einem Schraubenzieher o. ä. öffnen und en- Den Vorfilter alle 3 Monate oder alle 25 Betriebss- tfernen (Abb. 22).
  • Página 53 Bei Verwendung eines Standardlade- geräts (für Säurebatterien) kann die Batterie ZÜNDKERZEN beschädigt werden. Stiga empfiehlt das Batterieladegerät mit der Zur Kontrolle des Zündkerzenfunkens grundsätzli- Artikelnummer 1136-0602-01, das bei einem ch einen Briggs & Stratton Funkentester ver- autorisierten Fachhändler bestellt werden kann.
  • Página 54 Beide Muttern gleich anziehen, das Lenkrad darf sich nicht bewegen. Die Lenkketten nicht zu stark spannen. Die Len- kung ist dann schwergängig und der Verschleiß der Ketten nimmt zu. STIGA behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündi- gung Änderungen am Produkt vorzunehmen.
  • Página 55: Controls And Instru- Ments

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 1. IMPLEMENT LIFTER GENERAL (Senator - President - Royal - Pro16) A pedal for raising front-mounted implement to This symbol indicates WARNING. Per- the transport position. sonal injury and/or damage to property...
  • Página 56 Ignition lock used for starting/stopping the engine. 2. No load on the pedal – the ma- Also includes switch for spotlight (Senator does chine is stationary. not have a spotlight). Four positions: 3. Depress the pedal with your 1.
  • Página 57 When the differential inhibitor is engaged, the force a gear in. steering is heavy. Avoid turning the steering wheel! 11. POWER TAKE-OFF (Senator - 14. HOUR COUNTER (President - President - Royal - Pro16) Royal - Pro16 - Pro20) A lever for engaging and disengaging the power take-off for operating front-mounted accessories.
  • Página 58: Areas Of Use

    500 N. tank (applies to Royal-Pro16-Pro20). Note! Before using a trailer – contact your insur- Senator and President have a fuel cap without a ance company. fuel gauge. Note! This machine is not intended to be driven on The fuel tank holds approx.
  • Página 59 - a switch on the gearbox (only Senator). - a switch at the brake pedal. Environmentally friendly petrol can also be used. - a switch in the seat (Senator, President) or the This type of petrol has a composition that is less seat bracket (other models).
  • Página 60: Starting Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH engine must stop (applies to Senator). 8b. Royal-Pro16-Pro20: - press the drive pedal so that the machine starts Once the engine has started, push the choke control to move, release the drive pedal – the machine in gradually if it has been used.
  • Página 61: Service And Maintenance

    Pro16 - Pro20) SERVICE AND MAINTENANCE Change the oil for the first time after 8 hours run- ning (Senator and President after 5 hours), and SERVICE PROGRAM then after every 50 hours running or once a year. Change oil when the engine is warm.
  • Página 62 Check to see if there is any oil leakage. If neces- AIR FILTER - ENGINE sary, fill up the oil up to the “FULL“ mark. Senator - President - Pro16 - Pro20: ENGINE OIL (Royal) Clean the foam pre-filter every 3 months or after...
  • Página 63 (for acid batteries) is used. tergent and water. Squeeze dry. Do not oil the filter. Stiga recommends battery charger with item no. 3. Replace the filter and snap the cover into place. 1136-0602-01 which may be ordered by an au- thorised dealer.
  • Página 64 2 - (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). 3 hours, and then after every 25 hours of operation. Put the machine in the straight-ahead position. STIGA reserves the right to make alterations to the product without prior notification.
  • Página 65: Français

    Il existe un risque de blessure ou de 1. DISPOSITIF DE LEVAGE dégâts matériels en cas de non-respect (Senator - President - Royal - Pro16) des instructions. Pédale destinée à soulever en position de transport Avant de démarrer la machine, lire at- tentivement les instructions ainsi que les accessoires montés à...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 5. ACCÉLÉRATEUR (President - 1. Pédale relâchée – marche avant enclenchée. La machine Royal - Pro16 - Pro20) ne bougera pas si une vitesse est Pédale activant la transmission variable. engagée. Le frein de service n’est pas activé.
  • Página 67: Prise De Force (Pro20)

    2. Levier vers l’arrière – prise de force en- clenchée. Le blocage de l’allumage permet de démarrer et d’arrêter le moteur. Comprend également un inter- rupteur pour projecteur (Senator ne possède pas de 12. PRISE DE FORCE (Pro20) projecteur). Quatre positions : Disjoncteur permettant d’enclencher et de déblo- 1.
  • Página 68 (Royal-Pro16- Pro20). La prise de raccordement du plateau de coupe est située sur le côté droit, devant le pneu avant Le bouchon de réservoir des modèles Senator et (fig. 2). President n’est pas muni d’une jauge. 17. RÂTEAU ARRIÈRE (Pro20) Le réservoir de carburant a une contenance d’envi-...
  • Página 69: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 13-1939. L’utilisation du pare-poussière 2. Tirer vers le haut la sangle en caoutchouc située à l’avant du carter (fig. 10). 13-1936 est recommandé avec la première option. 3. Soulever prudemment le carter (fig. 11). 3.
  • Página 70: Dispositifs De Sécurité

