Descargar Imprimir esta página

Rupes SSPF Instrucciones Original De Uso Y Manutención página 13

Ocultar thumbs Ver también para SSPF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
poussière. La poussière d'abrasion dans le sac de récupération poussière ou
dans le filtre de l'aspirateur peut prendre feu en cas de conditions défavorables
poussière. La poussière d'abrasion dans le sac de récupération poussière ou
come la traînée d'étincelles produite durant le ponçage du métal.
dans le filtre de l'aspirateur peut prendre feu en cas de conditions défavorables
Utiliser des étaux pour la fixation de la pièce à usiner. Ne jamais tenir la
come la traînée d'étincelles produite durant le ponçage du métal.
poussière. La poussière d'abrasion dans le sac de récupération poussière ou
pièce à usiner avec une main et l'outil électrique avec l'autre main, pendant
Utiliser des étaux pour la fixation de la pièce à usiner. Ne jamais tenir la
dans le filtre de l'aspirateur peut prendre feu en cas de conditions défavorables
qu'on l'utilise. En fixant la pièce avec des étaux, on peut avoir les deux mains
pièce à usiner avec une main et l'outil électrique avec l'autre main, pendant
come la traînée d'étincelles produite durant le ponçage du métal.
libres pour une meilleure gestion de l'outil électrique.
qu'on l'utilise. En fixant la pièce avec des étaux, on peut avoir les deux mains
Utiliser des étaux pour la fixation de la pièce à usiner. Ne jamais tenir la
poussière. La poussière d'abrasion dans le sac de récupération poussière ou
libres pour une meilleure gestion de l'outil électrique.
pièce à usiner avec une main et l'outil électrique avec l'autre main, pendant
INFORMATION DU BRUIT / VALEUR MOYENNE DE
dans le filtre de l'aspirateur peut prendre feu en cas de conditions défavorables
qu'on l'utilise. En fixant la pièce avec des étaux, on peut avoir les deux mains
come la traînée d'étincelles produite durant le ponçage du métal.
L'ACCELERATION
INFORMATION DU BRUIT / VALEUR MOYENNE DE
libres pour une meilleure gestion de l'outil électrique.
Utiliser des étaux pour la fixation de la pièce à usiner. Ne jamais tenir la
L'ACCELERATION
Le niveau équivalent de la pression sonore (niveau de bruit) e la valeur
pièce à usiner avec une main et l'outil électrique avec l'autre main, pendant
INFORMATION DU BRUIT / VALEUR MOYENNE DE
quadratique moyenne de l'accèlérationest est mesurés conformément aux
Le niveau équivalent de la pression sonore (niveau de bruit) e la valeur
qu'on l'utilise. En fixant la pièce avec des étaux, on peut avoir les deux mains
normes EN 60745-1.
L'ACCELERATION
quadratique moyenne de l'accèlérationest est mesurés conformément aux
libres pour une meilleure gestion de l'outil électrique.
Sound pressure level / Sound power level
normes EN 60745-1.
Le niveau équivalent de la pression sonore (niveau de bruit) e la valeur
L PA
L WA
INFORMATION DU BRUIT / VALEUR MOYENNE DE
Sound pressure level / Sound power level
quadratique moyenne de l'accèlérationest est mesurés conformément aux
Niveau de pression Incertitude Niveau de puissance Niveau des vibration [m/s2]
normes EN 60745-1.
L PA
L WA
L'ACCELERATION
dB(A)
acoustique [dB(A)]
[dB(A)]
Sound pressure level / Sound power level
SL42AES
Le niveau équivalent de la pression sonore (niveau de bruit) e la valeur
86
97
dB(A)
L pA
L PA
L WA
quadratique moyenne de l'accèlérationest est mesurés conformément aux
SL42AES
86
97
SSPF
84
normes EN 60745-1.
dB(A)
DANGER The indicate measurements refer to new power tools. Daily
Sound pressure level / Sound power level
SSCA
84
SL42AES
86
97
usa causes the noise and vibration values to change.
