Tabla de contenido

Publicidad

Recommended Oil Type
Only use a two-stroke engine oil formulated for use
in high-performance, air-cooled two-stroke engines.
MARUYAMA brand two-stroke oil is formulated for
use in high-performance, air-cooled two-stroke
engines.
IMPORTANT: Do not use National Marine
Manufacturer's Association (NMMA) or BIA
certified oils. This type of two-stroke engine
oil does not have the proper additives for air
cooled, two-stroke engines and can cause
engine damage.
Do not use automotive motor oil. This type of
oil does not have the proper additives for air-
cooled, two-stroke engines and can cause
engine damage.
Recommended Fuel Type
Use clean, fresh lead-free gasoline, including
oxygenated or reformulated gasoline, with an
octane rating of 89 or higher. To ensure freshness,
purchase only the quantity of gasoline that can be
used in 30 days.
Use of lead-free gasoline results in fewer
combustion chamber deposits and longer spark
plug life. Use of premium grade fuel is not
necessary or recommended.
Tipo de Aceite Recomendado
Úsese solamente en aceite para motor de dos
tiempos formulado para uso en motores de dos
tiempos enfriados por aire de alto rendimiento.
El aceite de 2 tiempos de marca MARUYAMA ha
sido formulado para uso en motores de dostiempos
enfriados por aire, de alto rendimiento.
IMPORTANTE: No use aceites certificados
por la Asociación de Fabricantes Marinos
Nacional (NMMA) o BIA. Este tipo de aceite
de motor de 2 tiempos no tiene los aditivos
apropiados para los motores de 2 tiempos
enfriados por aire y puede causar daños al
motor.
No use aceite para automóviles. Este tipo de
aceites no contiene los aditivos adecuados
necesarios para el uso en motores de dos
tiempos refrigerados por aire y pueden
causar daños en el motor.
Tipo de combustible recomendado
Use gasolina sin plomo fresca y limpia, incluyendo
gasoline oxigenada o reformada, con octanaje de
89 o mayor. Para asegurar la frescura, compre sólo
la cantidad de gasolina que pueda ser usada dentro
de 30 días. El uso de gasolina libre de plomo
resulta en menores depósitos en la cámara de
combustion y una vida de la bujía más prolongada.
El uso de combustible de grado Premium no es
necesario ni recomendado.
Use of Fuel Additives
I M P O R TA N T: N E V E R U S E A L C O H O L ,
GASOHOL CONTAINING MORE THAN 10%
ALCOHOL BECAUSE ENGINE FUEL SYSTEM
DAMAGE COULD RESULT.
DO NOT USE FUEL ADDITIVES OTHER THAN
T H O S E M A N U FA C T U R E D F O R F U E L
STABILIZATION DURING STORAGE SUCH AS
MARUYAMA'S STABILIZER/CONDITIONER
OR A SIMILAR PRODUCT. MARUYAMA'S
STABILIZER/CONDITIONER IS A PETROLEUM
D I S T I L L AT E B A S E D C O N D I T I O N E R /
STABILIZER.
MARUYAMA DOES NOT RECOMMEND
STABILIZERS WITH AN ALCOHOL BASE
S U C H A S E T H A N O L , M E T H A N O L O R
ISOPROPYL. ADDITIVES SHOULD NOT BE
USED TO TRY TO ENHANCE THE POWER OR
PERFORMANCE OF MACHINE.
Uso de aditivos de combustible
IMPORTANTE: NUNCA USE ALCOHOL,
GASOHOL QUE CONTENGA MÁS DE 10% DE
ALCOHOL A QUE ESTO PODRÍA RESULTAR
EN DAÑO AL SISTEMA DE COMBUSTIBLE
DEL MOTOR.
NO USE ADITIVOS DE COMBUSTIBLE
DISTINTOS DE AQUELLOS MANUFACTURADOS
PARA LA ESTABILIZACIÓN DEL COMBUSTIBLE
DURANTE EL ALMACENAMIENTO, TALES
COMO EL ESTABILIZADOR/ACONDICIONADOR
DE MARUYAMA O UN PRODUCTO SIMILAR. EL
ACONDICIONADOR/ESTABILIZADOR DE
MARUYAMA ES UN DESTILADO DE PETRÓLEO.
MARUYAMA NO RECOMIENDA ESTABILIZADORES
CON BASE DE ALCOHOL TALES COMO ETANOL,
METANOL O ISOPROPILO. NO SE DEBERÍAN USAR
ADITIVOS PARA INTENTAR MEJORAR LA
POTENCIA O EL RENDIMIENTO DE LA MÁQUINA.
- 28 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido