Ingersoll Rand ARO SD20S Serie Manual Del Operador página 94

Bomba de diafragma sanitaria de 2” fda
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
PL
sanitarnych wykonanej z EPDM, Buna-N, fluoroelastomeru
lub silikonu.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM POMPĘ NALEŻY
INFORMACJA
ZDEZYNFEKOWAĆ. Użytkownik jest odpowiedzialny za
właściwe zdezynfekowanie pompy przed jej pierwszym
użyciem. Od użytkownika zależy, czy dezynfekcja
będzie obejmowała zdemontowanie i oczyszczenie
p o s z c z e g ó l nyc h c z ę ś c i , c z y b ę d z i e p o l e g a ł a n a
przepłukaniu pompy roztworem dezynfekującym.
OPIS OGÓLNY
Pompy membranowe ARO oferują wysoką wydajność nawet przy
niskim ciśnieniu powietrza, dostępny jest również szeroki zakres
opcji kompatybilności materiałowej. Szczegółowe informacje
podane są w tabeli opisu modelu i opcji. Pompy ARO cechuje
konstrukcja zapewniająca niezawodność działania oraz modułowa
budowa sekcji suchej i mokrej.
Pompy pneumat yczne dwumembranowe w ykor z ystują
różnicę ciśnień w komorach powietrznych do naprzemiennego
wytwarzania ssania i dodatniego ciśnienia płynu w komorach
mokrych i zaworach zwrotnych, zapewniając przepływ płynu.
Cykliczna praca pompy rozpocznie się po doprowadzeniu
powietrza pod ciśnieniem, a pompowanie będzie kontynuowane
w miarę zapotrzebowania. Zostanie wytworzone ciśnienie w
przewodzie, które będzie utrzymywane. Cykliczna praca zostanie
zatrzymana po osiągnięciu maksymalnego ciśnienia w przewodzie
(zamknięcie urządzenia rozdzielającego), a w razie potrzeby
pompowanie zostanie wznowione.
WYMAGANIA DOTYCZĄCE POWIETRZA I
ŚRODKÓW SMARNYCH
NADMIERNE CIŚNIENIE POWIETRZA Może
OSTRZEŻENIE
powodować uszkodzenia pompy, obrażenia ciała lub straty
materialne.
Na wlocie powietrza należy zastosować filtr zapewniający
y
filtrowanie cząsteczek większych niż 50 mikronów. Nie
jest wymagane żadne smarowanie, z wyjątkiem smaru do
pierścienia uszczelniającego typu O-ring. Smar ten jest
nakładany w trakcie montażu lub naprawy.
W przypadku obecności mgły olejowej należy zapewnić
y
zgodność oleju z pierścieniami O-ring i uszczelkami w sekcji
silnika pneumatycznego pompy.
MONTAŻ
Przed instalacją należy sprawdzić prawidłowość modelu i jego
y
konfiguracji.
Przed uruchomieniem pompy należy dokręcić wszystkie
y
zewnętrzne elementy złączne, zgodnie ze specyfikacją.
Podczas montażu pompy są testowane w wodzie. Przed instalacją
y
pompy należy ją przepłukać odpowiednim zgodnym płynem.
Gdy pompa pracuje w warunkach napływu (np. umiejscowiona
y
jest pod zbiornikiem z płynem), zalecane jest zastosowanie
zaworu zwrotnego na dopływie sprężonego powietrza.
Minimalna średnica przewodu ssawnego powinna być taka jak
y
średnica króćca ssącego pompy.
Wąż dostarczając y materiał musi mieć wzmocnioną
y
konstrukcję, nie może załamywać się i musi być zgodny z
pompowanym materiałem.
Instalacja rurowa musi być odpowiednio podparta. Nie wolno
y
używać pompy do podpierania przewodów rurowych.
Krótkie odcinki przewodów ssawnych i tłocznych powinny
y
być elastyczne (nie sztywne). Te połączenia nie mogą być
sztywnymi rurami i muszą być dostosowane do pompowanej
substancji.
