Página 1
FRIGOCONGELATORE NO-FROST 4 PORTE Istruzioni per l'uso ELECTRONIC NO-FROST REFRIGERATOR Freezer-Fridge Intruction booklet ANTI GIVRE ÉLECTRONIQUE RÉFRIGÉRATEUR Réfrigérateur-Congélateur Manuel d’utilisation SISTEMA NO FROST ELECTRÓNICO REFRIGERADOR Refrigerador y Congelador Manual de Instrucciones FRFD 6020 NF...
Página 3
Funzioni generali dell'apparecchiatura 1. Funzioni generali dell’apparecchiatura 2. Quando le porte sono in posizione chiusa, verificare la presenza di eventuali aperture fra la guarnizione della porta e il corpo. Nel caso in cui vi siano aperture, chiuderle. 3. Quando la porta del congelatore viene chiusa, vi sarà il vuoto. Non forzare l’apertura im- mediata della porta.
Página 4
Indice Funzioni generali dell'apparecchiatura ............1 PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO ..........4 Avvertenze generali ................... 4 1.2 Frigoriferi vecchi e fuori produzione ........... 10 1.3 Avvertenze per la sicurezza ..............10 1,4 Installazione e funzionamento del frigorifero ........11 1,5 Prima di mettere in funzione il frigo ............ 12 1,6 Informazioni di carattere generale sulla nuova tecnologia NO FROST USO DELL'APPARECCHIATURA ..........14 2.1 Presentazione delle componenti ............
Página 5
PULIZIA E MANUTENZIONE ............27 4.1 Sostituzione delle luci LED usate per l'illuminazione ......27 TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO ........28 PRIMA DI CONTATTARE L'ASSISTENZA ........29 6.1. Consigli per risparmiare energia ............31 Avvertenza; Rischio di incendio / Materiali infiammabili IT- 3 -...
Página 6
PARTE PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO Avvertenze generali ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
Página 7
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le seguenti istruzioni: Se il vostro apparecchio utilizza R600a come refrigerante (questa informazione è disponibile sulla targhetta presente sull’apparecchio), occorre prestare attenzione durante il trasporto e l'installazione per evitare danni ai componenti del sistema di refrigerazione.
Página 8
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO elettrica, la spina deve essere sostituita da un servizio di assistenza autorizzato o da un elettricista qualificato al fine di evitare ogni rischio. • Il cavo di alimentazione dell'apparecchio è collegato ad una speciale spina dotata di messa a terra. Tale spina deve essere usata con una presa da 16 ampere con opportuna messa a terra.
Página 9
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO • Non posizionare l’apparecchio sopra il cavo di alimentazione. • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi.
Página 10
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
Página 11
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno. Se è disponibile il distributore d'acqua ; Se i serbatoi di acqua pulita non sono stati utilizzati per 48 ore;...
Página 12
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO 1.2 Frigoriferi vecchi e fuori produzione • Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare inci- denti con i bambini. • I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’am- biente.
Página 13
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO • Non togliere o collegare la presa con le mani bagnate per evitare scosse elettriche! • Non posizionare bottiglie di vetro o lattine nel vano freezer. Le bottiglie o lattine potrebbero esplodere. • Non posizionare materiali esplosivi o infiammabili nel frigo per la propria sicurezza.
Página 14
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO essere almeno 2 cm per evitare umidit?sulla superficie esterna. • Non posizionare nulla sul frigo e installare il frigo in un luogo adat- to lasciando almeno 15 cm a disposizione sul lato superiore. • I piedini anteriori regolabili dovrebbero essere fissati all’altezza giusta per consentire al frigorifero di funzionare in modo stabile e corretto.
Página 15
PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO 1,6 Informazioni di carattere generale sulla nuova tecnologia NO FROST I frigoriferi no-frost si distinguono dagli altri frigoriferi statici per il principio di fun- zionamento. Nei normali frigoriferi, l’umidità che entra attraverso le aperture dello sportello e l’umidità sul cibo causano il congelamento del vano congelatore.
Página 16
PARTE 2. USO DELL'APPARECCHIATURA 2.1 Presentazione delle componenti Lo scopo di questa presentazione è informare l’acquirente delle parti che com- pongono l’elettrodomestico. Le componenti possono variare a seconda del modello del dispositivo. IT- 14 - 14 - -...
Página 17
USO DELL'APPARECCHIATURA 1) Scomparto frigorifero 2) Ripiani dello scomparto del frigorifero 3) Coperchio ripiano formaggio, burro 4) Ripiano formaggio, burro 5) Ripiani della porta 6) Ripiani della porta per bottiglie 7) Portauova 8) Scomparto di raffreddamento Chiller (colazione) 9) Cassetti verdura 10) Cestello superiore del congelatore 11) Cestello inferiore del congelatore 12) Cestello nascosto del congelatore...
Página 18
USO DELL'APPARECCHIATURA 2,2 Display elettronico e uso 1. Indicatore della scala della temperatura 9. Modalità Rivenditore-Demo del vano frigorifero 10. Avvertenza tensione bassa 2. Indicatore della scala della temperatura 11. Allarme del vano congelatore 12. Pulsante Screensaver 3. Contatore allarme Qdrink 13.
Página 19
USO DELL'APPARECCHIATURA 2.2.1 Raffreddamento delle bevande (QDRINK) il pulsante [q.drink] dovrebbe essere premuto per attivare la modalità di raffreddamento delle bevande. Ogni pressione aumenterà il tempo di 5 minuti fino a un massimo di 30 minuti; poi torna a zero. Sarà possibile visualizzare la zona oraria che si vuole impostare nella sezione “Qdrink alarm counter”...
Página 20
USO DELL'APPARECCHIATURA 2.2.7 Congelatore Se viene usato per l’mpostazione della temperatura dello scomparto congelatore. Premendo il pulsante [freezer] sarà possibile impostare i valori della parte frigorifero su -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22 gradi Celsius. 2.3.10 Blocco bambini (Simbolo chiave) Per attivare il blocco bambini Sarànecessario premere i pulsanti [cooler]+[freezer] contem- poraneamente per 5 secondi.
Página 21
USO DELL'APPARECCHIATURA 2,3 Avvertenze sulle regolazioni di temperatura • Le regolazioni di temperatura non vengono eliminate in caso di assenza di corrente. • Si sconsiglia di azionare il frigo in ambienti con temperature inferiore a 10 °C in termini di efficienza. •...
Página 22
USO DELL'APPARECCHIATURA 2.4.2 Ciotola verdura e frigorifero (Colazione) Raffreddamento Colazione Cassetto verdura Raffreddamento / Colazione Quando questo scomparto viene usato come scomparto a 0°C (raffreddamento), garantisce che gli alimenti vengano preservati a 0°C. Saràpossibile estrarre lo scomparto congelatore per scongelarli; in alternativa conservare la carne e i pesci puliti (in sacchetti o confezioni di plastica) che verranno usati entro 1-2 giorni senza bisogno di congelarli.
Página 23
USO DELL'APPARECCHIATURA 2.4.3 PULSANTE DI IMPOSTAZIONE ARIA CASSETTO VERDURA Ruotare la manopola di regolazione dell’aria fra frigorifero e congelatore in posizione aperta quando il cassetto verdura è troppo pieno. In questo modo l’aria che entra nel cassetto ver- dura viene regolata e gli alimenti rimangono freschi più a lungo. Pulsante di regolazione aria del cassetto verdura Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione...
Página 24
PARTE 3. COLLOCAZIONE DEI CIBI 3.1 Scomparto frigorifero • In condizioni di funzionamento normali, basta impostare la temperatura dello scomparto del congelatore su +4 / +6 oC. • Per evitare gelo, umidità e odori, gli alimenti vanno posizionati nel frigo in contenitori chiusi o coperti con materiale adeguato.
Página 25
COLLOCAZIONE DEI CIBI 3.2 Scomparto di congelamento avanzato • Il congelatore viene utilizzato per la conservazione di alimenti surgelati o congelati a lungo oppure per la produzione di ghiaccio. • Se la porta del congelatore viene lasciata aperta a lungo, appariranno dei segni di gelo sulla parte inferiore del congelatore.
Página 26
COLLOCAZIONE DEI CIBI Tempo di Periodo di scongela- conserva- mento a temperatura zione Carne e pesce Procedimento ambiente (ore) (mesi) -ore- Bistecche Avvolte nella stagnola 6-10 Carne di agnello Avvolte nella stagnola Arrosto di vitello Avvolte nella stagnola 6-10 Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 Spezzatino di agnello...
Página 27
COLLOCAZIONE DEI CIBI Periodo di scongelamento Tempo di a temperatura Frutta e verdura Procedimento conserva- ambiente (ore) zione -ore- Mettere da parte le foglie, tagliere il nucleo in pezzi e Può essere usa- Cavolfiore lasciarlo in acqua con un po’ di 10 - 12 to congelato succo di limone per un po’...
Página 28
COLLOCAZIONE DEI CIBI Tempo di Condizioni di conserva- Pasticceria Procedimento conservazio- zione ne (mesi) Confezione di latte Nella propria confe- Latte intero - Nella propria 2 - 3 (omogeneizzati) zione confezione La confezione originale pu?essere usata per brevi Formaggio, eccetto i periodi di conservazione.
Página 29
PARTE 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Accertarsi di togliere la spina prima di iniziare la pulizia del frigorifero. • Non lavare il frigorifero versando acqua. • * È possibile lavare le pareti interne ed esterne dell’elettrodomestico con un tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua tiepida e saponata.
Página 30
PARTE 5. TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO • Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzio- nale). • Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione. •...
Página 31
PARTE 6. PRIMA DI CONTATTARE L'ASSISTENZA Controllare le avvertenze: Il frigorifero avverte nel caso in cui le temperature di frigo e freezer siano a livelli non corretti o nel momento in cui si verifica un problema all’nterno del dispositivo. I simboli di avvertenza compaiono sul display.
Página 32
PRIMA DI CONTATTARE L'ASSISTENZA Controllare le avvertenze: Se il frigorifero non funziona; • Vi sono guasti elettrici? • Il dispositivo è collegato? • Il fusibile della presa o il fusibile principale sono guasti? • Ci sono dei guasti alla presa di corrente? Procedere a un controllo collegando il frigorifero a una presa del cui funzionamento si ?certi.
Página 33
PRIMA DI CONTATTARE L'ASSISTENZA Nota IMPORTANTI: • Dopo interruzioni di corrente improvvise o dopo lo scollegamento del dispositivo il fusibile termico di protezione del compressore si danneggerà in quanto il gas contenuto all’interno del sistema di raffreddamento non si è ancora stabilizzato. Il frigorifero riprenderà...
Página 34
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ I prodotti descritti in questo manuale sono conformi ai requisiti essenziali alle seguenti Direttive: - Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2014/30/EC e Norme tecniche EN 55014-1/2 e successive integrazioni, EN 61000-3-2/3 e successive integrazioni. - Direttiva di bassa tensione (LVD) 2014/35/EU e standard EN 60335-1 ed EN 60335-2-24 e successive integrazioni.
Página 35
General features of your appliance 1. When the doors are closed position, check that there are no gaps between the door gasket and the body of the appliance. If there are any gaps, fix it. 2. When the freezer door is closed, there will be vacuum. Do not force the door open again immediately.
Página 36
Index General features of your appliance ............32 BEFORE USING YOUR FRIDGE ..........35 1. General warnings ................. 35 1.2 Old and out-of-order fridges ............... 38 1.3 Safety warnings .................. 38 4 Installing and Operating your Fridge ............. 39 1.5 Before Operating your Fridge ............. 40 1.6 General information about new NO FROST Technology ....
Página 37
4.1 Replacing LED Lighting ..............55 SHIPMENT AND REPOSITIONING ..........56 BEFORE CALLING SERVICE ............57 6.1 Recommendations for Energy Saving ..........59 Symbol ISO 7010 W021 Warning; Risk of fire / flammable materials EN- 34 -...
Página 38
PART 1. BEFORE USING YOUR FRIDGE 1. General warnings WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge.
Página 39
BEFORE USING YOUR FRIDGE a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments.
Página 40
BEFORE USING YOUR FRIDGE is given, older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given.
Página 41
BEFORE USING YOUR FRIDGE 1.2 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it. Children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm the environment when you discard your old fridge.
Página 42
BEFORE USING YOUR FRIDGE • Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock. • Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as they can burst as the contents freeze. •...
Página 43
BEFORE USING YOUR FRIDGE • Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser from touching the wall. • The refrigerator should be placed against a wall with a free space not exceeding 75 mm.
Página 44
BEFORE USING YOUR FRIDGE 1.6 General information about new NO FROST Technology New No-Frost fridges have a different working system than static fridges. Other fridges may experience ice build up in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges regular defrosting is required; the fridge has to be periodically turned off, the frozen food moved to a suitable container and the ice which has formed in the freezer compartment removed.
Página 45
PART 2. USE OF APPLIANCE 2.1 Introducing parts The purpose of this presentation is informing you about the parts of your appliance. The parts may vary depending on the model of the appliance. EN- 42 -...
Página 46
USE OF APPLIANCE 1) Cooler Compartment 2) Fridge compartment shelves 3) Cheese, butter shelf covers 4) Cheese, butter shelf 5) Door shelves 6) Door bottle shelves 7) Eggcups 8) Chiller (breakfast) compartment 9) Crispers 10) Freezer top basket 11) Freezer bottom basket 12) Freezer hidden basket The purpose of this presentation is informing you about the parts of your appliance.
Página 47
USE OF APPLIANCE 2.2 Electronic display and usage s. saver q. drink mode sensor freezer cooler 1. Fridge Compartment Temperature indicator 9. Dealer-Demo mode 2. Freezer Compartment Temperature 10. Low voltage warning indicator 11. Alarm 3. Qdrink alarm counter 12. Screensaver button 4.
Página 48
USE OF APPLIANCE 2.2.1 Beverage cooling (QDRINK) Press the [q.drink] button to activate beverage cooling mode. Each press will increment the time in segments of 5 minutes up to a maximum of 30 minutes, after which it will return to zero.
Página 49
USE OF APPLIANCE 2.2.8 Child lock (Key Symbol) To activate the child lock, press and hold the [cooler]+[freezer] buttons simultaneously for 3 seconds. When the child lock is active, other buttons will be deactivated and therefore changing the settings you have made will be prevented. To deactivate the child lock, press and hold the [cooler]+[freezer] buttons simultaneously for 5 seconds.
Página 50
USE OF APPLIANCE 2.3 Warnings about Temperature Adjustments • We recommend that you do not operate your fridge in environments where the ambient temperature is below 10°C because this will reduce its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge.
Página 51
USE OF APPLIANCE 2.4.2 Vegetable Bowl and Chiller (Breakfast) Chiller / Breakfast Crisper Chiller / Breakfast When this compartment is used as chiller compartment, it ensures that your food is preserved at 0°C. You can place frozen food in this compartment to defrost. You can also keep meat and/or cleaned fish (in plastic bags or packets) which you plan to use within 1-2 days.
Página 52
USE OF APPLIANCE 2.4.3 CRISPER AIR SETTING BUTTON Turn the air adjustment knob between crisper and chiller to the open position when the crisper is very full. This means that food in the crisper will remain fresh for a longer period of time.
Página 53
PART 3. PLACING THE FOOD 3.1 Cooler Compartment • Under normal operating conditions, set the temperature of the cooler compartment to +4 / +6 • To avoid frosting, humidification and odour, food should be placed in the fridge in closed containers or covered with appropriate material.
Página 54
PLACING THE FOOD 3.2 Deep-Freeze Compartments • The freezer compartment is used for freezing fresh food, for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging and for making ice cubes. • If the freezer door has been left open for a long time or not closed properly, frost may form in the freezer which can prevent efficient air circulation.
Página 55
PLACING THE FOOD Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces...
Página 56
PLACING THE FOOD Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) String beans and beans Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13 Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water...
Página 57
PLACING THE FOOD Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenized) Milk packet Original package may be used for short Cheese-excluding In slices 6 - 8 storing period.
Página 58
PART 4. CLEANING & MAINTENANCE Unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water into it. • Wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. • Remove the parts individually and clean with soapy water. Do not wash in a dishwasher.
Página 59
PART 5. SHIPMENT AND REPOSITIONING • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
Página 60
PART 6. BEFORE CALLING SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and freezer are at improper levels or when a problem occurs in the appliance. You can see these warnings on the indicator display. ERROR DISPLAY ERROR TYPE REMARK DO’s...
Página 61
BEFORE CALLING SERVICE Check Warnings: If your fridge is not operating: • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? •...
Página 62
BEFORE CALLING SERVICE IMPORTANT NOTES: • Compressor protection function will be activated after sudden power breakdowns or after unplugging the appliance, because the gas in the cooling system is not stabilized yet. Your fridge will start after 5 minutes, there is nothing to worry about. •...
Página 63
Caractéristiques générales de votre appareil 1. Lorsque les portes sont fermées, veuillez vérifier s'il y a des espaces entre le joint d'étan- chéité de la porte et le corps. S'il y a des espaces, veuillez les fixer. 2. Lorsque la porte du congélateur est fermée, il y aura un aspirateur. Ne forcez pas ensuite l'ouverture de la porte immédiatement.
Página 64
Sommaire Caractéristiques générales de votre appareil ........... �� AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ......63 1.1 Avertissements généraux ..............�3 1.2 Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne ........�7 1.3 Consignes de sécurité ................ �7 1.4 Installation et mise en marche de l'appareil ........�8 1.5 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ............
Página 65
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............84 4.1 Remplacez les LED utilisés pour l’éclairage ........84 EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT ........85 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE .....86 6.1 Recommandations en matière d’économie d’énergie ......89 Avertissement: Risque d'incendie / matières inflammables FR- �2 - �2 - -...
Página 66
PARTIE AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 1.1 Avertissements généraux AVERTISSEMENT: Maintenir les ouvertures de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil ouvertes. AVERTISSEMENT: N’utilisez pas d’appareils mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandées par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: Évitez d’utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
Página 67
AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR évitez d’endommager le circuit du gaz de refroidissement. • Ne conservez pas les substances explosives telles que les générateurs d’aérosol avec propulseur inflammable dans cet appareil. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits similaires tels que: - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail;...
Página 68
AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des aliments dans les réfrigérateurs. Les enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage ou de l'entretien des réfrigérateurs, les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les réfrigérateurs, les enfants...
Página 69
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : • L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage.
Página 70
AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 1.2 Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s’y enfermer et être ainsi victimes d’un accident.
Página 71
AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR • Évitez de brancher ou de débrancher l’appareil avec des mains mouillées au risque d’être victime d’une électrocution ! • Évitez de mettre les bouteilles cassables ou les récipients de boisson dans le compartiment congélateur. Les bouteilles ou les canettes peuvent exploser.
Página 72
AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR du la surface supérieure. • Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre réfrigérateur d'être stable et de fonctionner correctement. Vous pouvez régler les pieds en les tournant en sens horaire (ou dans le sens contraire). Ceci doit être fait avant la disposition des aliments dans le réfrigérateur.
Página 73
AVANT D'UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 1.6 Informations d’ordre général sur la nouvelle technologie anti givre Le principe de fonctionnement des nouveaux réfrigérateurs sans givre les distingue des autres formes de réfrigérateurs statiques. Dans les réfrigérateurs classiques en effet, l’humidité qui s’engouffre dans le réfrigérateur à...
Página 74
PARTIE 2. UTILISATION DE L'APPAREIL 2.1 Introduction Le but de cette présentation est de vous communiquer des informations sur les différentes parties de votre appareil. Les parties peuvent varier selon le modèle de l'appareil. FR- 71 - 71 - -...
Página 75
UTILISATION DE L'APPAREIL 1) Compartiment réfrigérateur 2) Clayettes du compartiment réfrigérateur 3) Clayettes pour fromage et beurre 4) Clayette pour fromage et beurre 5) Clayettes de porte 6) Étagère de porte bouteille 7) Coquetiers 8) Compartiment produits frais (petit-déjeuner) 9) Bacs à légumes 10) Panier supérieur du congélateur 11) Panier inférieur du congélateur 12) Panier arrière du congélateur...
Página 76
UTILISATION DE L'APPAREIL 2.2 Écran électronique et utilisation � 1� q. drink s. saver mode sensor cooler freezer 1� 9. Mode demo du distributeur 1. Indicateur de température du compartiment réfrigérateur 10. Avertissement tension basse 2 Indicateur de température du 11.
Página 77
UTILISATION DE L'APPAREIL 2.3.1 Réfrigération de boissons (QDRINK) Appuyez sur le bouton [q.drink] pour activer le mode de réfrigération de boissons. Chaque fois que vous appuyez, cela incrémentera le temps de 5 à 30 minutes, et il retournera ensuite en position zéro. Vous pouvez afficher le fuseau horaire que vous souhaitez définir dans la section "Compteur d’alarme Qdrink ".
Página 78
UTILISATION DE L'APPAREIL 2.2.6 Réfrigérateur (RÉFRIGÉRATEUR) Permet de définir la température du compartiment réfrigérateur. En appuyant sur le bouton [réfrigérateur], vous pouvez définir les valeurs du réfrigérateur à 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 degrés Celcius. 2.2.7 congélateur Permet de définir la température du compartiment congélateur. En appuyant sur le bouton [congélateur], vous pouvez définir les valeurs du réfrigérateur à...
Página 79
UTILISATION DE L'APPAREIL 2.3 Avertissements relatifs aux réglages de température • Il n’est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures ambiantes supérieures à 10°C en termes d’efficacité. • Le réglage de la température doit être effectué en fonction de la fréquence d’ouverture des portes, la quantité...
Página 80
UTILISATION DE L'APPAREIL 2.4.2 Bol à légumes et compartiment produits frais (Petit déjeuner) Compartiment produits frais/Petit- déjeuner Bac à légumes Compartiment produits frais/Petit-déjeuner Lorsque ce compartiment est utilisé à une température de 0°C (Compartiment produits frais), cela garantit que la conservation de vos aliments à une température de 0°C. Vous pouvez laisser les aliments congelés sortis du surgélateur se dégivrer ou laisser des denrées comme la viande et le poisson (contenus dans des sachets ou emballages en plastique) à...
Página 81
UTILISATION DE L'APPAREIL 2.4.3 BOUTON DE RÉGLAGE D’AIR DU COMPARTIMENT A LÉGUMES Tournez le bouton d’ajustement d’air entre le compartiment à légumes et le compartiment produits frais en position ouverte lorsque le compartiment à légumes est trop plein. De cette manière, l’air qui pénètre dans le compartiment à...
Página 82
PARTIE 3. DISPOSITION DES ALIMENTS 3.1 Compartiment réfrigérateur • Dans des conditions de fonctionnement normales, la définition de la température du compartiment réfrigérateur à +4 /+6 C serait suffisante. • Pour éviter la formation du givre, l'humidification et les odeurs, vous devez mettre les aliments dans le réfrigérateur dans des contenants fermés ou convenablement recouverts.
Página 83
DISPOSITION DES ALIMENTS 3.2 Compartiments surgélateurs • Le congélateur sert à conserver les aliments à congeler pendant longtemps, ou à produire de la glace. • Si vous laissez la porte du congélateur ouverte pendant un long moment, le givre se formera sur la partie inférieure du congélateur.
Página 84
DISPOSITION DES ALIMENTS Durée de Période de décongélation conserva- à la température ambiante tion Viande et poisson Préparation (heures) (mois) -heure- Emballage dans un Steak �-1� papier Emballage dans un Viande d'agneau �-8 papier Emballage dans un Rôti de veau �-1�...
Página 85
DISPOSITION DES ALIMENTS Période de décongélation Durée de à la tempéra- Fruits et légumes Préparation conserva- ture ambiante tion (heures) -heure- Retirez les feuilles, divisez le trognon en partie et laissez-le ll peut être utilisé à Chou-fleur 1� - 12 dans de l’eau contenant un l’état congelé...
Página 86
DISPOSITION DES ALIMENTS Temps de Produits laitiers, Préparation conserva- Conditions de conservation Pâtée tion (mois) Lait (homogénéisé) Dans son emballage 2 - 3 Lait pur – Dans son emballage en paquet Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des Fromage (excepté le périodes de conservation relati- En forme de tranches �...
Página 87
PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil périodiquement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et de l’eau savonneuse tiède.
Página 88
PARTIE 5. EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage original de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à chaque fois que l'appareil est déplacé.
Página 89
PARTIE 6. AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Lire les avertissements ; Lorsque la température des compartiments réfrigérateur et congélateur atteint des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l’appareil, votre réfrigérateur vous le signale aussitôt. Vous pouvez avoir accès à ces avertissements à partir de l’afficheur indicateur.
Página 90
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Lire les avertissements ; Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ; • Y a-t-il une panne électrique ? • Votre appareil est-il branché ? • L’un des fusibles a-t-il explosé ? • La prise est-elle endommagée ? Pour le savoir, branchez votre réfrigérateur dans une prise dont vous êtes sûr du bon fonctionnement.
Página 91
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE REMARQUES IMPORTANTES : • Après les interruptions soudaines d'énergie ou après avoir débranché l'appareil, le protecteur thermique coupe temporairement l'alimentation du compresseur parce que le gaz contenu dans le système de refroidissement n'est pas encore stabilisé.
Página 92
AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE 6.1 Recommandations en matière d’économie d’énergie 1. Mettez votre appareil dans une pièce fraîche et bien aérée, évitez de le placer près de la lumière directe du soleil ou près de sources de chaleurs (radiateur, four, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
Página 93
Características generales de su electrodoméstico 1. Cuando las puertas se cierren en su posición, verifique si hay separaciones entre la junta de la puerta y el aparato. Si hay separaciones, por favor arréglelas. 2. Cuando la puerta del congelador está cerrada, se generará vacío. No fuerce para abrir la puerta de nuevo inmediatamente.
Página 94
Índice Características generales de su electrodoméstico ........�� ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR ........93 Advertencias generales .........�3 1.2 Refrigeradores viejos o descontinuados ..........�7 1.3 Advertencias de seguridad ..............�7 1.4 Instalación y funcionamiento del refrigerador ........�8 1.5 Antes de utilizar su refrigerador ............�� 1.6 Información general acerca de la nueva tecnología NO FROST ..
Página 95
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS ..........110 3.1 Compartimento enfriador ..............11� 3.2 Los compartimentos de congelación ..........111 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...........115 4.1 Sustitución de las luces LED utilizadas para la iluminación ....115 TRASLADO Y RECOLOCACIÓN ..........116 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ......117 6.1 Recomendaciones para el ahorro energético ........
Página 96
APARTADO 1. ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR Advertencias generales ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
Página 97
ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable. • Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en aplicaciones domésticas, como: - Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
Página 98
ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR al uso del aparato. No se espera que las personas muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervisión continua. • Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión...
Página 99
ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos. • Si el aparato frigorífico se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.
Página 100
ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR 1.2 Refrigeradores viejos o descontinuados • Si el aparato va a sustituir a un refrigerador viejo que disponga de cerradura o meca- nismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así...
Página 101
ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR • Para evitar el riesgo de electrocución, no enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas. • No coloque botellas de vidrio o latas de bebidas en el comparti- mento del congelador. Las botellas o latas podrían explotar. •...
Página 102
ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR • No coloque ningún objeto sobre el refrigerador, colóquelo en un lugar adecuado donde haya un espacio libre de al menos 15 cm por encima del mismo. • Con el fin de que el refrigerador esté debidamente nivelado y funcione de manera es- table, deberá...
Página 103
ANTES DE UTILIZAR SU REFRIGERADOR 1.6 Información general acerca de la nueva tecnología NO FROST Los nuevos refrigeradores No-Frost difieren de otros refrigeradores estáticos en su principio de funcionamiento. En los refrigeradores normales, la humedad que entra en las aberturas de las puertas y la humedad de los alimentos causan la congelación en el compartimiento congelador.
Página 104
APARTADO 2. USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 2.1 Presentación de las partes El propósito de esta presentación es informar acerca de las partes de su aparato. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. ES- 1�1 - 1�1 - -...
Página 105
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 1) Compartimento enfriador 2) Estantes del compartimento refrigerador 3) Cubiertas del estante del queso/mantequilla 4) Estante para queso y mantequilla 5) Estantes de la puerta 6) Estantes de puerta para botellas 7) Hueveras 8) Compartimento refrigerador (desayuno) 9) Cajones de Verduras 10) Cesta superior del congelador 11) Cesta inferior del congelador...
Página 106
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 2.2 Descripción y uso de la pantalla electrónica � 1� s. saver q. drink mode cooler sensor freezer 9. Modo Demo para tienda 1. Indicador de temperatura del comparti- miento del refrigerador 10. Advertencia de baja tensión 2.
Página 107
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 2.2.1 Enfriador de bebidas (QDRINK) [q.drink] debe ser presionado para activar el modo de refrigeración de bebidas. Cada vez que se pulsa se incrementará el tiempo de 5 minutos hasta 30 minutos, y luego se regresa a cero. Usted puede ver la zona horaria que desea configurar en la sección "Temporizador de alarma de Qdrink".
Página 108
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 2.2.7 Congelador Se utiliza para el ajuste de la temperatura del compartimiento del congelador. Al pulsar el botón [congelador], puede configurar los valores de la parte del congelador a los valores -16, -17, -18, -1�, -2�, -21, -22 Celsius. 2.2.8 Bloqueo para niños (Símbolo de llave) Para activar el bloqueo para niños, hay que pulsar los botones de [enfriador]+[congelador] al mismo tiempo por 5 segundos.