    - un disjoncteur au niveau de la pédale de frein. Mettre le levier de vitesse en position neutre - un interrupteur dans le siège (Senator, Presi- 4b. President - Royal - Pro16 - Pro20 : dent) ou dans son support (autres modèles).
  • Página 71: Programme D'entretien

    PROGRAMME D’ENTRETIEN pacité restreinte. Cela signifie que certaines de ses Respecter le programme d’entretien STIGA pour caractéristiques peuvent être considérées comme conserver la machine en bon état de marche, qui négatives :...
  • Página 72 (5 heures pour les modèles Vérifier l’absence de fuites d’huile. Si nécessaire, Senator et President), puis toutes les 50 heures ou ajouter de l’huile jusqu’à atteindre le niveau une fois par an. Vidanger l’huile quand le moteur est chaud.
  • Página 73 FILTRE À AIR - MOTEUR puis après 100 heures d’utilisation ou tous les 6 mois. Senator - President - Pro16 - Pro20 : Vidanger l’huile quand le moteur est chaud. Tou- Nettoyer le préfiltre en mousse au moins une fois jours utiliser de l’huile de bonne qualité...
  • Página 74: Bougie D'allumage

    Pour remplacer d’endommager la batterie. la bougie, une clé à bougie A et un levier de torsion Stiga recommande le chargeur de batterie réf. B sont fournis avec les accessoires. 1136-0602-01, en vente chez les distributeurs agréés.
  • Página 75 Vérifier que la chaîne n’entre pas en contact avec la poulie et que les câbles ne se coincent pas dans les pignons de direction. STIGA se réserve le droit de modifier le produit sans avis préalable.
  • Página 76: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 1. GEREEDSCHAPSLIFT ALGEMEEN (Senator - President - Royal - Pro16) Pedaal om aan de voorzijde gemonteerd gereedsc- Dit symbool geeft een WAARSCHU- hap omhoog te brengen tot in de transportstand. WING weer. Als de instructies niet juist...
  • Página 77 Contactslot dat gebruikt wordt om de motor te - de machine rijdt vooruit. starten en uit te schakelen. Bevat ook een schake- laar voor de koplamp (de Senator heeft geen ko- 2. Pedaal onbelast - de machine plamp). Vier standen: staat stil.
  • Página 78 Probeer opnieuw in de gewenste versnelling te mogelijk aan het stuur! schakelen. Niet forceren! 14. URENTELLER (President - Royal 11. KRACHTAFNEMER (Senator - - Pro16 - Pro20) President - Royal - Pro16) Laat het aantal werkuren zien. Werkt alleen bij Hendel voor in- en uitschakelen van de krachtafne- draaiende motor.
  • Página 79 (geldt voor de Royal- Pro16-Pro20). Het contact voor de aansluiting van het maaidek is aan de rechterkant gemonteerd, vóór het voorwiel De Senator en de President hebben een tankdop (afb. 2). zonder benzinemeter. 17. GRASHARK (Pro20) De benzinetank heeft een inhoud van 11,5 liter.
  • Página 80 Deze machine is uitgerust met een veiligheids- systeem dat bestaat uit: U kunt ook milieuvriendelijke benzine gebruiken. - een schakelaar bij de versnellingspook (alleen Dit type benzine heeft een samenstelling die mind- Senator). er schadelijk is voor mens en milieu. - een schakelaar bij het rempedaal.
  • Página 81: Motor Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS - een schakelaar in de zitting (Senator, President) 4b. (President - Royal - Pro16 - Pro20): of in de zittingconsole (andere modellen). Houd uw voet niet op het aandrijfpedaal. - een schakelaar bij de inschakelhendel van de 5a.
  • Página 82 Dat betekent dat hij alsmede vanuit het oogpunt van zorg voor het mi- bepaalde eigenschappen heeft die als negatief er- lieu, moet het onderhoudsprogramma van STIGA varen kunnen worden: worden gevolgd. - bij lage toerentallen of in situaties waar extra stuurkracht nodig is, kan de besturing als "hor-...
  • Página 83 Ververs de motorolie de eerste keer na 8 draaiuren (of tijdens de eerste maand) en dan na 100 (bij de Senator en de President na 5 uur), en daarna werkuren of na elke 6 maanden. om de 50 draaiuren of één keer per seizoen.
  • Página 84 LUCHTFILTER - MOTOR wat het eerst van toepassing is. 1. Verwijder het deksel door met een beitel of iets (Senator - President - Pro16 - Pro20): dergelijks een borgknop in te drukken (afb. Reinig het voorfilter (= schuimplastic) om de 3 maanden of om de 25 werkuren, afhankelijk van 2.
  • Página 85 (mag uitsluitend door een vakman lader (voor zure accu's) wordt gebruikt. gebeuren), hoeft men in de regel geen olie bij te Stiga raadt de acculader met artikelnummer vullen. 1136-0602-01 aan, die u kunt bestellen bij een erkende leverancier.
  • Página 86 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande aankondiging wijzigingen in het product aan te brengen.
  • Página 87: Generalità

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1. SOLLEVATORE ATTREZZI GENERALITÀ (Senator - President - Royal - Pro16) Pedale per il sollevamento in posizione di trasporto Questo simbolo indica AVVERTENZA. dell’attrezzo montato frontalmente. In caso di inosservanza delle istruzioni fornite, è...
  • Página 88: Comando Del Gas/Aria

    3. Premendo il pedale con il tal- resto del motore. Contiene anche l’interruttore dei lone la macchina retrocede. fari (Senator non ha i fari). Quattro posizioni: Questo pedale regola anche la velocità della 1. Posizione di arresto - il motore è corto- macchina.
  • Página 89 Non forzare mai il sdrucciolevoli, questa funzione migliora l’aderen- cambio. za al terreno se non sono state montate catene da 11. PRESA DI FORZA (Senator - neve. President - Royal - Pro16) Quando è inserito il blocco del differenziale, lo sterzo è...
  • Página 90 L’interruttore permette la regolazione Pro16-Pro20). continua dell’altezza di taglio. Senator e President sono dotati di tappo del car- Il contatto per collegare il piano di taglio è ubicato burante senza indicatore della benzina. sul lato destro, davanti alla ruota anteriore (fig. 2).
  • Página 91: Riempimento Del Serbatoio

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 6. Spargimento di sabbia 4. Infine, avvitare il tappo carburante/indicatore di livello carburante. Con lo spandisabbia 13-1975. Può essere utiliz- zato anche per lo spargimento di sale. Si racco- La macchina non funziona se il conten- mandano le catene da neve 13-1956 (16“) 13- itore motore non è...
  • Página 92: Controllo Del Livello Dell'olio Della Trasmissione

    4b. President - Royal - Pro16 - Pro20): - un interruttore vicino al pedale del freno Non tenere il piede sul pedale della trasmissione. - un interruttore nel sedile (Senator, President) o 5a. Senator-President: nel supporto sedile (altri modelli) Partenza a freddo - chiudere l’aria. Partenza a cal-...
  • Página 93: Assistenza E Manutenzi- One

    STIGA. può essere avvertita come “irregolare“. - la macchina deve essere sempre in movimento I punti di intervento di questo programma sono il- quando lustrati nel libretto di istruzioni allegato.
  • Página 94 Controllare che non vi siano perdite d’olio. All’oc- Cambiare l’olio la prima volta dopo 8 ore di lavoro correnza rabboccare fino al livello “FULL“. (Senator e President dopo 5 ore) ed in seguito ogni 50 ore di lavoro o una volta all’anno. L’olio va OLIO MOTORE (Royal) cambiato a motore caldo.
  • Página 95: Filtro Dell'aria - Motore

    FILTRO DELL’ARIA - MOTORE 1. Togliere il coperchio premendo sull’aggetto di Senator - President - Pro16 - Pro20: bloccaggio con un cacciavite o simile (fig. 22). Pulire il prefiltro ogni 3 mesi oppure ogni 25 ore di 2.
  • Página 96 (per batterie di accumulatori), la batteria stagione. potrebbe danneggiarsi. Stiga consiglia il carica batteria con codice arti- Senator: colo n. 1136-0602-01 che è possibile ordinare L’albero della trasmissione esce dalla fabbrica con presso un rivenditore autorizzato.
  • Página 97 Non tendere eccessivamente le catene dello sterzo. Ciò farebbe irrigidire lo sterzo ed aumenterebbe l’usura delle catene dello sterzo. La STIGA si riserva il diritto di eseguire modifiche sul pro- dotto senza previa notifica.
  • Página 98: Español

    Piezas 1 -20, véanse los dibujos 1 -9. CIA. Si no se siguen al pie de la letra las 1. DISPOSITIVO ELEVADOR DE instrucciones pueden producirse daños HERRAMIENTAS (Senator - Presi- personales y materiales. dent - Royal - Pro16) Lea atentamente estas instrucciones de uso y el folleto “INSTRUCCIONES DE...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 5. PEDAL DE TRANSMISIÓN (Presi- 1. Pedal sin pisar: la máquina está embragada, se puede avan- dent - Royal - Pro16 - Pro20) zar. La máquina se pondrá en Pedal para activar la transmisión variable. movimiento cuando meta una marcha.
  • Página 100: Dispositivo De Encendido/ Faro Auxiliar

    Dispositivo para arrancar o parar el motor. Tam- bién incluye un interruptor para el faro auxiliar (el modelo Senator no dispone de faro auxiliar). Exis- 2. Palanca en posición hacia atrás: toma de ten cuatro posiciones: fuerza activada.
  • Página 101: Palanca De Desconexión

    El contacto para conectar la placa de corte se en- modelos Royal-Pro16-Pro20). cuentra delante de la rueda derecha delantera (fig. En los modelos Senator y President el tapón del depósito no incluye un indicador de nivel. 17. RASTRILLO POSTERIOR (Pro20) El depósito de combustible tiene una capacidad de...
  • Página 102: Arranque Y Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 1. Cortar el césped Nota: Esta máquina no está diseñada para su con- ducción en vías públicas. Utilice la placa de corte 13-2939 (92M), 13- 2927/13-2935 (107M), 13-2917 (110S), 13- ARRANQUE Y FUNCIONAMIEN- 2915/13-2921 (121M) o la cortadora de ramas 13-1977.
  • Página 103: Comprobación Del Nivel De Aceite

    - un seccionador en el asiento (en los modelos No quite el tapón del depósito ni eche Senator y President) o en la fijación del asiento gasolina con el motor en marcha o (en otros modelos);...
  • Página 104: Dirección Asistida (Pro20)

