Página 2
Measure RTD Sensors ......................30 Count Frequencies ........................ 31 Calibrate Transmitters ..................... 32–33 Read Pressure ........................ 34–35 Using the IPM-400 to Source and Read ................36–39 Calibrate Pressure Transmitters ..................36–37 Calibrate Current to Pressure (I/P) Transducers ............. 38–39 Accuracy ..........................40–41 Specifications ........................
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Description The Greenlee IPM-400 Industrial Process Meter is a hand-held testing device intended to calibrate equipment with the following inputs or outputs: milliamps, DC voltage, thermocouples, RTDs, pressure systems, and frequency. It also measures AC and DC voltage, ohms, and checks continuity.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Important Safety Information Wear eye protection when operating this tool. Failure to wear eye protection can result in serious eye injury from flying debris. Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not apply more than the rated voltage between any two input terminals, or between any input terminal and earth ground. • Do not contact the test lead tips or any uninsulated portion of the accessory. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Important Safety Information • Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended calibration or measurement. Incorrect settings or connections can result in a blown fuse.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. Display Dot matrix LCD with various prompts and icons (see the Operation and Use sections for more information) 2. Toggle Switch See Using the Features 3. °C/°F ZERO Button Press to select temperature units and to zero pressure readings 4.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the Features • TYPE/ENG UNITS Button Press to scroll through the ranges and types as detailed below. See the Operation and Use sections for proper connections. See Specifications for range limits.
Página 10
Set the Selector knob to the proper setting. Press the SOURCE/READ button to select the function. See Using the IPM-400 as a Source, Using the IPM-400 to Read, or Using the IPM-400 to Source and Read for specific instructions. Test the meter on a known functioning circuit or component.
Página 11
Press the STORE/RESET button or wait 5 seconds for the IPM-400 to store the setting. Turning the LCD Backlight On and Off The IPM-400 display features a backlight to make it easier to read in dim lighting. To extend the life of the batteries, turn the backlight off when it is not needed.
Página 12
Field and Bench Use The IPM-400 comes with a carrying case and a built-in tilt stand and hanger. The carrying case has a belt loop, which can be looped around a pipe or rail. The tilt stand is easily raised by pulling the stand until it locks into place.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 as a Source Select the Source mode by pressing the DISPLAY/SOURCE/READ button until “SOURCE” appears on the display. Pressing the button two more times displays both “SOURCE” and “READ”. This applies to specific functions.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Milliamp Inputs Display: mA, mA%, DP% This function provides an output from 0.00 mA to 24.00 mA. The compliance voltage is a nominal 24 VDC to provide the driving power to the milliamp receivers.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Simulate Two-Wire Transmitters Display: 2-WIRE, mA, mA%, DP% This function simulates a two-wire transmitter output from 0.00 mA to 24.00 mA. It operates in loops with power supply voltages from 3 VDC to 45 VDC.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Voltage Inputs Display: V, mV This function provides an output from 0.00 mV to 110.0 mV and from 0.00 VDC to 10.25 VDC. Source current is a nominal 20 mA to provide the driving power to the voltage receivers.
Página 17
IPM-400 will source or sink current up to its limit of 20 mA. Note: The IPM-400 drives only the device to which it is connected. It has no effect on other devices in the 4 mA to 20 mA loop.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Thermocouple Inputs Display: T/C Type, J, T, E, K, N, R, S, °F, °C This function simulates a thermocouple signal into any instrument requiring a thermocouple input.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Resistance Inputs Display: Ω. This function simulates a resistance into a variety of instruments. Turn the Selector knob to Connect the black and red leads to the meter as shown.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate RTD Inputs Display: RTD Type: Pt, Ni, Cu, °F, °C This function simulates a temperature signal into any instrument requiring an RTD input. Turn the Selector knob to RTD.
Página 21
– COMP Jumper Note—Four-Wire Connections: The IPM-400 may be used to calibrate instruments requiring a four- wire RTD connection. This connection is valid only when the lead wires included with the meter are used to connect the meter directly to the instrument. Use of longer wires can cause errors in the output setting.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Frequency Inputs Display: kHz, Hz, CPM This function provides pulses into frequency measuring instruments. The meter output is a zero crossing square wave from –1 V to 5 V amplitude. Available ranges are from 0.01 kHz to 15.00 kHz, 1 Hz to 1500 Hz and from 1 CPM to 1500 counts per minute (CPM).