Página 109
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 2.3 Advertencias sobre el ajuste de la temperatura • Los ajustes de temperatura no se borrarán aunque haya un corte de energía eléctrica. • En términos de eficiencia, no es recomendable que el refrigerador funcione en entornos donde la temperatura ambiente sea menor de 10°C .
Página 110
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 2.4.2 Cajón para vegetales y enfriador (Desayuno) Enfriador / Desayu- Cajón de verduras Enfriador / Desayuno Cuando este compartimiento se utiliza como compartimento a 0°C (enfriador), asegura que la comida se mantiene a 0°C. Usted puede mantener los alimentos congelados que se sa- can del compartimiento congelador para poder descongelarlos o puede mantener las carnes y los pescados limpios (en bolsas de plástico o paquetes) etc., que va a utilizar en un plazo de 1-2 días sin necesidad de congelación.
Página 111
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 2.4.3 BOTÓN DE AJUSTE DEL CAJÓN DE VERDURAS Gire el botón de ajuste de aire entre cajón de verduras y enfriador a la posición abierta cuan- do el cajón se llene excesivamente. De esta manera, la toma de aire en el cajón se ajusta y la comida se mantiene fresca durante un período de tiempo más largo.
Página 112
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO 2.4.5 Maxi-fresh preserver La tecnología Maxi Fresh Preserver le ayuda a eliminar el gas etileno (un bioproducto que los alimentos frescos liberan de forma natural) y los olores desagradables del cajón para verduras. De este modo, los alimentos se conservan frescos durante más tiempo. Maxi Fresh Preserver •...
Página 113
APARTADO 3. COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS 3.1 Compartimento enfriador • En condiciones de funcionamiento normales, es suficiente establecer la temperatura del compartimiento enfriador en +4 / +6 oC. • Para evitar cristales de hielo, humidificación y olores, la comida debe ser colocada en el refrigerador en recipientes cerrados o cubiertos con un material apropiado.
Página 114
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS 3.2 Los compartimentos de congelación • El compartimento congelador sirve para guardar alimentos congelados durante un largo período de tiempo, y también para hacer hielo. • Si deja la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo, aparecerá escarcha en la parte inferior del congelador.
Página 115
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS Tiempo de Con- Tiempo de desconge- servación lación a temperatura Carnes y pescados Preparación ambiente (horas) (meses) -horas- Envolver en película Filetes 6-1� plástia Envolver en película Carne de cordero plástia Envolver en película Ternera asada 6-1�...
Página 116
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS Tiempo de des- congelación a Tiempo de temperatura am- Frutas y verduras Preparación Conserva- biente (horas) ción -horas- Separar las hojas, cortar el corazón en piezas, y dejarlo en Se puede utilizar Coliflor 1� - 12 agua con zumo de limón por sin descongelar un tiempo...
Página 117
COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS Tiempo de Lácteos y pastas Preparación conserva- Condiciones de almacenaje ción (meses) Leche envasada Leche pura - en su propio En su propio envase 2 - 3 (homogeneizada) envase El paquete original puede ser utilizado por un corto período Queso, excepto el En lonchas 6 - 8...
Página 118
APARTADO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de desenchufar el refrigerador antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre éste. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada. •...
Página 119
APARTADO 5. TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el refrigera- dor a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el refrigerador con un embalaje ro- busto, y con cintas o cuerdas fuertes y deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
Página 120
APARTADO 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Compruebe los Avisos: Su refrigerador le avisa si la temperatura del enfriador y congelador están en niveles inade- cuados o cuando se produce un problema en el aparato. Usted puede ver estos avisos en la pantalla indicadora.
Página 121
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Compruebe los Avisos: Si el refrigerador no funciona: • ¿Hay algún fallo eléctrico? • ¿Está enchufado el aparato? • ¿Está fundido el fusible del receptáculo al que está conectado el aparato y el fusible principal? •...
Página 122
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO • ¿Está el refrigerador sobre una superficie plana? NOTAS IMPORTANTES: • Después de averías eléctricas repentinas o después de desenchufar el aparato, el protector térmico cortará la potencia del compresor temporalmente debido a que el gas en el sistema de enfriamiento no está aún estabilizado. El refrigerador se iniciará...