    3. Asegúrese de que la toma de fuerza está desac- desconecte el cable de la bujía y retire la tivada. llave de encendido. 4a. Senator: Es posible que el motor esté muy cali- Ponga la palanca de cambios en punto muerto. ente inmediatamente después de apa- garlo.
  • Página 105: Reparación Y Mantenimiento

    Cambie el aceite una vez transcurridas las primeras en cuanto a fiabilidad y seguridad de funciona- 8 horas de funcionamiento (en los modelos Senator miento, así como en cuanto a protección del medio y President tras 5 horas), y luego cada 50 horas o ambiente, debe seguirse el programa de manten- una vez al año.
  • Página 106: Aceite Del Motor (Royal)

    FILTRO DEL AIRE - MOTOR mes) y luego cada 100 horas o una vez cada seis meses. Senator - President - Pro16 - Pro20: Limpie el prefiltro de espuma cada 3 meses o Cambie el aceite con el motor aún caliente. Utilice después de 25 horas de funcionamiento (lo que...
  • Página 107: Filtro Del Aire - Convertidor Catalítico (Pro20 Cat)

    (para baterías de ácido). Utilice únicamente un probador Briggs & Stratton Stiga recomienda el cargador de baterías con nº para verificar la corriente de las bujías (fig. 23). de referencia 1136-0602-01, que se puede ad-...
  • Página 108: Lubricación - Chasis

    Está situada en la parte inferior, en el soporte frontal del eje flexible. Ajuste las cadenas de la dirección cada 50 horas de Senator-President-Royal: funcionamiento. Lubrique los cables y la cadena de dirección con Coloque la máquina en posición recta.
  • Página 109: Patentes Y Registro De Modelos

    00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). STIGA se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.
  • Página 110: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 1. ELEVADOR DE UTENSÍLIOS GENERALIDADES (Senator - President - Royal - Pro16) Pedal para elevar para a posição de transporte os Este símbolo significa AVISO. Poderão acessórios montados na frente. resultar ferimentos e/ou danos a pesso- as e propriedade se as instruções não fo-...
  • Página 111: Travão De Estacionamento

    A velocidade é regulada com o pedal de acciona- ranque/fazer parar o motor. Inclui também um in- mento. Quanto mais se carregar no pedal, mais de- terruptor do farol (o Senator não tem farol). Quatro pressa se deslocará a máquina. posições.
  • Página 112: Bloqueio De Diferencial

    Evite girar o volante! mudança. Nunca meta uma mudança à força. 14. CONTA-HORAS (President - 11. TOMADA DE FORÇA (Senator - Royal - Pro16 - Pro20) President - Royal - Pro16) Mostra o número de horas de operação. Funciona Alavanca para engatar e desengatar a tomada de apenas com o motor a trabalhar.
  • Página 113: Escarificador (Pro20)

    (aplica-se aos Royal - Pro16 - Pro18 - contra-se montado no lado direito, em frente da Pro20). roda dianteira (fig. 2). A Senator e a Presidente têm uma tampa de depó- sito sem indicador de combustível. 17. ESCARIFICADOR (Pro20) A capacidade do depósito de combustível é de A máquina está...
  • Página 114: Abastecimento De Combustí- Vel

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 5. Transporte de erva e folhas 3. Prenda a extremidade dianteira do alojamento com a correia de borracha (fig. 10). Com o carro de transporte 13-1979 (Standard), 13-1988 (Maxi) ou 13-1992 (Combi). 4.
  • Página 115: Sistema De Segurança

    Royal, Pro16, Pro20). - engate a tomada de força, levante-se um pouco No acto de entrega a transmissão está cheia com – o motor deverá parar (válido para Senator, óleo SAE 10W-40. President, Royal, Pro16). Verifique, antes de cada ocasião de utilização, se - engate a tomada de força, levante-se um pouco...
  • Página 116: Catalisador (Pro20 Cat)

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS 8a. Senator-President: esta direcção assistida tem uma capacidade limita- Após o motor pegar, se tiver utilizado o obturador da. Isso implica que tem certas características que do ar, carregue no acelerador progressivamente até...
  • Página 117: Programa De Revisão

    Mude o óleo do motor pela primeira vez após 8 ho- PROGRAMA DE REVISÃO ras de operação (Senator e President, após 5 ho- Para manter a máquina sempre em bom estado re- ras), e depois, a cada 50 horas de operação ou uma lativamente a fiabilidade e segurança de funciona-...
  • Página 118: Óleo De Motor (Royal)

    FILTRO DE AR – MOTOR horas de operação (ou durante o primeiro mês) e, Senator - President - Pro16 - Pro20: depois, a cada 100 horas de operação ou de 6 em 6 Limpe o pré-filtro de esponja plástica de 3 em 3 meses.
  • Página 119: Filtro De Ar - Catalisador

    Briggs & Stratton standard (para baterias com ácido). (fig. 23). A Stiga recomenda o carregador de bateria com Limpe a vela de ignição a cada 100 horas de ope- o n.º de peça 1136-0602-01 que pode ser enco- ração ou uma vez por estação.
  • Página 120: Patente - Direito Sobre Desenhos