Página 23
Using the Toggle Switch to Read Values The IPM-400 stores the maximum and minimum values that it read since the Read function was entered. To view these values, set the toggle switch to MAX or MIN. The value appears on the display along with “MAX”...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read Milliamp Outputs Display: mA, mA%, DP% This function measures from 0.00 mA to 24.00 mA or –25.0 to 125.0%. Turn the Selector knob to mA. Connect the black and red leads to the meter as shown.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read DC and AC Voltages Display: mV, V, Vhi, Vac This function measures DC voltage from 0.00 mV to 110.0 mV and from 0.00 VDC to 10.25 VDC.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read DC and AC Voltages (cont’d) Electric shock hazard: • Do not apply more than the rated voltage between any two input terminals, or between any input terminal and earth ground.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 to Read (cont’d) Measure Thermocouple Sensors Display: T/C Type, J, T, E, K, N, R, S, °F, °C This function reads a thermocouple. The input of the meter is automatically cold junction compensated.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read Resistance Display: Ω This function measures resistance from 0.00 Ω to 1000 Ω. Turn the Selector knob to Connect the black and red leads to the meter as shown.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 to Read (cont’d) Check Continuity Display: Ω, CONTINUITY This function checks continuity. Turn the Selector knob to Connect the black and red leads to the meter as shown. Press the DISPLAY/SOURCE/READ button until “READ” or “CONTINUITY” appears.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 to Read (cont’d) Measure RTD Sensors Display: RTD Type: Pt, Ni, Cu, °F, °C This function reads an RTD. Three wires must be used for both two- and three-wire RTDs.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 to Read (cont’d) Count Frequencies Display: kHz, Hz, CPM This function is used as a frequency counter. Available ranges are from 0.01 kHz to 15.00 kHz, 1 Hz to 1500 Hz, and from 1 CPM to 1500 CPM (counts per minute).
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 to Read (cont’d) Calibrate Transmitters Display: Any Source function and Read mA, mA%, DP% This function supplies the input signal to a four-wire transmitter and displays the 4 mA to 20 mA output of the transmitter.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 to Read (cont’d) Calibrate Transmitters (cont’d) Calibrate Two-Wire Transmitters Typical Thermocouple 2-Wire and P-XMTR shown Transmitter Calibrate Four-Wire Transmitters Loop Power Supply 24 VDC Typical 4-Wire Transmitter...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read Pressure Display: PSI, Pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm , torr, mmHg, inHg, O, mmH O, cmH This function measures pressure or vacuum, using an optional pressure module adapter and one of many optional pressure or vacuum modules.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read Pressure (cont’d) To change the pressure engineering units: Press the TYPE/ENG UNITS button. The “SELECT ENG. UNITS” menu appears. Turn the digital pot until the required engineering unit appears on the display.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 to Source and Read Calibrate Pressure Transmitters Display: P-XMTR, mA, mA%, DP% Pressure Display: PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm2, torr, mmHg, inHg, inH2O, mmH2O, cmH2O This function simultaneously supplies power to a two-wire pressure transmitter while supplying the input signal to the transmitter and displaying the 4 mA to 20 mA output of the transmitter.
Página 37
10. Connect the red lead of the meter to the plus (+) output of the transmitter and the black lead to the minus (–). 11. Connect a Greenlee IPP-50P hand pump or regulated pressure source to the input of the two-wire transmitter, as shown. Calibrate the transmitter in the usual manner.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Using the IPM-400 to Source and Read (cont’d) Calibrate Current to Pressure (I/P) Transducers Display: SOURCE, mA, mA%, DP% Pressure Display: PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm2, torr, mmHg, inHg, inH2O,...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Using the IPM-400 to Source and Read (cont’d) Calibrate Current to Pressure (I/P) Transducers (cont’d) 9. Connect the red lead of the meter to the plus (+) input of the transducer and the black lead to the minus (–).
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy Thermocouple Accuracy • Thermocouple accuracies are based on an 80.00 mV span. • Thermocouple accuracy for °C is ± (0.05% of 80.00 mV + 1 °C) Thermocouple accuracy for °F is ± (0.05% of 80.00 mV + 1 °F) •...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Accuracy (cont’d) RTD Accuracy RTD resolution is 1 °C or °F. Accuracy Accuracy °C Range °F Range RTD Type Alpha °C °F Pt 100 Ω ± 1 ± 2 1.3850 –100 to 850 –148 to 1562...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications (cont’d) Milliamp – Source and Two-Wire Transmitters – Power and Measure Ranges: 0.00 mA to 24.00 mA; –25.0% to 125.0% of 4 mA to 20 mA, % DP flow Accuracy: ± 0.02 mA Typical Drive Capability: 1200 Ω...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Specifications (cont’d) AC Volts – Measure Ranges: 0.0 V to 250.0 V true RMS Accuracy: From 10 VAC to 250 VAC ± 5.1 VAC Maximum Crest Factor: < 3 Frequency Range: 45 Hz to 800 Hz Thermocouples –...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications (cont’d) Ohms Source Range Ohms: 0.0 Ω to 400.0 Ω Accuracy: ± 0.3 Ω at 1 mA excitation current Allowable Excitation Current: 0.125 mA to 2.0 mA continuous DC Read Range Ohms: 0.0 Ω to 1000.0 Ω Accuracy: ±...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Maintenance • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. See Specifications. Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
Página 47
Calibración de los transmisores ..................77–78 Cómo leer presión ......................79–80 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura ..........81–84 Calibración de los transmisores de presión ..............81–82 Calibración de los transductores de corriente a presión (I/P) ......... 83–84 Precisión ..........................
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción El Medidor de proceso industrial modelo IPM-400 de Greenlee es un dispositivo de bolsillo que cabe perfectamente en la palma de la mano, diseñado para calibrar equipo con las siguientes entradas y salidas: miliamperios, tensión de CC, termocuplas, RTD, sistemas de presión y frecuencia.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Al operar esta herramienta utilice protectores para ojos. De no utilizar protectores para ojos puede sufrir graves lesiones oculares si restos de materiales llegaran a saltar. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y una conexión a tierra.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad • Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de calibración o medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan incorrectamente puede quemarse un fusible.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Identificación 1. Pantalla Pantalla LCD de matriz de puntos con varios avisos e iconos (consulte las secciones Operación y Uso para mayor información) 2. Interruptor de palanca Consulte la sección “Cómo utilizar las distintas funciones”...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las distintas funciones • Botón TYPE/ENG UNITS Oprímalo para desplazarse a través de las escalas y tipos según se describe más adelante. Vea las secciones Operación y Uso para las conexiones adecuadas. Consulte la sección Especificaciones para informarse sobre los límites de escala.
Página 55
Oprima el botón SOURCE/READ para seleccionar la función. Para instrucciones específicas, consulte las secciones “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente”, “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura” o “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura”.
Página 56
Cómo encender y apagar la luz de fondo para la pantalla LCD La pantalla del modelo IPM-400 incluye una luz de fondo para facilitar la lectura en condiciones de iluminación tenue. A fin de prolongar la vida útil de las pilas, apague la luz de fondo cuando no necesite utilizarla.
Página 57
Para instrucciones más detalladas, siga los pasos en las secciones “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente”, “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura” o “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura”.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente Seleccione el modo Fuente oprimiendo el botón DISPLAY/SOURCE/READ hasta que “SOURCE” aparezca en la pantalla. Si presiona el botón dos veces más aparecerán “SOURCE” y “READ”.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de entradas en miliamperios Pantalla: mA, mA%, DP% Esta función proporciona una salida de 0,00 mA a 24,00 mA. La tensión de conformidad es de 24V CC nominales para proporcionar fuerza de accionamiento a los receptores de miliamperios.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Simulación de transmisores bifilares Pantalla: 2-WIRE, mA, mA%, DP% Esta función simula la salida de un transmisor bifilar de 0,00 mA a 24,00 mA. Funciona en bucles con tensiones de fuente de potencia de 3V CC a 45V CC.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de entradas de tensión Pantalla: V, mV Esta función proporciona una salida de 0,00 mV a 110,0 mV y de 0,00V CC a 10,25V CC. La corriente de la fuente es de 20 mA nominales para proporcionar fuerza de accionamiento a los receptores de tensión.
Página 62
Este resistor puede montarse interna o externamente. El modelo IPM-400 puede conectarse directamente a la salida del receptor de 1V a 5V sin la necesidad de desconectar el cableado del inductor. Asegúrese que el cambio de la entrada de la señal no interrumpirá...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas de termocupla Pantalla: Tipo de T/C: J, T, E, K, N, R, S, °F, °C Esta función simula una señal de termocupla en un instrumento que requiera una entrada de termocupla.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas de resistencia Pantalla: Ω. Esta función simula una resistencia en una variedad de instrumentos. Gire la perilla de selección a Conecte los cables de prueba negro y rojo al medidor tal como se muestra.
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas RTD Pantalla: Tipo RTD: Pt, Ni, Cu, °F, °C Esta función simula una señal de temperatura en un instrumento que requiera una entrada RTD.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas RTD (continuación) Conexión RTD Trifilar Instrumento con entrada RTD controlador transmisor de temperatura indicador de temperatura disparo o alarma de temperatura Conexión RTD Tetrafilar...
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas de frecuencia Pantalla: kHz, Hz, CPM Esta función proporciona pulsos en instrumentos de medición de frecuencia. La salida del medidor es una onda rectangular de cruce cero desde una amplitud de –1V a 5V.
Página 68
“READ” aparezca en la pantalla. Cómo utilizar el interruptor de palanca para leer valores El modelo IPM-400 almacena los valores máximos y mínimos que leyó desde que se ingresó la función Lectura. Para visualizar estos valores, coloque el interruptor de palanca en MAX o MIN.
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer salidas en miliamperios Pantalla: mA, mA%, DP% Esta función mide de 0,00 mA a 24,00 mA o –25,0 a 125,0%.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer tensiones de CA y CC Pantalla: mV, V, Vhi, Vac Esta función mide tensión de CC de 0,00 mV a 110,0 mV y de 0,00V CC a 10,25V CC.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer tensiones de CA y CC (continuación) Peligro de electrocución: • No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y una conexión a tierra.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo medir sensores de termocupla Pantalla: Tipo de T/C: J, T, E, K, N, R, S, °F, °C Esta función lee una termocupla. La entrada del medidor recibe automáticamente compensación de junta fría.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer resistencia Pantalla: Ω Esta función mide resistencia de 0,00 Ω a 1000 Ω. Gire la perilla de selección a Conecte los cables de prueba negro y rojo al medidor tal como se muestra.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo verificar la continuidad Pantalla: Ω, CONTINUITY Esta función verifica la continuidad. Gire la perilla de selección a Conecte los cables de prueba negro y rojo al medidor tal como se muestra.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Como medir sensores RTD Pantalla: Tipo RTD: Pt, Ni, Cu, °F, °C Esta función lee un RTD. Se deben utilizar tres cables para los RTD bifilares y trifilares.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo contar frecuencias Pantalla: kHz, Hz, CPM Esta función se utiliza como un contador de frecuencia. Las escalas disponibles van de 0,01 kHz a 15,00 kHz, 1 Hz a 1500 Hz y de 1 CPM a 1500 CPM (conteos por minuto).
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Calibración de los transmisores Pantalla: Cualquier función de Fuente y Lectura mA, mA%, %DP Esta función suple la señal de entrada a un transmisor tetrafilar y muestra la salida de 4 mA a 20 mA del transmisor.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Calibración de los transmisores (continuación) Calibración de los Transmisores Bifilares Transmisor Se muestran la bifilar termocupla y P-XMTR típico Calibración de los Transmisores Tetrafilares...
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer presión Pantalla: PSI, Pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm , torr, mm Hg, pulg. Hg, pulg. H mm H O, cm H Esta función mide la presión o el vacío, mediante un adaptador del módulo de presión opcional...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer presión (continuación) Para cambiar las unidas técnicas de presión: Oprima el botón TYPE/ENG UNITS. Aparece el menú “SELECT ENG. UNITS” (“Seleccionar Unidades Técnicas”).
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura Calibración de los transmisores de presión Pantalla: P-XMTR, mA, mA%, DP% Pantalla de presión: PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm , torr, mm Hg, pulg.
Página 82
10. Conecte el cable de prueba rojo del medidor a la salida positiva (+) del transmisor y el cable de prueba negro a la entrada negativa (–). 11. Conecte una fuente de presión regulada o de bomba manual IPP-50P de Greenlee a la entrada del transmisor bifilar, tal y como se muestra. Calibre el transmisor de forma usual.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura (continuación) Calibración de los transductores de corriente a presión (I/P) Pantalla: SOURCE, mA, mA%, DP% Pantalla de presión: PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm , torr, mm Hg, pulg.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura (continuación) Calibración de los transductores de corriente a presión (I/P) (continuación) 9. Conecte el cable de prueba rojo del medidor a la entrada positiva (+) del transductor y el cable de prueba negro a la entrada negativa (–).
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Precisión Precisión de termocuplas • Las precisiones de termocuplas están basadas en un alcance de 80,00 mV. • La precisión de termocuplas para °C es ± (0,05% de 80,00 mV + 1°C) La precisión de termocuplas para °F es ±...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Precisión (continuación) Precisión de RTD La resolución de RTD es 1°C o °F. Precisión Precisión Escala en °C Escala en °F Tipo de RTD Alfa °C °F Pt 100 Ω ± 1 ± 2 1,3850 –100 a 850 –148 a 1562...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Especificaciones (continuación) Miliamperios – Fuente y Transmisores bifilares – Alimentación y medición Escalas: 0,00 mA a 24,00 mA y –25,0% a 125,0% de 4 mA a 20 mA, flujo %DP Precisión: ± 0,02 mA Capacidad de accionamiento típica: 1200 Ω...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones (continuación) Voltios de CA – Medición Escalas: 0,0V a 250,0V eficaces reales Precisión: De 10V CA a 250V CA ± 5,1V CA Factor de cresta máximo: < 3 Escala de frecuencia: 45 Hz a 800 Hz Termocuplas –...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Especificaciones (continuación) Ohmios Fuente Ohmios de escala: 0,0 Ω a 400,0 Ω Precisión: ± 0,3 Ω a 1 mA de corriente de excitación Corriente de excitación permisible: 0,125 mA a 2,0 mA de CC continuos Lectura Ohmios de escala: 0,0 Ω...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad.
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Mantenimiento (continuación) Cómo reemplazar los fusibles Retire la tapa del compartimiento de las pilas y las pilas tal como se describe en los pasos 1 al 4 anteriores. Retire los cuatro tornillos de la parte posterior de la unidad.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
Página 93
Etalonnage des transmetteurs ..................123–124 Lecture de la pression ....................125–126 Utilisation de l’IPM-400 pour la Source et la Lecture ............127–130 Etalonnage des transmetteurs de pression ..............127–128 Etalonnage du courant vers les transducteurs de pression (I/P) ........ 129–130 Précision ..........................
Página 94
• Afficher jusqu’à cinq (5) chiffres à 0,025 % près de la lecture dans jusqu’à 20 unités Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Porter une protection pour les yeux lors de l’utilisation de ce outil. Négliger de protéger les yeux peut entraîner de graves blessures oculaires causées par la projection de débris. Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes d’entrée, ou entre une borne d’entrée et une prise de terre.
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes • Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à l’étalonnage ou à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles. •...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Identification 1. Afficheur ACL à matrice de points avec invites et icones variés (voir les sections sur l’utilisation pour obtenir plus d’informations) 2. Sélecteur Voir Utilisation des fonctions 3. Bouton °C/°F ZERO Enfoncer pour sélectionner la lecture des unités de température et de la pression zéro...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des fonctions • Bouton TYPE/ENG UNITS Enfoncer pour faire défiler les plages et les types tels que décrits ci-dessous. Voir les sections sur l’utilisation pour connaître les connexions adéquates. Voir les spécifications pour les limites de plage. mA SOURCE ou 2-WIRE en mode Source.
Página 101
• Si le multimètre ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer les piles et/ou les fusibles. • Si le multimètre ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé.
Página 102
Enfoncer et maintenir le bouton DISPLAY/SOURCE/READ lorsque le multimètre est mis sous tension. Tourner le sélecteur du pot numérique jusqu’à ce l’afficheur soit le plus lisible. Enfoncer le bouton STORE/RESET et attendre 5 secondes pour que l’IPM-400 mémorise le réglage. Mettre le rétroéclairage de l’ACL hors et sous tension L’afficheur de l’IPM-400 comporte un rétroéclairage facilitant la lecture dans les endroits...