Nogi pompy membranowej muszą być przymocowane do
y
y Santoprene® jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Monsanto Company, udostępnionym na podstawie licencji Advanced Elastomer Systems, L.P. y ARO® jest zastrzeżonym znakiem
handlowym firmy Ingersoll Rand Company y y Lubriplate® jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company) y 262™, 271™ i 572™ są zastrzeżonymi
94
y Loctite® jest zastrzeżonym znakiem handlowym formy Henkel Loctite Corporation y
znakami handlowymi firmy Henkel Loctite Corporation y
= Zagrożenia lub niebezpieczne działan-
OSTRZEŻENIE
ia mogące spowodować poważne
obrażenia ciała, śmierć lub poważne
straty materialne.
UWAGA
= Zagrożenia lub niebezpieczne działan-
ia mogące spowodować drobne
obrażenia ciała, uszkodzenia urządzeń
lub straty materialne.
= Ważne informacje dotyczące instalacji,
INFORMACJA
użytkowania lub konserwacji.
odpowiedniego podłoża (poziomego i płaskiego), aby zapobiec
uszkodzeniom wynikającym z drgań.
W pompach, które mają być zanurzone, podzespoły sekcji
y
suchej i mokrej muszą być dostosowane do materiału
pompowanego.
W pompach zanurzonych rura wylotowa musi znajdować
y
się powyżej poziomu cieczy. Wąż wylotowy musi być
przewodzącym, uziemionym wężem.
Ciśnienie wlotowe płynu na ssaniu nie może przekraczać 0.69
y
bara.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Jeśli pompowany materiał może stwardnieć po pewnym
y
czasie nieużywania pompy, należy zawsze przepłukać pompę
rozpuszczalnikiem zgodnym z pompowanym materiałem.
Jeśli pompa ma zostać wyłączona na kilka godzin, odłączyć
y
dopływ powietrza od pompy.
CZĘŚCI I ZESTAWY SERWISOWE
Informacje dotyczące identyfikacji części i zestawów serwisowych
podane są na rysunkach i opisach części, strony 95–100.
Niektóre części są określone jako ARO „Smart Parts". Części te
y
powinny być stale dostępne, gdyż służą do przeprowadzania
szybkich napraw i redukcji czasów przestoju.
Zestawy serwisowe są podzielone według dwóch oddzielnych
y
funkcji pompy membranowej: 1. SEKCJA SUCHA, 2. SEKCJA
MOKRA. Sekcja mokra jest dalej podzielona tak, aby możliwe
było korzystanie z opcji materiałowych.
KONSERWACJA
Należ y zapewnić cz ystą powierzchnię roboczą, aby
y
zabezpieczyć wrażliwe wewnętrzne części ruchome przez
zanieczyszczeniem i dostaniem się ciał obcych podczas
demontażu i ponownego montażu.
Należ y prowadzić rejestrację działań ser wisowych i
y
uwzględniać pompę w programie konserwacji prewencyjnej.
Przed rozpoczęciem prac związanych z demontowaniem
y
pompy należy usunąć materiał znajdujący się w kolektorze
wylotowym poprzez obrócenie pompy dolną częścią do góry,
tak, aby materiał opuścił pompę.
DEMONTAŻ SEKCJI MOKREJ
1. Wymontować kolektor wylotowy (61) i kolektor wlotowy (60).
2. Wymontować kule (22), pierścienie "O"ring (19) i uszczelki (21).
3. Wymontować pokrywy części mokrej (15).
UWAGA: Membrana podstawowa (7) i membrana pomocnicza
(8) występują tylko w modelach, w których stosowane są
membrany teflonowe (PTFE). UWAGA: Podczas demontażu
nie należy rozciągać ani zaginać zacisku. Aby zwolnić zacisk,
należy poluzować element łączący i przesunąć zacisk w stronę
SD20X-XXX-XXX-BXXX (pl)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido