Maquina apta para la produccion de pasta fresca (121 páginas)
Resumen de contenidos para Metcalfe TR 70
Página 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MODE D’EMPLOI ET MAINTENANCE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA USO Y MANUTENCION MOD. TR 70 - TR 75/E...
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questa macchina la nostra Ditta è certa che da essa otterrete le prestazioni necessarie alla Vostra attività. Rendendosi conto che è nel Vostro interesse mantenere la macchina in efficienza, la Ditta ha compilato questo libretto per farVi conoscere le norme necessarie al buon uso e alla raziona- le manutenzione della macchina.
INDOSSARE GLI ABITI ADATTI Gli abiti indossati dall’operatore devono essere aderenti e privi di parti svolazzanti. Non indos- sare mai giacche o camicie slacciate. IMPORTANTE Per evitare incidenti e assicurare le prestazioni ottimali, la macchina non deve essere modificata o alterata nei modi non approvati da costruttore, né deve esse- re usata in condizioni o per scopi per i quali non è...
Página 5
INDICE - NORME DI SICUREZZA E AVVERTENZE GENERALI pag. - CARATTERISTICHE TECNICHE pag. - NORME PER L’USO pag. - 1. FASE PREPARATORIA DELLA MACCHINA pag. - 2. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO pag. - 3. UTILIZZO DELLA MACCHINA pag. 3.1 CONSIGLI UTILI PER OTTENERE UN BUON IMPASTO pag.
Página 6
CARATTERISTICHE TECNICHE MOD. TR 70 - TR 75/E TABELLA DATI CARATTERISTICI Modello Capacità Massa Potenza Produzione oraria max Lungh. Largh. Altezza impasto motore daN/h (in funzione ≅kg ≅kg della trafila usata) TR 70 0.38 TR 75/E 0.55...
• Possibilità di prodotti diversi, per mezzo richiesta, lunghezza standard l=2,00 mt., del solo cambio della trafila relativa. senza spina finale (solo 75/E). • Tensione di alimentazione: Modello TR 70 Alim. standard-monofase Alim. optional-monofase 230/50 Hz. 110/60 Hz. 220/60 Hz.
1. FASE PREPARATORIA DELLA MACCHINA Da eseguirsi prima dell’inizio di OGNI ciclo di lavoro. ACCERTARSI della perfetta pulizia della macchina e specialmente di tutti i parti- colari a contatto con il prodotto: manicot- to di estrusione, coclea, vasca, mescolatore e trafila (vedi cap. 6 PULIZIA pag. 11). L’operazione di pulizia deve essere eseguita sempre con macchina spenta.
3.2 DOSI PER OTTENERE UN BUON IMPASTO Versare nella vasca la quantità di farina desiderata tenendo presente che per ogni kg. di fari- na servono 7 uova: Modello Farina kg. Uova n° Prodotto pasta gr. TR 70 1.350 1,2* 1.650 1.350 TR 75/E 2.700 4.150...
Página 10
Aggiungere la parte liquida versandola gra- dualmente ma in breve tempo attraverso la feritoia del coperchio. Fig. 4 - Pannello TR 70 Al termine dell’operazione di impasto, della durata di circa 10 minuti, assicurarsi della giusta consistenza del prodotto che dovrà...
Página 11
Il taglio della pasta alla lunghezza desidera- Si consiglia di non aprire l’imballo fino al ta può essere effettuato a mano o con momento dell’installazione, salvo il caso in l’aiuto di un coltello. Nel primo caso si cui sia necessario aprirlo per verificarne il tagliano, normalmente, paste a formato contenuto.
Página 12
) il mescolatore ruota in senso orario e nello stesso senso deve girare la coclea (verificare dalle feritoie del coperchio); per il modello TR 70, invece, nella posizione “trafila” (Fig. 11 ) il mescolatore ruota in senso antiorario e la 70÷80...
Página 13
(Fig. 13 ) (solo questa posizione consen- te lo smontaggio del pezzo). Per il modello TR 70: smontare il mescola- tore, tirare il pomello (Fig. 13 ) fino a disimpegnare il mescolatore; per il modello TR 75/e: smontare il mesco- latore svitando il supporto mobile esterno fino a disimpegnare il mescolatore (Fig.
Página 14
• per le parti interne della macchina: - piegare la macchina ed adagiarla su un lato; - pulire con un panno morbido le parti interne e soffiare con un getto di aria in pressione. ATTENZIONE: non pulire il coperchio vasca con alcol o solventi vari. 6.2 PULIZIA DI: MESCOLATORE, COCLEA, GHIERA E TRAFILA (Fig.
8. RUMORE AEREO PRODOTTO DALLA MACCHINA Il rumore aereo prodotto dalla macchina è stato misurato su una macchina campione identi- ca secondo le norme DIN 45635 ed è risultato di valore costante ed inferiore a 70 dB(A), così come riportato sul rapporto di prova in possesso della ditta costruttrice. 9.
Thank you for choosing this machine. We are sure that its performance will meet your requi- rements. It is in your interest to keep the machine in perfect running order. In this handbook you will find the necessary instructions on how to use and service it. SAFETY STANDARDS Throughout the manual this symbol indica- tes important information warning you of...
WEAR ADEQUATE CLOTHING Be sure to wear tight-fitting clothing without any loose parts. Never wear open or unfaste- ned jackets, shirts or overalls. IMPORTANT To prevent accidents and ensure best performance the machine must not be modified or altered unless authorised by the manufacturer. Nor must it be used in conditions or for purposes other than those for which it has been expressly desi- gned.
INDEX - SAFETY STANDARDS AND GENERAL WARNINGS page 16-17 - TECHNICAL SPECIFICATIONS OF MODELS page - INSTRUCTIONS page - 1. PREPARING THE MACHINE page - 2. OPERATING PRINCIPLE page - 3. USE OF THE MACHINE page 21-22 3.1 USEFUL ADVICE IN ORDER TO OBTAIN GOOD DOUGH page 3.2 QUANTITIES IN ORDER TO OBTAIN GOOD DOUGH page 22-23...
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF MODEL TR 70 - TR 75/E SPECIFICATIONS TABLE Model Kneading Mass Motor Maximum production Length Width Height capacity power per hour daN/h (based on the kind ≅kg ≅kg of drawplate used) TR 70 0.38 TR 75/E 0.55...
(only 75/E). drawplate. • Power: Model 1-phase standard power 1-phase optional power TR 70 230/50 Hz. 110/60 Hz. 220/60 Hz. 1-phase optional power TR 75/E Standard power supp. - three phase 400/50 Hz.
1. PREPARING THE MACHINE Prepare the machine before every pro- cess cycle. BE SURE that the machine, especially parts which come in contact with food products (extrusion sleeve, Archimedean screw, pool, mixer and draw- plate) are perfectly clean (see chapter 6 CLEANING on page 25).
3.2 QUANTITIES IN ORDER TO OBTAIN GOOD DOUGH Pour the desired quantity of flour into the pool; it needs 7 eggs per kilo of flour: Model Flour kg. Number of eggs Grams of pasta product TR 70 1.350 1,2* 1.650 1.350 TR 75/E 2.700...
Add the liquid part pouring it slowly but quickly through the small hole in the cover. At the end of the kneading operation, which Fig. 4 - TR 70 Panel should take around 10 minutes, make sure the product has the right thickness and should look like coffee beans (check throu- gh the small holes of the cover).
noodles (spaghetti or tagliatelle) and in the Remove straps, packing and polystyrene second case is especially short noodles strips. Dispose of this material according to the regulations in force. Lift the machine (macaroni, etc.). If the product is quite wet and tends to be and place on the installation site.
(Fig. 11 ) the mixer rotates in a clockwise direction and the Archimedean screw must rotate in the same direction (check through the slots in the lid); for model TR 70, on the 70÷80 other hand, in the “drawplate position” 70÷80 (Fig.
• Mixer: make sure the external shovel is in the upper vertical position (Fig. 13 (only this position allows the disassem- bling of the piece). For model TR 70: remove the mixer, pull out the knob (Fig. 13 ) until the mixer disengages;...
•remove power supply plug from power mains socket; •clean coated surfaces with soft cloth and disinfect with alcohol; •to clean internal parts of machine: - turn the machine and lay it down on a side; - clean the internal parts with the help of a soft cloth and blow with a compressed air jet.
8. MACHINE WHIRR The whirring noise emitted by the machine has been measured on an identical sample machine in compliance with standard DIN 45635. A constant value not exceeding 70_dB(A) was measured as stated in the manufacturer’s test report. 9. DISMANTLING AND DEMOLISHING THE MACHINE If machine needs to be dismantled and/or demolished, its components do not entail a degree of danger that requires any particular precaution.
Nous vous remercions de la préférence que vous accordez à notre machine et sommes cer- tains que vous en obtiendrez les performances nécessaires à votre activité. Nous savons compte que vous avez intérêt à maintenir cette machine à un rythme efficace, c’est donc pourquoi nous avons préparé...
PORTER DES VETEMENTS APPROPRIES Les vêtements portés par l’opérateur doivent être prêts du corps et sans parties flottantes. Ne jamais porter de vestes ou de chemises déboutonnées. IMPORTANT Afin d’éviter des accidents et assurer des performances optimales, la machine ne doit être ni modifiée ni transformée sans l’approbation du constructeur, elle ne doit pas être utilisée dans des conditions ou à...
Página 33
INDEX - NORMES DE SECURITE ET CONSIGNES GENERALES page 30-31 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES page - NORMES D’UTILISATION page - 1. PHASE PREPARATOIRE DE LA MACHINE page - 2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT page - 3. UTILISATION DE LA MACHINE page 35-36 3.1 CONSEILS UTILES AFIN D’OBTENIR UNE BONNE PATE page 3.2 DOSES POUR OBTENIR UNE BONNE PATE...
1. PHASE PREPARATOIRE DE LA MACHINE A faire avant le début de chaque cycle de travail. S’ASSURER que la machine est parfaitement propre, surtout les petites pièces au contact du produit: manchon d’extrusion, vis de sélection, cuve, malaxeur et filière (voir chap. 6 NETTOYAGE p. 39). L’opération de nettoyage doit être effectuée lorsque la machine est éteinte.
Verser dans la cuve la quantité de farine désirée en tenant compte du fait que pour chaque kg. de farine il faut 7 oeufs: Modèle Farine en kg. Nombre d’oeufs Pâte produite en g. TR 70 1.350 1,2* 1.650 1.350 TR 75/E 2.700...
(Fig. 4 Ajouter la partie liquide en la versant pro- gressivement, mais rapidement, par la fente Fig. 4 - Panneau TR 70 du capot. A la fin de l’opération de pétrissage, qui dure environ 10 minutes, s’assurer que le produit a une consistance correcte, c’est-à-...
mat (type spaghettis, tagliatelles, etc.) à la ge et les barres de polystyrène utilisés pour main, tandis-que les pâtes à petit format l’expédition, et qui doivent être éliminés sui- (type macaronis, etc.) sont coupées au cou- vant les lois en vigueur en cette matière, teau.
5.1 VERIFICATION DE L’INSTALLATION N.B.: Tout actionnement est commandé volontairement par l’intermédiaire du bouton-poussoir de démarrage, quand le capot de protection de la cuve est renfermé (Fig. 12 Vérifier donc: Fig. 9 • Qu’en position “0” (Fig. 11 ) tous les organes de la machine sont immobiles;...
(Fig. 13 (on ne peut démonter la pièce que dans cette position). Pour le modèle TR 70: démonter le malaxeur, tirer le pommeau (Fig. 13 ) jusqu’à dégager le malaxeur; pour le modèle TR 75/E: démonter le malaxeur en dévissant le support mobile...
• pour les parties internes de la machine: - renverser la machine sur le côté droit ou gauche; - nettoyer les parties internes à l’aide d’un chiffon doux et souffler un jet d’air sous pression. ATTENTION: ne pas nettoyer le cou- vercle de la cuve avec de l’alcool ou avec d’autres solvants.
8. BRUIT AMBIANT PRODUIT PAR LA MACHINE Le bruit de surface produit par la machine a été mesuré sur une machine-échantillon identi- que suivant les normes DIN 45635 et on a obtenu une valeur constante et inférieure à 70 dB(A), comme indiqué sur le rapport d’essai possédé par le constructeur. 9.
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie dieser Maschine den Vorzug gegeben haben, und sind sicher, daß ihre Leistungen Ihren Ansprüchen genügen werden. Da wir wissen, daß es in Ihrem Interesse liegt, die Maschine leistungsfähig zu erhalten, haben wir dieses Büchlein zusammengestellt, damit Sie die für richtigen Gebrauch und vernünftige Wartung nötigen Richtlinien kennenlernen.
Página 46
TRAGEN SIE DIE RICHTIGE KLEIDUNG! Die vom Bediener getragenen Kleidungsstücke sollen anliegen und nichts Flatterndes haben. Er trage nie offene Jacken oder Hemden. WICHTIG Zwecks Unfallverhütung und Höchstleistung darf die Maschine nicht so verändert werden, wie es vom Hersteller nicht gebilligt worden ist, und darf nicht unter Bedingungen oder zu Zwecken benutzt werden, für die sie nicht vorgesehen ist.