Página 103
Utilisation de l’IPM-400 Utilisation sur site et en atelier L’IPM-400 est fourni avec un étui de transport et un support incliné de même qu’un crochet intégré. L’étui de transport est muni d’un boucle pour la ceinture qui peut être bouclée autour d’un tuyau ou d’un rail.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 comme Source Sélectionner le mode Source en appuyant sur le bouton DISPLAY/SOURCE/READ jusqu’à ce que « SOURCE » apparaisse sur l’afficheur. Enfoncer le bouton deux fois ou plus affiche à la fois «...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de milliampères Afficheur : mA, mA %, DP % Cette fonction fournit une sortie de 0,00 à 24,00 mA. La norme de tension est un 24 V c.c.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Simulation de transmetteurs à 2 fils Afficheur : 2-WIRE mA, mA %, DP % Cette fonction simule une sortie de transmetteur à deux fils de 0,00 à 24,00 mA. Il fonctionne en boucles avec des tensions d’alimentation allant de 3 à...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de tension Affichage : V, mV Cette fonction fournit une sortie allant de 0,00 à 110,0 mV et de 0,00 à 10,25 V c.c. Le courant d’origine a une valeur nominale de 20 mA qui fournit l’alimentation nécessaire aux récepteurs...
Página 108
250 Ω aux bornes de l’entrée du récepteur. Cette résistance peut être montée à l’intérieur ou à l’extérieur. L’IPM-400 peut être connecté directement en travers de l’entrée du récepteur de 1 à 5 volts sans déconnecter aucun câblage. S’assurer que le fait de changer le signal d’entrée ne perturbera pas le procédé...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de thermocouple Affichage : T/C Type, J, T, E, K, N, R, S, °F, °C Cette fonction simule un signal de thermocouple dans n’importe quel instrument qui requiert une entrée de thermocouple.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de résistance Affichage : Ω Cette fonction simule une résistance dans plusieurs types d’instruments. Placer le sélecteur sur Connecter les fils noir et rouge au multimètre, tel qu’illustré.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées RTD Affichage : Type RTD : Pt, Ni, Cu, °F, °C Cette fonction simule un signal de température dans n’importe quel instrument qui requiert une entrée RTD.
Página 112
– COMP Câble Remarque — Connexions à quatre fils : L’IPM-400 peut être utilisé pour étalonner des instruments qui exigent une connexion RTD à quatre fils. Cette connexion est valable uniquement lorsque les fils guides compris avec le multimètre servent à le connecter directement à l’instrument. Une utilisation de fils plus long peut produire des erreurs dans le réglage de la sortie.
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de fréquence Affichage : kHz, Hz, CPM Cette fonction fournit des impulsions aux instruments de mesure de fréquence. La sortie du multimètre est une onde carrée de passage à zéro d’une amplitude de –1 à 5 volts. Les plages disponibles vont de 0,01 à...
Página 114
READ jusqu’à ce que « READ » apparaisse sur l’afficheur. Utilisation du sélecteur pour lire les valeurs L’IPM-400 mémorise les valeurs maximum et minimum qui sont lues à partir du moment où la fonction de Lecture a été sélectionnée. Pour visionner ces valeurs, régler le sélecteur sur MAX ou MIN.
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture de sorties de milliampères Afficheur : mA, mA %, DP % Cette fonction mesure de 0,00 à 24,00 mA ou –25,0 à 125,0 %.
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture des tensions c.c. et c.a. Affichage : mV, V, Vhi, V c.a. Cette fonction mesure la tension c.c. allant de 0,00 à 110,0 mV et de 0,00 à 10,25 V c.c.
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture des tensions c.c. et c.a. (suite) Risques de décharge électrique : • Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes d’entrée, ou entre une borne d’entrée et une prise de terre.
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Mesure des capteurs de thermocouple Affichage : T/C Type, J, T, E, K, N, R, S, °F, °C Cette fonction lit un thermocouple. L’entrée du multimètre est automatiquement compensée par une soudure à...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture de la résistance Affichage : Ω Cette fonction mesure la résistance de 0,00 à 1 000 Ω. Placer le sélecteur sur Connecter les fils noir et rouge au multimètre, tel qu’illustré.