    Não estique demasiado os cabos da direcção. Se isso acontecer, a direcção fica pesada e desgastada e o desgaste dos cabos será maior. A STIGA reserva-se o direito de fazer alterações ao produto sem aviso prévio.
  • Página 121: Informacje Ogólne

    Pozycje 1 - 20, patrz rysunki 1 - 9. się do instrukcji może dojść do obrażeń 1. PODNOŚNIK ciała i/lub uszkodzenia mienia. (Senator - President - Royal - Pro16) Przed uruchomieniem maszyny należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Pedał do ponoszenia podnośnika przedniego do instrukcją...
  • Página 122: Hamulec Postojowy

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 1. Pedał zwolniony – ruch do 1. Wcisnąć pedał podbiciem przodu włączony. Maszyna stopy – maszyna ruszy do będzie się poruszać, jeśli przodu. zostanie załączony bieg. 2. Brak nacisku na pedał – Hamulec główny jest maszyna stoi w miejscu.
  • Página 123 2. Dźwignia w pozycji cofniętej – pobór Stacyjka używana jest do uruchamiania/ mocy jest włączony. zatrzymywania silnika. Zawiera również wyłącznik reflektora (Senator nie posiada reflektora). Występują cztery pozycje: 12. POBÓR MOCY (Pro20) 1. Pozycja stop – silnik jest wyłączony. Przełącznik do włączania lub wyłączania Można wyjąć...
  • Página 124: Obszar Zastosowania

    (dotyczy Royal- Pro16-Pro20). Przełącznik używany jest do płynnej regulacji wysokości koszenia. Korek paliwa w serii Senator i President nie posiada wbudowanego paliwomierza. Złącze używane do podłączenia platformy koszącej znajduje się po prawej stronie, na Zbiornik paliwa mieści ok. 11,5 litra.
  • Página 125: Uruchamianie I Praca

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 3. Odśnieżanie 3. Ostrożnie unieść obudowę silnika (rys. 11). Monta¿: Używając lemiesza odśnieżającego 13-0918 lub odśnieżacza 13-1948. Zaleca się stosowanie 1. Założyć osłonę na wystające części z każdej łańcuchów śnieżnych 13-1956 (16“)/13-0902 strony.
  • Página 126: Uruchamianie Silnika

    Maszyna ta wyposażona jest w system 3. Sprawdzić, czy pobór mocy jest wyłączony. bezpieczeństwa, składający się z: - wyłącznika na skrzyni biegów (tylko Senator). 4a. Senator: - wyłącznika przy pedale hamulca. Ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji - wyłącznika w siedzeniu (Senator, President) neutralnej lub we wsporniku siedzenia (pozostałe...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Po uruchomieniu silnika należy stopniowo kierownicy (np. w samochodzie), to wspomaganie przesuwać sterowanie przepustnicą na całkowicie kierownicy ma ograniczone możliwości. Oznacza otwarte, jeśli wcześniej włączone było ssanie. to, że posiada pewne cechy, które mogą zostać uznane za niekorzystne: 8b.
  • Página 128: Serwis I Konserwacja

    PROGRAM SERWISOWY Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po W celu utrzymania maszyny w dobrym stanie w 8 godzinach pracy (w przypadku modeli Senator i zakresie niezawodności i bezpieczeństwa pracy, President po 5 godzinach), a następnie co 50 jak również z punktu widzenia ochrony godzin pracy lub raz w roku.
  • Página 129 100 godzin pracy lub raz na 6 miesięcy. FILTR POWIETRZA - SILNIK Olej należy wymieniać, kiedy silnik jest ciepły. Senator - President - Pro16 - Pro20: Zawsze należy stosować olej dobrego gatunku Filtr wstępny piankowy należy czyścić co 3 (typu SF, SG lub SH).
  • Página 130: Świeca Zapłonowa

    Briggs & Stratton (rys. Firma Stiga poleca ładowarkę do 23). akumulatorów o pozycji nr 1136-0602-01, którą można zamówić u autoryzowanego Świecę zapłonową należy czyścić po każdych 100 przedstawiciela.
  • Página 131 (rys. 27). Podczas regulacji należy mocno trzymać śruby na obu końcach przewodów, żeby nie poskręcać przewodów. Do tego celu należy użyć klucza nastawnego lub podobnego narzędzia, Firma STIGA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez powiadomienia.
  • Página 132: Русский

    Детали 1 - 20, см. рис. 1 - 9. Прежде чем включить двигатель, 1. ПОДЪЕМ ОРУДИЙ обязательно изучите данное (Senator - President - Royal - Pro16) руководство по эксплуатации и Педаль для подъема установленного спереди инструкцию по технике орудия в транспортное положение.
  • Página 133 3A. РАБОЧИЙ ТОРМОЗ/МУФТА Газонокосилка снимается со стояночного тормоза нажатием на педаль тормоза. СЦЕПЛЕНИЯ Подпружиненная блокировка перемещается в (Senator) сторону. Педаль служит для управления и рабочим До начала работы с газонокосилкой убедитесь, тормозом и муфтой сцепления. Педаль имеет 3 что она снята со стояночного тормоза.
  • Página 134 ВКЛЮЧЕНИЕ ФАР President - Royal - Pro16) Замок зажигания служит для запуска/ остановки двигателя. Также он служит для Рычаг для включения и отключения привода включения фар (в модели Senator фары установленных спереди орудий. Имеет два отсутствуют). Четыре положения ключа положения: зажигания: 1.
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ привода установленных спереди орудий. требуемом положении педаль управления Имеет два положения: движением (5). При этом можно освободить правую ногу. 1. Нажмите на переднюю часть переключателя - привод включится. 1. Нажимая педаль управления Включится...
  • Página 136: Области Использования

    топлива, который указывает, сколько топлива находится в топливном баке 8. Выравнивание краев лужайки (для моделей Royal-Pro16-Pro20). Используйте триммер 13-0905. Модели Senator и President имеют крышку 9. Рыхление мха топливного бака без указателя уровня топлива. Используйте культиватор для мха 13-1984. Емкость топливного бака составляет...
  • Página 137: Запуск И Работа

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Заправлять или дозаправлять ЗАПУСК И РАБОТА машину бензином следует только на открытом воздухе, и ни в коем случае при заправке или дозаправке нельзя КОРПУС ДВИГАТЕЛЯ курить. Перед запуском двигателя Для осмотра и технического обслуживания залейте...
  • Página 138: Запуск Двигателя

    в мастерскую для ремонта! модели Senator). ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ - переключателя в педали тормоза. - переключателя в сидении (Senator, President) 1. Откройте топливный кран (рис. 16). или скобу сидения (другие модели). 2. Убедитесь, что кабель свечи зажигания - переключатель в рычаге включения привода...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 9. При запуске непрогретого двигателя, не ограниченную мощность. Это означает, что он включайте газонокосилку в работу с полной имеет некоторые особенности, которые могут нагрузкой немедленно, а дайте двигателю иметь негативные последствия: прогреться несколько минут. Это необходимо - на...
  • Página 140: Техническое Обслуживание И Ремонт

    персоналом и с использованием оригинальных Замените масло после первых 8 часов работы запасных частей. (в моделях Senator и President - после 5 часов работы), и затем после каждых 50 часов работы Любые выполненные работы должны быть или один раз в год. Смену масла выполняйте...
  • Página 141 высококачественные масла (сортов SF, SG или ДВИГАТЕЛЬ SH). Машинное масло может быть Senator - President - Pro16 - Pro20: горячим, если оно сливается сразу Каждые 3 месяца или после каждых 25 часов после остановки двигателя. Поэтому работы выполняйте чистку пенного фильтра...
  • Página 142: Аккумуляторная Батарея

    фильтра (рис. 19 - 21). 3. Извлеките бумажную вставку фильтра, и Изготовитель двигателя рекомендует: пенный фильтр предварительной очистки. Примите соответствующие меры, чтобы в Senator-President: Champion J19LM карбюратор не попала грязь. Очистите корпус Royal: NGK BPR5ES or DENSO W16EPR-U воздушного фильтра. Pro16-Pro20: Champion RC12YC 4.
  • Página 143 если газонокосилка запускается впервые, специалистом), дополнительной заправки или если она в течение долгого времени не маслом не требуется. использовалось, дать двигателю РУЛЕВЫЕ ТРОСИКИ (Senator - проработать непрерывно не менее 45 минут. President - Royal) Не допускается соединять накоротко Рулевые тросики нужно отрегулировать после...
  • Página 144 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US) Компания STIGA оставляет за собой право вносить в изделие изменения без предварительного уведомления.
  • Página 145: Čeština

    All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA 1. NÁSTROJOVÝ ZVEDÁK OBECNĚ (Senator - President - Royal - Pro16) Pedál ke zvedání předního nástroje do přepravní Tento symbol znamená VÝSTRAHU. polohy. Nedodržení pokynů může vést ke zranění osob nebo poškození majetku.
  • Página 146 Zámek zapalování se používá ke spouštění a 2. Pokud pedál není sešlápnutý – zastavování motoru. Také obsahuje vypínač stroj stojí. reflektoru (model Senator není vybaven 3. Sešlápněte pedál patou – stroj reflektorem). Čtyři polohy: bude couvat. 1. Poloha zastavení – motor je zkratován.
  • Página 147 řazení. Nikdy se nepokoušejte zařadit rychlost silou. Při použití uzávěrky diferenciálu je řízení obtížné. Neotáčejte volantem. 11. VEDLEJŠÍ POHON (Senator - (President - Royal - Pro16) 14. POČÍTADLO HODIN (President – Royal – Pro16 – Pro20) Páka připojování a odpojování vedlejšího pohonu pro přídavná...
  • Página 148: Oblasti Použití

    (u Royal-Pro16-Pro20). Vypínač slouží k plynulému nastavování Senator a President nemají víko palivové nádrže různých výšek sekání. vybaveno měrkou. Kontakt používaný ke spojení se sekací plošinou je Přibližná kapacita palivové nádrže: 11,5 l.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Použití ořezávače okrajů 13-0905. takového benzínu je méně nebezpečné lidem a životnímu prostředí. 9. Vytrhávání mechu Benzín je vysoce hořlavý. Palivo vždy Použití shrabovače mechu 13-1984. skladujte ve zvláštních nádobách Maximální svislá zátěž vlečného závěsu nesmí určených k tomuto účelu.
  • Página 150: Startování Motoru