Página 47
INHALTSVERZEICHNIS - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND ALLGEMEINE HINWEISE Seite 44-45 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Seite - GEBRAUCHSANWEISUNGEN Seite - 1. VORBEREITUNGSPHASE DER MASCHINE Seite - 2. FUNKTIONSPRINZIP Seite - 3. ANWENDUNG DER MASCHINE Seite 49-50 3.1 NÜTZLICHE RATSCHLÄGE FÜR DEN ERHALT EINER GUTEN KNETMASSE Seite 3.2 MENGEN ZUM ERHALT EINER GUTEN KNETMASSE Seite 50-51...
(nur 75/E). • Möglichkeit zur Herstellung verschiedener Produkte durch den einfachen Austausch des entsprechenden Zieheisens. • Speisespannung: Modell Standard-Einphasige Speisespannung Optional-Einphasige Speisespannung TR 70 230/50 Hz. 110/60 Hz. 220/60 Hz. Dreiphasige Standardspeisung Optional-Einphasige Speisespannung TR 75/E 400/50 Hz. 230/50 Hz.
1. VORBEREITUNGSPHASE DER MASCHINE Vor jedem Arbeitskreislauf auszuführen: die perfekte Reinigung der Maschine und vor allem jener Teile KONTROLLIEREN, die mit dem Produkt in Berührung kommen: Pressmuffe, Schnecke, Becken, Mischgerät und Zieheisen (siehe Kap. 6 REINIGUNG Seite 53). Die Säuberung muß bei ausgestell- ter Maschine stattfinden.
3.2 MENGEN ZUM ERHALT EINER GUTEN KNETMASSE Die gewünschte Mehlmenge in das Becken geben, wobei zu berücksichtigen ist, daß es für jedes Kilogramm Mehl 7 Eier braucht: Modell Mehl kg. Eier n° Teigware g. TR 70 1.350 1,2* 1.650 1.350 TR 75/E 2.700 4.150...
Den Flüssigkeitsanteil stufenweise, jedoch innerhalb kurzer Zeit durch die Deckel - öffnung hinzufügen. Nach Beendigung des Knetvorgangs von Abb. 4 – Bedientafel TR 70 ca. 10 Minuten sich der richtigen Zusam - mensetzung des Teiges versichern, der die Form von Kaffeekügelchen angenommen haben soll (die Kontrolle erfolgt durch die Deckelöffnungen).
Teigwaren längeren Ausmaßes (wie etwa lung nicht zu öffnen, außer wenn der Inhalt Spaghetti, Tagliatelle usw.), während kurze festgestellt werden muß. Teigwaren (wie etwa Maccheroni usw.) Nach Abnahme der Bandeisen, der vorwiegend mit dem Messer geschnitten Verpackung und der Polystyrolleisten, die werden.
) im Uhrzeigersinn und in die gleiche Richtung muß die Schnecke drehen (prüfen Sie dies durch die Öffnungen im Deckel); beim 70÷80 Modell TR 70 hingegen dreht sich das Mischgerät in der Stellung “Ziehen” 70÷80 (Abb. 11 ) entgegen dem Uhrzeigersinn Schnecke muß...
Flügel in der oberen senkrechten Position ist (Abb. 13 ) (nur in dieser Position ist die Abnahme des Teils möglich). Beim Modell TR 70: Das Mischgerät ausbauen, dazu den Kugelgriff (Abb. 13) ziehen, bis das Mischgerät freigegeben ist; beim Modell TR 75/e: Das Mischgerät ausbauen.
Hinsichtlich der Säuberung des Äußeren und Inneren der Maschine: • den Zufuhrstecker vom Netz trennen; • die lackierten Teile mit einem weichen Tuch säubern und mit Alkohol desinfizie- ren; • für die inneren Teile der Maschine: - die Maschine drehen und auf einer Seite niederlegen;...
8. VON DER MASCHINE ERZEUGTES LUFTGERÄUSCH Das Luftgeräusch der Maschine ist an einer gleichen Mustermaschine gemäß DIN 45635 gemessen worden, und danach ist es beständig und unter 70 dB(A), wie es im Prüfbereich steht, den der Hersteller besitzt. 9. ABRÜSTUNG UND ABBRUCH DER MASCHINE Die Bestandteile der Maschine sind im Falle ihrer Abrüstung oder ihres Abbruches nicht der- maßen gefährlich, daß...
