30
4
MANUTENZIONE
4.1 Inconvenienti - cause - rimedi
Questo paragrafo riporta alcuni inconvenienti che
possono
verificarsi
ammortizzatori, ne indica le cause che possono
averli provocati e suggerisce l'eventuale rimedio.
Consultare sempre questa tabella prima di
intervenire sull'ammortizzatore.
Problema - Problem
L'ammortizzatore ha troppo affondamento iniziale
The shock absorber is too soft
L'ammortizzatore non compie una corsa completa
The shock absorber doesn't compress completely
L'ammortizzatore si estende troppo velocemente,
ritorno violento dopo gli urti
The shock absorber extends too quickly, returning
violently after damping
L'ammortizzatore raggiunge troppo velocemente il
fondocorsa
The shock absorber reaches the end of its travel
too quickly
Operazione da eseguire presso centri
assistenza autorizzati Marzocchi
IT
4
MAINTENANCE
4.1 Problems - causes - solutions
This paragraph contains some of the problems
that could arise when using the shocks, as well
nell'utilizzo
degli
as the possible causes of these problems and
any solutions to the same.
Always consult this table before working on the
shock absorber.
Probabile causa - Probable cause
La pressione dell'aria è troppo bassa
The air pressure is too low
La pressione dell'aria è troppo alta
The air pressure is too high
Il freno in estensione non è sufficiente
The rebound braking is insufficient
Il freno in compressione non è sufficiente
The compression braking is insufficient
Operation to be performed by an authorized
Marzocchi service centre
La molla è troppo tenera
The spring is too weak
La molla è troppo dura
The spring is too strong
EN
Soluzione - Solution
Precaricare maggiormente la molla
Use more preload on the spring
Sostituire la molla con una a costante (K) più elevato
Replace the spring with one that has a higher
constant (K)
Aumentare la pressione dell'aria
Increase the air pressure
Ridurre il precarico molla
Reduce the spring preloading
Sostituire la molla con una a costante (K) più basso
Replace the spring with one that has a lower constant (K)
Ridurre la pressione dell'aria
Decrease the air pressure
Aumentare il freno in estensione agendo sull'apposito
pomello
Increase the rebound braking with the relevant knob
Aumentare il freno in compressione agendo
sull'apposito pomello (solo VR)
Increase the compression braking with the relevant
knob (VR only)