Âmbito De Fornecimento; Utilização Correta - Scheppach Compact 8t Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para Compact 8t:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104
19a. Parafuso sextavado M12x70 com arruela e porca
sextavada
20. Corrente
21. Alavanca de retenção
21a. Parafusos sextavados M10x55 com porca sexta-
vada
21b. Grelha
22. Gancho de corrente
22a. Parafusos sextavados M12x35 com arruela e por-
ca sextavada
3. Âmbito de fornecimento
• Fendedeira hidráulica (1 x)
• Peças pequenas/kit de acessórios (1 x)
• Braços de operação (2 x)
• Eixo da roda (1 x)
• Rodas (2 x)
• Apoios (2x)
• Manual de operação (1 x)
Apenas no Compact 8t
• Arco de proteção com material de montagem (4x)
Apenas no Compact 10t
• Arco de proteção com material de montagem (2x)
• Gancho de corrente
• Elevador de troncos
• Corrente
• Alavanca de retenção
4. Utilização correta
A fendedeira destina-se exclusivamente ao retalha-
mento de lenha no sentido das fibras. Tendo em con-
sideração os dados técnicos e as indicações de segu-
rança. Ao rachar, é imprescindível certificar-se de que
a lenha a fender só se encontra sobre a chapa estriada
da placa de fundo ou sobre a chapa estriada da mesa
de rachar.
A fendedeira hidráulica só pode ser utilizada para fun-
cionar na vertical, as cavacas só podem ser fendidas
em pé no sentido das fibras. Dimensões das cavacas
a fender:
• Comprimento de cavaca máx. 107 cm
• Compact 8t:
Ø mín. 8 cm, máx. 30 cm
• Compact 10t:
Ø mín. 8 cm, máx. 32 cm
Nunca fender as cavacas deitadas ou contra o sen-
tido das fibras.
• A máquina só deve ser utilizada para o seu propó-
sito especificado. Qualquer outra utilização é consi-
derada incorreta.
• Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da
responsabilidade da entidade operadora/operador
e não do fabricante.
• Faz igualmente parte da utilização correta o cum-
primento das indicações de segurança, assim como
das instruções de montagem e das indicações de
operação no manual de instruções.
• As pessoas que operem ou mantenham a máquina
deverão ser familiarizadas com a mesma e ser ins-
truídas relativamente aos perigos possível.
• Para além disso, devem ser estritamente cumpridos
os regulamentos de prevenção de acidentes vigen-
tes.
• Devem ser seguidas todas as restantes regras ge-
rais relativas às áreas de medicina do trabalho e de
segurança.
• Qualquer alteração na máquina exclui o fabricante
de toda e qualquer responsabilidade por danos daí
resultantes.
Mesmo que a máquina seja corretamente utilizada,
não é possível excluir totalmente determinados riscos
residuais. Consoante a construção e montagem da
máquina, poderão surgir os seguintes pontos:
• Durante o processo de rachamento, a lenha seca e
armazenada pode saltar de forma explosiva e ferir
o operador no rosto. Use o vestuário de proteção
necessário!
• Os pedaços de lenha que se formam durante o pro-
cesso de rachamento podem cair e ferir, em particu-
lar, os pés das pessoas a trabalhar.
• Durante o processo de rachamento, devido à des-
cida da lâmina hidráulica, podem ocorrer esmaga-
mentos ou amputações de partes do corpo.
• Existe o perigo de que o material rachado com ra-
mos fique preso durante o processo de rachamento.
Tenha em mente que a lenha, ao soltar-se, está sob
forte tensão e que os seus dedos podem ficar esma-
gados na fenda.
• Atenção! Por princípio, rachar apenas peças de
madeira cortadas na perpendicular! As peças de
madeira cortadas na diagonal podem escorregar
durante o processo de rachamento! Tal poderá pro-
vocar ferimentos!
www.scheppach.com
PT | 127

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Compact 10t5905419901590541990259054239015905423902

Tabla de contenido