Página 58
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA USO Y MANUTENCION...
Agradeciéndoles la preferencia que han acordado a esta máquina, nuestra Firma tiene la seguridad que de ella Ustedes obtendrán las prestaciones necesarias para su actividad. Dándose cuenta que es su interés mantener la máquina en su eficiencia, la Firma ha redac- tado este opúscolo para poner al conocimiento de Ustedes las normas necesarias para el buen uso y la racional manutención de la máquina.
VESTIR ROPA ADECUADA La ropa endosada por el operador debe ser adherente y libre de partes en revoloteo. No endosar sacos o camisas desliadas. IMPORTANTE Para evitar accidentes y asegurar las máximas prestaciones, la máquina no debe ser modificada o alterada en modos no aprobados por el constructor, ni tampoco debe ser empleada bajo condiciones o para fines a los que no está...
Página 61
INDICE - NORMAS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS GENERALES página 58-59 - CARACTERISTICAS TECNICAS página - NORMAS PARA EL USO página - 1. FASE PREPARATORIA DE LA MAQUINA página - 2. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO página - 3. UTILIZACION DE LA MAQUINA página 63-64 3.1 CONSEJOS UTILES PARA OBTENER UN BUEN AMASIJO página...
CARACTERISTICAS TECNICAS MOD. TR 70 - TR 75/E TABLA DATOS CARACTERISTICOS Modelo Capacidad Masa Potencia Producción horaria max. Longitud Anchura Altura amasijo motor daN/h (en función de ≅kg ≅kg la hilera empleada) TR 70 0.38 TR 75/E 0.55...
L = 2 mt, mente por medio del cambio de la hilera sin enchufe final (sólo 75/E). relativa. • Tensión de corriente: Modelo Corriente standard-monofásica Corriente opcional-monofásica TR 70 230/50 Hz. 110/60 Hz. 220/60 Hz. Corriente opcional-monofásica TR 75/E Alim. estándar-trifásica 400/50 Hz.
1. FASE PREPARATORIA DE LA MAQUINA Debe ser ejecutada antes del inicio de cada ciclo de trabajo. CERCIORARSE de la perfecta limpieza de la máquina y especialmente de todas las piezas a contacto con el producto: man- guito de extrusión, cóclea, recipiente, mez- clador e hilera (véase cap.
3.2 DOSIS PARA OBTENER UN BUEN AMASIJO Verter en el recipiente la cantidad de harina deseada teniendo en cuenta que por cada kg. de harina sirven 7 huevos: Modelo Harina kg. Huevos n° Producto pasta gr. TR 70 1.350 1,2* 1.650 1.350 TR 75/E 2.700 4.150...
Añadir la parte líquida vertiéndola gradual- mente pero en breve tiempo a través de la rendija de la tapadera. Fig. 4 - Panel TR 70 A final de la operación de amasijo, de una duración aproximada de 10 minutos, asegu-...
Si el producto se presenta algo húmedo y Asegurarse que el plan de apoyo de tiende a pegarse o, en todo caso, se desea la máquina sea horizontal y com- secarlo superficialmente, hay que poner en pacto. función el apropiado ventilador, accionando el interruptor (Fig.
(verifi- carlo a través de las ranuras de la tapa); en cambio, respecto del modelo TR 70, en posición “hilera” (Fig. 11 ), el mezclador gira en sentido contrario a las agujas del reloj, y la cóclea deberá...
(Fig. 13 ) (solamente esta posición per- mite el desarme de la pieza). Modelo TR 70: desmontar el mezclador y tirar del pomo (Fig. 13 ) hasta liberarlo; modelo TR 75/E: desmontar el mezclador desatornillando el soporte móvil exterior,...
• limpiar con paño mórbido las superficies barnizadas y desinfectarlas con alcohol; • para las partes internas de la máquina: - inclinar la máquina y ponerla sobre un lado; - limpiar con un paño mórbido las partes inter nas y soplar con un chorro de aire en presión.
8. RUIDO AEREO PRODUCIDO POR LA MAQUINA El ruido aereo producido por la máquina fue medido sobre una máquina muestra idéntica, según las normas DIN 45635 y resultó ser de valor constante e inferior a 70 dB(A), así como está referido en el informe de prueba en poder de la Firma constructora. 9.