DANGER The indicate measurements refer to new power tools. Daily
L PA
L WA
Les valeurs d'émission relevées sont comparatives et ne doivent être employées
usa causes the noise and vibration values to change.
dB(A)
que pour une évaluation provisoire du risque auquel l'opérateur est exposé au
DANGER The indicate measurements refer to new power tools. Daily
Les valeurs d'émission relevées sont comparatives et ne doivent être employées
SL42AES
86
97
cours de la période de travail. Une évaluation appropriée de la période de travail
usa causes the noise and vibration values to change.
que pour une évaluation provisoire du risque auquel l'opérateur est exposé au
Les valeurs d'émission relevées sont comparatives et ne doivent être employées
doit également inclure des périodes d'inactivité et d'arrêt de l'outil. Ces valeurs
cours de la période de travail. Une évaluation appropriée de la période de travail
que pour une évaluation provisoire du risque auquel l'opérateur est exposé au
DANGER The indicate measurements refer to new power tools. Daily
d'émission sont représentatives des principales applications auxquelles l'outil
doit également inclure des périodes d'inactivité et d'arrêt de l'outil. Ces valeurs
cours de la période de travail. Une évaluation appropriée de la période de travail
usa causes the noise and vibration values to change.
est destiné. Si l'outil est utilisé dans d'autres applications, avec d'autres
d'émission sont représentatives des principales applications auxquelles l'outil
Les valeurs d'émission relevées sont comparatives et ne doivent être employées
doit également inclure des périodes d'inactivité et d'arrêt de l'outil. Ces valeurs
accessoires, ou s'il ne bénéficie pas d'un entretien régulier, les valeurs
est destiné. Si l'outil est utilisé dans d'autres applications, avec d'autres
d'émission en cours de fonctionnement peuvent s'accroître dans des
que pour une évaluation provisoire du risque auquel l'opérateur est exposé au
d'émission sont représentatives des principales applications auxquelles l'outil
accessoires, ou s'il ne bénéficie pas d'un entretien régulier, les valeurs
cours de la période de travail. Une évaluation appropriée de la période de travail
est destiné. Si l'outil est utilisé dans d'autres applications, avec d'autres
proportions significatives.
d'émission en cours de fonctionnement peuvent s'accroître dans des
doit également inclure des périodes d'inactivité et d'arrêt de l'outil. Ces valeurs
accessoires, ou s'il ne bénéficie pas d'un entretien régulier, les valeurs
proportions significatives.
d'émission sont représentatives des principales applications auxquelles l'outil
d'émission en cours de fonctionnement peuvent s'accroître dans des
Utilisez une protection acoustique!
proportions significatives.
est destiné. Si l'outil est utilisé dans d'autres applications, avec d'autres
Utilisez une protection acoustique!
PARTIES DE LA MACHINE
accessoires, ou s'il ne bénéficie pas d'un entretien régulier, les valeurs
d'émission en cours de fonctionnement peuvent s'accroître dans des
Utilisez une protection acoustique!
PARTIES DE LA MACHINE
1 - Etiquette d'identification des données techniques
proportions significatives.
2 - Interrupteur ON/OFF
1 - Etiquette d'identification des données techniques
PARTIES DE LA MACHINE
3 - Régulateur de vitesse
2 - Interrupteur ON/OFF
1 - Étiquette d'identification
4 - Collier de règlage du dèbit d'aspiration
1 - Etiquette d'identification des données techniques
Utilisez une protection acoustique!
3 - Régulateur de vitesse
2 - Interrupteur de mise en marche - arrêt
2 - Interrupteur ON/OFF
5 - Poignée auxiliaire
4 - Collier de règlage du dèbit d'aspiration
3 - Poignée
PARTIES DE LA MACHINE
6 - Plaque caoutchou perforée a velcro
3 - Régulateur de vitesse
5 - Poignée auxiliaire
4 - Poignée auxiliaire
7 - Levier de blocage du papier
4 - Collier de règlage du dèbit d'aspiration
1 - Etiquette d'identification des données techniques
6 - Plaque caoutchou perforée a velcro
5 - Vis de fixation poignée auxiliaire
5 - Poignée auxiliaire
2 - Interrupteur ON/OFF
8 - Fentes pour ventilation moteur
7 - Levier de blocage du papier
6 - Plaque caoutchou perforée a velcro, plaque caoutchou perforée,
3 - Régulateur de vitesse
6 - Plaque caoutchou perforée a velcro
9 - Bouche d'aspiration Ø 29 mm
8 - Fentes pour ventilation moteur
plaque caoutchou standard (selon le modèle)
4 - Collier de règlage du dèbit d'aspiration
10 - Protection anti-chaleur
7 - Levier de blocage du papier
9 - Bouche d'aspiration Ø 29 mm
7 - Levier de blocage du papier
5 - Poignée auxiliaire