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Vérification de la continuité Affichage : Ω, CONTINUITY Cette fonction vérifie la continuité. Placer le sélecteur sur Connecter les fils noir et rouge au multimètre, tel qu’illustré.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Mesure des capteurs de RTD Affichage : Type RTD : Pt, Ni, Cu, °F, °C Cette fonction lit une RTD. Utiliser trois fils pour les RTD à deux et à trois fils.
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Comptage des fréquences Affichage : kHz, Hz, CPM Cette fonction est utilisée comme un compteur de fréquence. Les plages disponibles vont de 0,01 à 15,00 kHz, de 1 à 1 500 Hz et de 1 à 1 500 cpm (comptes par minute).
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Etalonnage des transmetteurs Afficheur : Toute fonction Source et Lecture mA, mA %, DP % Cette fonction alimente le signal d’entrée vers un transmetteur à quatre fils et affiche la sortie de 4 à...
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Etalonnage des transmetteurs (suite) Etalonnage de transmetteurs à 2 fils Transmetteur Thermocouple à 2 fils et P-XMTR illustrés typique Etalonnage des transmetteurs à quatre fils Alimentation de boucle 24 V c.c.
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture de la pression Affichage : PSI, Pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm , torr, mm Hg, po Hg, po H mm H O, cm H Cette fonction mesure la pression ou le vide en utilisant un module de pression en option et un des nombreux modules de pression ou de vide.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture de la pression (suite) Pour changer les unités de pression : Appuyer sur le bouton TYPE/ENG UNITS. Le menu « SELECT ENG. UNITS » apparaît.
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 pour la Source et la Lecture Etalonnage des transmetteurs de pression Afficheur : P-XMTR, mA, mA %, DP % Affichage de la pression : PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm...
Página 128
10. Connecter le fil rouge du multimètre à l’entrée positive (+) de l’appareil et le fil noir à l’entrée négative (–). 11. Connecter une pompe manuelle Greenlee IPP-50P ou une source de pression régularisée à l’entrée du transmetteur à deux fils, tel qu’illustré. Etalonner le transmetteur de la manière habituelle.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Utilisation de l’IPM-400 pour la Source et la Lecture (suite) Etalonnage du courant vers les transducteurs de pression (I/P) Afficheur : SOURCE, mA, mA %, DP % Affichage de la pression : PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’IPM-400 pour la Source et la Lecture (suite) Etalonnage du courant vers les transducteurs de pression (I/P) (suite) 9. Connecter le fil rouge du multimètre à l’entrée positive (+) du transducteur et le fil noir à...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Précision Précision du thermocouple • Les précisions de thermocouple sont basées sur un écart de 80,00 mV. • La précision du thermocouple pour les °C est de ± (0,05 % de 80,00 mV + 1 °C) La précision du thermocouple pour les °F est de ±...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com Précision (suite) Précision RTD La résolution RTD est de 1 °C ou °F. Précision Précision °C de plage °F de plage Type de RTD Alpha °C °F Pt 100 Ω ± 1 ± 2 1,3850 –100 à...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Spécifications (suite) Milliampères – Source et transmetteurs deux fils – Alimentation et mesure Plages : 0,00 à 24,00 mA ; –25,0 à 125,0 % de 4 à 20 mA, % débit DP Précision : ±...
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications (suite) Volts c.a. – Mesure Plages : 0,0 à 250,0 V efficace vrai Précision : de 10 à 250 V c.a. ± 5,1 V c.a. Facteur de crête maximum : < 3 Plage de fréquences : 45 à...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Spécifications (suite) Ohms Source Plage (ohms) : 0,0 à 400,0 Ω Précision : ± 0,3 Ω à 1 mA de courant d’excitation Courant d’excitation permis : 0,125 à 2,0 mA c.c. continu Lecture Plage (ohms) : 0,0 à...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications. L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures.
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Entretien (suite) Remplacement des fusibles Enlever le couvercle du compartiment à piles, de même que les piles, tel que décrit dans les étapes 1 à 4 ci-dessus. Enlever les quatre vis du couvercle arrière de l’appareil.
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com IPM-400 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
Página 140
Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.