Descargar Imprimir esta página

Rupes SSPF Instrucciones Original De Uso Y Manutención página 21

Ocultar thumbs Ver también para SSPF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19
Evite el recalentamiento del material en elaboración y de la pulidora.
Evite el recalentamiento del material en elaboración y de la pulidora.
Antes de emprender una pausa, vacíe siempre el contenedor del polvo. El polvo
Antes de emprender una pausa, vacíe siempre el contenedor del polvo. El polvo
producido y recogido en la bolsa de recogida de polvo o en el filtro del aspirador
producido y recogido en la bolsa de recogida de polvo o en el filtro del aspirador
podría incendiarse en caso de condiciones desfavorables como una estela de
Evite el recalentamiento del material en elaboración y de la pulidora.
podría incendiarse en caso de condiciones desfavorables como una estela de
chispas producida durante el pulido del metal.
Antes de emprender una pausa, vacíe siempre el contenedor del polvo. El polvo
chispas producida durante el pulido del metal.
Utilice mordazas para fijar la pieza a elaborar. Por ninguna razón deberá
producido y recogido en la bolsa de recogida de polvo o en el filtro del aspirador
Utilice mordazas para fijar la pieza a elaborar. Por ninguna razón deberá
agarra la pieza a elaborar con una mano y la herramienta con la otra
podría incendiarse en caso de condiciones desfavorables como una estela de
agarra la pieza a elaborar con una mano y la herramienta con la otra
mientras esté utilizándola. Al fijar la pieza a elaborar con las mordazas se
chispas producida durante el pulido del metal.
mientras esté utilizándola. Al fijar la pieza a elaborar con las mordazas se
pueden tener las dos manos libres para manejar mejor la herramienta eléctrica.
Evite el recalentamiento del material en elaboración y de la pulidora.
Utilice mordazas para fijar la pieza a elaborar. Por ninguna razón deberá
pueden tener las dos manos libres para manejar mejor la herramienta eléctrica.
Antes de emprender una pausa, vacíe siempre el contenedor del polvo. El polvo
agarra la pieza a elaborar con una mano y la herramienta con la otra
INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE
producido y recogido en la bolsa de recogida de polvo o en el filtro del aspirador
mientras esté utilizándola. Al fijar la pieza a elaborar con las mordazas se
INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE
LA ACELERACION
podría incendiarse en caso de condiciones desfavorables como una estela de
pueden tener las dos manos libres para manejar mejor la herramienta eléctrica.
LA ACELERACION
chispas producida durante el pulido del metal.
El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la
Utilice mordazas para fijar la pieza a elaborar. Por ninguna razón deberá
El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la
INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE
aceleración es segùn la normas EN 60745-1
agarra la pieza a elaborar con una mano y la herramienta con la otra
aceleración es segùn la normas EN 60745-1
LA ACELERACION
Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica
mientras esté utilizándola. Al fijar la pieza a elaborar con las mordazas se
Nivel de presión Incertinumbre Nivel de vibración
Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica
L PA
L WA
El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la
pueden tener las dos manos libres para manejar mejor la herramienta eléctrica.
L PA
L WA
acústica [dB(A)]
[dB(A)]
aceleración es segùn la normas EN 60745-1
dB(A)
INFORMACIÓN EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE
L pA
dB(A)
SL42AES
86
Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica
97
SL42AES
86
97
LA ACELERACION
L PA
L WA
SSPF
84
El nivel equivalente de presión sonora (ruido) y el valor cuadrático medio de la
ATENCIÓN
Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.
dB(A)
SSCA
84
ATENCIÓN
Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.
aceleración es segùn la normas EN 60745-1
Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.
SL42AES
86
97
Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.
Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la
Nivel de presión acústica /Nivel de vibración acústica
Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la
L PA
L WA
evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el
ATENCIÓN
Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.
evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el
periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe
Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.
dB(A)
periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe
incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se
Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la
SL42AES
86
97
incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se
refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se
evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el
refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se
utiliza para otras aplicaciones o con otros accesorios, o no se somete a
ATENCIÓN
periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe
Los valores indicatod son válidos para equipos nuevos.
utiliza para otras aplicaciones o con otros accesorios, o no se somete a
revisiones periódicas, los valores de emisión pueden incrementarse
incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se
Los valores de ruido y de vibración se modifican durante el uso diario.
revisiones periódicas, los valores de emisión pueden incrementarse
significativamente durante su funcionamiento.
refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se
Los valores de emisión indicados son comparativos y deben emplearse para la
significativamente durante su funcionamiento.
evaluación provisional del nivel de exposición al riesgo del operador durante el
utiliza para otras aplicaciones o con otros accesorios, o no se somete a
Utilice protección para los oídos!
revisiones periódicas, los valores de emisión pueden incrementarse
periodo de trabajo. La correcta evaluación del periodo de trabajo también debe
Utilice protección para los oídos!
significativamente durante su funcionamiento.
incluir los periodos de inactividad y de parada. Estos valores de emisión se
PARTES DE LA MAQUINA
refieren a las principales aplicaciones de la herramienta. Si la herramienta se
PARTES DE LA MAQUINA
1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos
utiliza para otras aplicaciones o con otros accesorios, o no se somete a
Utilice protección para los oídos!
1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos
2 - Interruptor ON/OFF
revisiones periódicas, los valores de emisión pueden incrementarse
2 - Interruptor ON/OFF
3 - Regulador de la velocidad
PARTES DE LA MAQUINA
significativamente durante su funcionamiento.
3 - Regulador de la velocidad
1 - Etiqueta de identicación
4 - Virola de regulación del flujo de aspiración
1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos
4 - Virola de regulación del flujo de aspiración
2 - Interruptor de conexión - desconexión
5 - Empuñadura auxiliar
2 - Interruptor ON/OFF
Utilice protección para los oídos!
5 - Empuñadura auxiliar
3 - Empuñadura
6 - Placa goma perforada con velcro
3 - Regulador de la velocidad
6 - Placa goma perforada con velcro
4 - Empuñadura auxiliar
7 - Palanca sujetapapel
PARTES DE LA MAQUINA
4 - Virola de regulación del flujo de aspiración
7 - Palanca sujetapapel
5 - Tornillos de fijación de la empuñadura auxiliar
8 - Ranuras para la ventilación del motor
5 - Empuñadura auxiliar
1 - Etiqueta de identificación de los datos técnicos
8 - Ranuras para la ventilación del motor
6 - Placa goma perforada con velcro, placa goma perforada, placa
9 - Boca de aspiración Ø 29 mm
6 - Placa goma perforada con velcro
2 - Interruptor ON/OFF
9 - Boca de aspiración Ø 29 mm
goma standard (según los modelos)
10 - Protección antitèrmica
7 - Palanca sujetapapel
3 - Regulador de la velocidad
10 - Protección antitèrmica
7 - Palanca sujetapapel
11 - Tornillos de fijación de la protección antitèrmica
8 - Ranuras para la ventilación del motor
4 - Virola de regulación del flujo de aspiración
11 - Tornillos de fijación de la protección antitèrmica
8 - Herramienta para perforar el papel (optativo)
9 - Boca de aspiración Ø 29 mm
5 - Empuñadura auxiliar
6 - Placa goma perforada con velcro
10 - Protección antitèrmica
11 - Tornillos de fijación de la protección antitèrmica
7 - Palanca sujetapapel
8 - Ranuras para la ventilación del motor
Nivel de vibración en 3 ejes
Nivel de vibración [m/s2]
Nivel de vibración en 3 ejes
a h
Incertinumbre
a h
acústica [dB(A)]
Incertinumbre
en 3 ejes incertinumbre
m/s
K
L wA
ah
m/s
3
5,75
Nivel de vibración en 3 ejes
3
5,75
a h
Incertinumbre
3
95
3.80
m/s
3
95
3.80
3
5,75
Nivel de vibración en 3 ejes
a h
Incertinumbre
m/s
3
5,75
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
9 - Rejilla portafiltro (SSPF - SSCA)
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
10 - Filtro antipolvo (SSPF - SSCA)
ATENCIÓN
11 - Ranuras para la ventilación del motor
ATENCIÓN
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
coincidir con la indicada en la etiqueta de identificación de los datos
12 - Boca de aspiración Ø 29 mm
coincidir con la indicada en la etiqueta de identificación de los datos
técnicos (1).
13 - Tubo de unión entre placa y turbina de aspiración (SSCA)
técnicos (1).
ATENCIÓN
14 - Borsa recogedora de polvo (SSCA )
PELIGRO
coincidir con la indicada en la etiqueta de identificación de los datos
PELIGRO
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente
técnicos (1).
eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
ATENCIÓN
PELIGRO
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:
coincidir con la indicada en la etiqueta de identificación de los datos
eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:
- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y
técnicos (1).
- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
almacenamiento;
almacenamiento;
- a máquina esté completa: controlar que el numero y la naturaleza de sus
PELIGRO
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:
- a máquina esté completa: controlar que el numero y la naturaleza de sus
Incertinumbre
componentes se adecúen a cuanto se ilustra en el presente manual;
- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y
eléctrica desconecte el enchufe de la toma de corriente
Incertinumbre
componentes se adecúen a cuanto se ilustra en el presente manual;
- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina;
2
almacenamiento;
2
K
- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina;
ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO
- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto
1,5
- a máquina esté completa: controlar que el numero y la naturaleza de sus
- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto
1,5
Incertinumbre
estado;
1,5
componentes se adecúen a cuanto se ilustra en el presente manual;
Antes de poner en funcionamiento la máquina verificar que:
estado;
- que el unterruptor de ON/OFF (2) funcione bien operando con el enchufe
2
- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina;
- el embalaje esté integro y no tenga señales de daños debidos al transporte y
1.0
- que el unterruptor de ON/OFF (2) funcione bien operando con el enchufe
desconectado;
- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto
almacenamiento;
1,5
desconectado;
- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensamblados
- a máquina esté completa: controlar que el numero y la naturaleza de sus
estado;
- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensamblados
Incertinumbre
y no presenten señales de daño;
- que el unterruptor de ON/OFF (2) funcione bien operando con el enchufe
componentes se adecúen a cuanto se ilustra en el presente manual;
y no presenten señales de daño;
- que las ranuras de ventilación (8) no estén obstruidas;
desconectado;
2
- que la fuente de energia se adecùe a las caracteristicas de la máquina;
- que las ranuras de ventilación (8) no estén obstruidas;
- que la máquina estè conectada a un dispositivo de aspiración a decuado y
- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensamblados
- que el cable de alimentación y el enchufe correspondiente estén en perfecto
1,5
- que la máquina estè conectada a un dispositivo de aspiración a decuado y
eficiente.
y no presenten señales de daño;
estado;
eficiente.
- que las ranuras de ventilación (8) no estén obstruidas;
- que el unterruptor de ON/OFF (2) funcione bien operando con el enchufe
MONTAJE / SUSTITUCIÓN DE LA HOJA DE PAPEL ABRASIVO
- que la máquina estè conectada a un dispositivo de aspiración a decuado y
desconectado;
MONTAJE / SUSTITUCIÓN DE LA HOJA DE PAPEL ABRASIVO
MONTAJE:
- que todos los componentes de la máquina estén correctamente ensamblados
eficiente.
MONTAJE:
PAPEL ABRASIVO VELCRO
y no presenten señales de daño;
PAPEL ABRASIVO VELCRO
MONTAJE / SUSTITUCIÓN DE LA HOJA DE PAPEL ABRASIVO
- Aplicar a presión la hoja de papel con velcro sobre la placa goma perforada
- que las ranuras de ventilación (8) no estén obstruidas;
- Aplicar a presión la hoja de papel con velcro sobre la placa goma perforada
MONTAJE:
con velcro, teniendo cuidado de que los orificios del papel coincidan con
- que la máquina estè conectada a un dispositivo de aspiración a decuado y
con velcro, teniendo cuidado de que los orificios del papel coincidan con
aquellos de la placa de goma (6) perforada con velcro;
PAPEL ABRASIVO VELCRO
eficiente.
aquellos de la placa de goma (6) perforada con velcro;
- cuidar que la placa de velcro (6) no presente trazas de polvo u otros residuos.
- Aplicar a presión la hoja de papel con velcro sobre la placa goma perforada
- cuidar que la placa de velcro (6) no presente trazas de polvo u otros residuos.
MONTAJE / SUSTITUCIÓN DE LA HOJA DE PAPEL ABRASIVO
con velcro, teniendo cuidado de que los orificios del papel coincidan con
MONTAJE:
PAPEL ABRASIVO
aquellos de la placa de goma (6) perforada con velcro;
PAPEL ABRASIVO
- introducir el papel abrasivo debajo (7) de la palanca sujetapapel hasta el tope.
PAPEL ABRASIVO VELCRO
- cuidar que la placa de velcro (6) no presente trazas de polvo u otros residuos.
- introducir el papel abrasivo debajo (7) de la palanca sujetapapel hasta el tope.
A este punto soltar la palanca;
- Aplicar a presión la hoja de papel con velcro sobre la placa goma perforada
A este punto soltar la palanca;
- repetir las operaciones indicadas precedentemente en el lado opuesto de la
PAPEL ABRASIVO
con velcro, teniendo cuidado de que los orificios del papel coincidan con
- repetir las operaciones indicadas precedentemente en el lado opuesto de la
placa de goma perforada con velcro, manteniendo tenso el papel con velcro y
- introducir el papel abrasivo debajo (7) de la palanca sujetapapel hasta el tope.
aquellos de la placa de goma (6) perforada con velcro;
placa de goma perforada con velcro, manteniendo tenso el papel con velcro y
controlando, antes de soltar la palanca sujetapapel que los bordes del papel
- cuidar que la placa de velcro (6) no presente trazas de polvo u otros residuos.
A este punto soltar la palanca;
controlando, antes de soltar la palanca sujetapapel que los bordes del papel
estén paralelos al borde de la placa de goma perforada con velcro (7).
- repetir las operaciones indicadas precedentemente en el lado opuesto de la
estén paralelos al borde de la placa de goma perforada con velcro (7).
PAPEL ABRASIVO
placa de goma perforada con velcro, manteniendo tenso el papel con velcro y
- introducir el papel abrasivo debajo (7) de la palanca sujetapapel hasta el tope.
controlando, antes de soltar la palanca sujetapapel que los bordes del papel
estén paralelos al borde de la placa de goma perforada con velcro (7).
A este punto soltar la palanca;
- repetir las operaciones indicadas precedentemente en el lado opuesto de la
placa de goma perforada con velcro, manteniendo tenso el papel con velcro y
controlando, antes de soltar la palanca sujetapapel que los bordes del papel
¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe
¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe
¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe
Antes de emprender cualquier intervención en la herramienta
Antes de emprender cualquier intervención en la herramienta
Antes de emprender cualquier intervención en la herramienta
¡Controle la tensión de red! La tensión de la red debe
Antes de emprender cualquier intervención en la herramienta
21
21
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ssca