11 - Vis de fixation du capot anti-chaleur
8 - Fentes pour ventilation moteur
10 - Protection anti-chaleur
8 - Outil perforateur de papier abrasif (optional)
6 - Plaque caoutchou perforée a velcro
9 - Bouche d'aspiration Ø 29 mm
11 - Vis de fixation du capot anti-chaleur
9 - Grille porte-filtre (SSPF - SSCA)
7 - Levier de blocage du papier
10 - Protection anti-chaleur
10 - Filter anti-poussière (SSPF - SSCA)
8 - Fentes pour ventilation moteur
11 - Vis de fixation du capot anti-chaleur
9 - Bouche d'aspiration Ø 29 mm
3 axis vibration level
a h
Uncertainty
3 axis vibration level
a h
Uncertainty
m/s
acoustique [dB(A)]
3 axies
3 axis vibration level
3
5,75
m/s
K
L wA
ah
a h
Uncertainty
3
5,75
3
95
3.80
m/s
3 axis vibration level
3
95
3.80
3
5,75
a h
Uncertainty
m/s
3
5,75
MISE EN SERVICE
MISE EN SERVICE
11 - Fentes pour ventilation moteur
ATTENTION
12 - Bouche d'aspiration Ø 29 mm
correspondre à celle indiquée sur l'étiquette d'identification données
MISE EN SERVICE
ATTENTION
13 - Tuyau de raccord plaque - turbine d'aspiration (SSCA)
techniques (1).
14 - Sac à poussière (SSCA )
correspondre à celle indiquée sur l'étiquette d'identification données
ATTENTION
techniques (1).
DANGER
MISE EN SERVICE
correspondre à celle indiquée sur l'étiquette d'identification données
extraire la fiche de réseau de la prise
techniques (1).
DANGER
ATTENTION
extraire la fiche de réseau de la prise
AVANT LA MISE EN SERVICE
correspondre à celle indiquée sur l'étiquette d'identification données
DANGER
Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:
techniques (1).
extraire la fiche de réseau de la prise
AVANT LA MISE EN SERVICE
- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe d'endomma-gements dus
Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:
DANGER
au transport et au stockage;
AVANT LA MISE EN SERVICE
- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe d'endomma-gements dus
extraire la fiche de réseau de la prise
- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature des composants
Uncertainty
Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:
au transport et au stockage;
sont conformes aux indications contenues dans le présent livret d'instructions;
Uncertainty
2
Incertitude
- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe d'endomma-gements dus
- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature des composants
AVANT LA MISE EN SERVICE
- la source d'énergie est conforme aux caractéristiques de la machine;
2
1,5
au transport et au stockage;
K
sont conformes aux indications contenues dans le présent livret d'instructions;
Avant de mettre la machine en service, s'assurer que:
- le câble d'alimentation et la fische relative sont en parfait état;
Uncertainty
1,5
- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature des composants
- la source d'énergie est conforme aux caractéristiques de la machine;
- l'emballage est intégre et qu'il ne montre aucun signe d'endomma-gements dus
- l'interrupteur de mise en ON/OFF est efficace en agissant cependant lorsque la
1,5
2
sont conformes aux indications contenues dans le présent livret d'instructions;
- le câble d'alimentation et la fische relative sont en parfait état;
au transport et au stockage;
fiche est débranchée;
1.0
1,5
- la source d'énergie est conforme aux caractéristiques de la machine;
- l'interrupteur de mise en ON/OFF est efficace en agissant cependant lorsque la
- tous les composants de la machine sont montès correctement et ne présentent
- la machine est complète; s'assurer que le nombre et la nature des composants
Uncertainty
- le câble d'alimentation et la fische relative sont en parfait état;
fiche est débranchée;
sont conformes aux indications contenues dans le présent livret d'instructions;
pas de signes d'endommagement;
2
- l'interrupteur de mise en ON/OFF est efficace en agissant cependant lorsque la
- tous les composants de la machine sont montès correctement et ne présentent
- les fentes de ventililation (8) ne sont pas bouchées;
- la source d'énergie est conforme aux caractéristiques de la machine;
1,5
fiche est débranchée;
pas de signes d'endommagement;
- le câble d'alimentation et la fische relative sont en parfait état;
- la machine soit relièe à un dispositif d'aspiration appropriè et efficace.
- tous les composants de la machine sont montès correctement et ne présentent
- les fentes de ventililation (8) ne sont pas bouchées;
- l'interrupteur de mise en ON/OFF est efficace en agissant cependant lorsque la
pas de signes d'endommagement;
- la machine soit relièe à un dispositif d'aspiration appropriè et efficace.