    Senator), 4a. Senator: - vypínače na brzdovém pedálu, Řadicí páku nastavte na neutrál. - vypínače na sedadle (modely Senator a 4b. President - Royal - Pro16 - Pro20: President) nebo na konzole sedala (ostatní Nenechávejte chodidlo na pedálu pohonu. modely) - a vypínače na ovládací...
  • Página 151: Servis A Údržba

    životního prostředí, je nutno - při nízkých otáčkách motoru nebo v situacích, dodržovat servisní program ‚STIGA‘. kdy je Obsah tohoto programu lze nalézt v přiloženém k řízení zapotřebí větší síla, může být řízení...
  • Página 152 MOTOROVÝ OLEJ (Royal) První výměnu oleje proveďte po 8 hodinách První výměnu oleje proveďte po 20 hodinách provozu (u modelů Senator a President po 5 provozu (nebo během prvního měsíce) a potom hodinách) a potom olej vyměňujte vždy po 50 olej vyměňujte vždy po 100 hodinách provozu...
  • Página 153: Zapalovací Svíčka

    VZDUCHOVÝ FILTR - MOTOR odstraňte kryt filtru. (Viz obr. 22). 2. Odstraňte pěnový filtr a omyjte jej kapalným Senator - President - Pro16 - Pro20: Pěnový předfiltr čistěte každé 3 měsíce nebo po detergentem nebo vodou. Vyždímejte ho. Nepokapávejte jej olejem.
  • Página 154 Při použití standardní nabíječky (pro nedoplňujte olej, jelikož by převodovka za elektrolytové akumulátory) může dojít k běžných okolností měla být plná. poškození akumulátoru. Stiga doporučuje nabíječku – položka číslo LANKA ŘÍZENÍ (Senator – President 1136-0602-01, kterou si můžete objednat u – Royal) autorizovaného prodejce.
  • Página 155 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577 251-253 (FR), 115325 (US). Společnost STIGA si vyhrazuje právo provádět změny produktu bez předchozího upozornění.
  • Página 156: Magyar

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 1. ESZKÖZEMELŐ ÁLTALÁNOS (Senator - President - Royal - Pro16) Pedál a gép elülső részére szerelt eszköz szállítási FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem helyzetbe való emeléséhez tartják be pontosan az utasításokat, személyi sérülés és/vagy vagyoni kár Az eszköz felemeléséhez addig nyomja a pedált,...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Megjegyzés Az üzemi sebességet soha ne (indításgátló), és emelje vagy süllyessze a csúsztatott kuplunggal szabályozza! A szükséges kormányt a kívánt pozícióba. sebesség eléréséhez inkább kapcsoljon a Ne a gép üzemelése közben állítsa a kormányt. megfelelő...
  • Página 158 Kerülje a kormánykerék elfordítását! 11. KÖZLŐMŰ (Senator - President - Royal - Pro16) 14. ÜZEMÓRA SZÁMLÁLÓ (President - Royal - Pro16 - Pro20) A gép elejére szerelt eszközök közlőművének a ki- A felhasznált munkaórákat mutatja. Csak akkor és bekapcsolására szolgáló...
  • Página 159 (érvényes a Pro16— vágószerkezet vágási magasságának elektronikus Pro20-ra). beállítást. A Senator és a President gépek üzemanyagmérő A kapcsolóval a vágási magasság nélküli tanksapkával rendelkeznek. folyamatosan állítható. Az üzemanyagtartály kb. 11,5 literes.
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 9. Mohátlanítás Környezetbarát üzemanyagot is használhat. Ez a fajta üzemanyag olyan összetételű, ami kevésbé A 13-1984 mohátlanítóval veszélyes az ember és a környezet számára. A vonóhorogra nehezedő maximális függőleges A benzin erősen gyúlékony! A benzint terhelés nem lehet több mint 100 N.
  • Página 161 Royal, Pro16, Pro20 típusokra vonatkozik). fojtószeleppel üzemeltesse a gépet. - kapcsolja be a közlőművet és emelkedjen fel az LEÁLLÍTÁS ülésből — a gépnek le kell állnia (a Senator, President, Royal és Pro16 típusokra Kapcsolja ki a közlőművet. Használja a kéziféket. vonatkozik).
  • Página 162: Szervizelés És Karbantartás

    Ahhoz, hogy a gép megbízhatóan, biztonságosan olyan helyzetekben, ahol és környezetbarát módon üzemeljen, be kell tartani plusz kormányzási erőre lenne szükség, a a STIGA szervizprogramját. kormányzás „darabos“ lesz. - A gépnek mindig mozgásban kell lenni, amikor A program tartalmát megismerheti a mellékelt a kormányt mozgatják.
  • Página 163 Pro16 - Pro20) Ellenőrizze, hogy észlel-e olajszivárgást. Ha szükséges, töltse fel az olajat a „TELE“ jelzésig. Először 8 üzemóra után cseréljen olajat (a Senator és a President típusok esetében 5 óra után), majd MOTOROLAJ (Royal) minden 50 üzemóra után, illetve évente egyszer.
  • Página 164 Háromhavonta, vagy minden 25 üzemóra után — LÉGSZŰRŐ — MOTOR attól függően, hogy melyik következik be előbb — Senator - President - Pro16 - Pro20: tisztítsa meg a katalizátor légszűrőjét. Háromhavonta, vagy minden 25 üzemóra után — 1. Távolítsa el a burkolatot úgy, hogy egy attól függően, hogy melyik következik be előbb —...
  • Página 165 Évszakonként néhány alkalommal vigyen fel akkumulátorokhoz használatos) akkutöltőt néhány csepp motorolajat a fojtószelep- használ. vézérlőkábel két végére. A STIGA a 1136-0602-01 tételszámú, az Senator engedéllyel rendelkező forgalmazóktól A gyárból kiszállított gépben az erőátviteli megrendelhető akkutöltőt javasolja. berendezés olajjal van feltöltve (SAE 80W-90). Ha 2.
  • Página 166 Az anyákat azonos mértékben húzza meg, hogy a kormánykerék beállítása ne változzon meg. Túlságosan ne feszítse meg a vezérmű-láncokat. Emiatt a kormányzás nehéz lesz, és megnő a vezérmű-láncok elhasználódása. A STIGA fenntartja magának a jogot arra, hogy elõzetes bejelentés nélkül módosítsa a terméket.
  • Página 167: Slovensko