MONTAGE/REMPLACEMENT DE LA FEUILLE DE PAPIER
fiche est débranchée;
- les fentes de ventililation (8) ne sont pas bouchées;
ABRASIF MONTAGE :
- tous les composants de la machine sont montès correctement et ne présentent
MONTAGE/REMPLACEMENT DE LA FEUILLE DE PAPIER
- la machine soit relièe à un dispositif d'aspiration appropriè et efficace.
pas de signes d'endommagement;
PAPIER ABRASIF VELCRO
ABRASIF MONTAGE :
- les fentes de ventililation (8) ne sont pas bouchées;
- Appliquer sur la plaque la feuille de papier à velcro par pression en veillant à ce
MONTAGE/REMPLACEMENT DE LA FEUILLE DE PAPIER
- la machine soit relièe à un dispositif d'aspiration appropriè et efficace.
que les trous du papier correspondent aux trous qui se trouvent sur la plaque
ABRASIF MONTAGE :
PAPIER ABRASIF VELCRO
caoutchou perforée a velcro (6);
- Appliquer sur la plaque la feuille de papier à velcro par pression en veillant à ce
MONTAGE/REMPLACEMENT DE LA FEUILLE DE PAPIER
- faire attention a ce que la plaque caoutchou perforée a velcro (6) n'ait aucune
PAPIER ABRASIF VELCRO
que les trous du papier correspondent aux trous qui se trouvent sur la plaque
ABRASIF MONTAGE :
trace de poussière ou autre.
- Appliquer sur la plaque la feuille de papier à velcro par pression en veillant à ce
caoutchou perforée a velcro (6);
PAPIER ABRASIF VELCRO
que les trous du papier correspondent aux trous qui se trouvent sur la plaque
- faire attention a ce que la plaque caoutchou perforée a velcro (6) n'ait aucune
PAPIER ABRASIF
- Appliquer sur la plaque la feuille de papier à velcro par pression en veillant à ce
caoutchou perforée a velcro (6);
trace de poussière ou autre.
- mettre le papier abrasif sous le levier de blocage du papier (7) jusqu'à la butée
que les trous du papier correspondent aux trous qui se trouvent sur la plaque
- faire attention a ce que la plaque caoutchou perforée a velcro (6) n'ait aucune
puis relâcher le levier;
caoutchou perforée a velcro (6);
trace de poussière ou autre.
PAPIER ABRASIF
- répéter les opérations précédentes sur l'autre côté de la plaque, en faisant en
- faire attention a ce que la plaque caoutchou perforée a velcro (6) n'ait aucune
- mettre le papier abrasif sous le levier de blocage du papier (7) jusqu'à la butée
sorte que le papier soit bien tendu et en contrôlant que ses bords soient
trace de poussière ou autre.
PAPIER ABRASIF
puis relâcher le levier;
parallèles au bord de la plaque (6) avant de relâcher le levier de blocage du
- mettre le papier abrasif sous le levier de blocage du papier (7) jusqu'à la butée
- répéter les opérations précédentes sur l'autre côté de la plaque, en faisant en
PAPIER ABRASIF
papier (7).
puis relâcher le levier;
sorte que le papier soit bien tendu et en contrôlant que ses bords soient
- mettre le papier abrasif sous le levier de blocage du papier (7) jusqu'à la butée
- répéter les opérations précédentes sur l'autre côté de la plaque, en faisant en
parallèles au bord de la plaque (6) avant de relâcher le levier de blocage du
puis relâcher le levier;
sorte que le papier soit bien tendu et en contrôlant que ses bords soient
papier (7).
- répéter les opérations précédentes sur l'autre côté de la plaque, en faisant en
parallèles au bord de la plaque (6) avant de relâcher le levier de blocage du
sorte que le papier soit bien tendu et en contrôlant que ses bords soient
papier (7).
parallèles au bord de la plaque (6) avant de relâcher le levier de blocage du
papier (7).
Observer la tension de réseau ! La tension du réseau doit
Observer la tension de réseau ! La tension du réseau doit
Observer la tension de réseau ! La tension du réseau doit
Avant une quelconque intervention sur l'outil électrique,
Avant une quelconque intervention sur l'outil électrique,
Observer la tension de réseau ! La tension du réseau doit
Avant une quelconque intervention sur l'outil électrique,
Avant une quelconque intervention sur l'outil électrique,
13
13
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ssca