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKO 1. DVIGALO PRIKLJUČKOV SPLOŠNO (Senator - President - Royal - Pro16) Stopalka za dvig spredaj pritrjenega priključka v Ta simbol pomeni OPOZORILO. Če se lego za prevoz. natančno ne držite navodil, se lahko poškodujete ali povzročite materialno...
  • Página 168 3. Pritisnite stopalko s peto – Stikalo za vžig, ki se uporablja za zagon/ustavitev stroj se premika nazaj. motorja. Hkrati je tudi stikalo za žaromet (Senator nima žarometa). Štirje položaji: S stopalko za vožnjo uravnavate hitrost. Bolj, ko jo pritiskate, hitreje se bo stroj premikal.
  • Página 169 - Pro16 – Pro20) sklopko in jo spet pritisnite, nato pa spet prestavite. Nikoli ne menjavajte prestav na silo. Kaže število delovnih ur. Dela samo, kadar dela 11. ODJEM MOČI (Senator - motor. President - Royal - Pro16) 15. SAMODEJNI REGULATOR HITROSTI (Royal - Pro16 –...
  • Página 170: Področja Uporabe

    (velja za Royal-Pro16- je na voljo kot priključek). Pro20). Stikalo se uporablja za nastavitev višine Senator in President imata pokrov za gorivo brez košnje v stalno spremenljivih položajih. merilnika. Nastavek za priklop kosilnice je pritrjen pred Prostornina posode za gorivo je pribl.
  • Página 171 Uporabljate lahko tudi okolju prijazen bencin. - stikala na zavorni stopalki. Zaradi svoje sestave je ta bencin manj nevaren za - stikala v sedežu (Senator, President) ali v ljudi in naravo. nosilcu sedeža (drugi modeli). - stikala na ročici za vklop odjema moči.
  • Página 172: Zagon Motorja

    (velja za Royal, Pro16, Pro20). USTAVITEV - vklopite odjem moči in se dvignite s sedeža – motor se mora ustaviti (velja za Senator, Izklopite odjem moči. Vklopite parkirno zavoro. President, Royal, Pro 16). - vklopite odjem moči, dvignite se s sedeža, Pustite delovati motor v prostem teku 1 –2 minuti.
  • Página 173: Servis In Vzdrževanje

    "zatikajoče". okolju prijazen, priporočamo, da se ravnate po - če se uporablja pomožno krmiljenje, se mora servisnem programu, ki ga priporoča STIGA stroj vedno Vsebino tega programa lahko najdete v priloženi premikati. Izogibajte se obračanju krmila, ko servisni knjižici.
  • Página 174 Olje prvič menjajte po 20 urah delovanja (ali v prvem mesecu) in nato po vsakih 100 urah Olje prvič menjajte po 8 urah delovanja (Senator in delovanja ali enkrat na vsakih 6 mesecev. President po 5 urah), nato pa po vsakih 50 urah delovanja ali enkrat na leto.
  • Página 175 SLOVENSKO ZRAČNI FILTER - MOTOR naoljite. 3. Vnovič namestite filter in pritisnite pokrov nazaj Senator - President - Pro16 - Pro20: na njegovo mesto. Očistite penasti predfilter vsake 3 mesece ali po vsakih 25 urah delovanja, karkoli je prej. VŽIGALNA SVEČKA Očistite papirnati filter enkrat na leto ali po vsakih...
  • Página 176 (za kislinske storiti samo strokovnjak), se olje običajno ne akumulatorje), lahko poškodujete akumulator. doliva. Stiga priporoča polnilec za akumulatorje s št. izdelka 1136-0602-01, ki ga lahko naročite pri JEKLENE PLETENICE ZA pooblaščenem prodajalcu. UPRAVLJANJE (Senator - President 2.
  • Página 177 (SE), SE00/00577 (PCT), 9901730-3 (SE), SE00/ 00895 (PCT), 9401745-6 (SE), SE95/00525 (PCT), 595 7497 (US), 95920332.4 (EPC). 99 1095 (SE), 499 11 740.9 (DE), M1990 000734 (IT), 577.251-253 (FR), 115325 (US). STIGA si pridržuje pravico do spremembe izdelka brez prejšnjega opozorila.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Tabla de contenido