附加情報
請勿在碟片表面上張貼紙張或背面有黏膠的標籤,或使
用鉛筆、原子筆或其他尖銳的書寫用具在其上面書寫。
(A )
應避免使用的碟片
播放中,碟片在播放機內高速旋轉。如果發現到碟片有
裂紋、碎裂、翹曲或其他損傷,請勿冒使用它的危險。
否則會以損傷裝置而告終。
本系統設計成只能使用普通的,全圓形的 CD 碟片。本
機不建議使用異形碟片。先鋒公司拒絕承擔全部與使用
異形碟片有關而產生的責任。(B)
卡帶使用方法
卡帶極其容易損傷,而鬆弛的磁帶可能會卡住卡式座機
構中。如果磁帶沒有被捲繞,使用筆或鉛筆來使磁帶捲
回捲軸上。(C)
不使用卡帶時,必須保管在盒中。遠離磁場、過度的
熱、濕氣、灰塵來保管卡帶。
在磁帶上進行錄音之前,捲繞磁帶以使引導帶 (每一面
起初約 3 或 4 秒鐘)部分通過。
應避免使用的磁帶
由於長度大於 90 分鐘的磁帶極薄,更易於造成磁帶卡
住卡式座機構中,以及產生如異常捲繞等故障。避免使
用長度大於 90 分鐘的磁帶。
保護錄音內容
通過使用小型螺絲刀來挖除防誤抹片,即可保護重要的
錄音內容免遭無意中抹掉。(D)
如果希望在經過防誤抹處理的卡帶上重新進行錄音,用
自黏膠帶封住挖除防誤抹片後留下的開口。(E)
注意 (僅適用於XR-A790型) :如果使用Type II (High/
CrO
)型磁帶,注意不要封住磁帶類型檢測孔。
2
All manuals and user guides at all-guides.com
Información adicional
No pegue papeles o etiquetas a los discos, no escriba en ellos
usando un lápiz, un bolígrafo de punta redonda o cualquier otro
instrumento afilado. (A)
Discos a evitar
Durante su reproducción, los discos compactos giran a gran
velocidad en el reproductor. Si observa que un disco está rajado,
picado, deformado o dañado de cualquier forma, no se arriesgue a
utilizarlo en el reproductor de discos compactos ya que podría
dañar su sistema
Este sistema está diseñado para funcionar sólo con discos
convencionales totalmente circulares. Se desaconseja el uso de
discos compactos de formas irregulares. Pioneer declina toda
responsabilidad en lo que respecta al uso de discos compactos de
forma irregular. (B)
Cómo usar las cintas
Las cintas de un casete se dañan con facilidad y una cinta suelta
se puede atascar en el mecanismo de la platina de cintas. Si la
cinta está desbobinada, use un bolígrafo o un lápiz para
bobinarla en nuevamente en el carrete. (C)
Cuando no esté usando una cinta, guárdela siempre en su funda.
Guarde las cintas lejos de campos magnéticos, calor excesivo,
humedad, polvo o aceite. Antes de grabar en una cinta, bobine la
cinta hasta pasar el segmento inicial en blanco
(aproximadamente los primeros 3 ó 4 segundos de cada cara).
Cintas a evitar
Puesto que las cintas de más de 90 minutos son bastante finas,
son más susceptibles a atascarse en el mecanismo de la platina de
cintas y de ocasionar otros problemas como, por ejemplo, un
bobinado irregular. Evite las cintas de más de 90 minutos.
Cómo proteger sus grabaciones
Puede proteger una grabación importante contra borrados
accidentales quebrando la(s) lengüeta(s) de antigrabación con
un desatornillador pequeño. (D)
Si desea regrabar en un casete sin la lengüeta de antigrabación,
cubra el espacio dejado por la lengüeta rota con una cinta
adhesiva. (E)
Nota (Sólo el XR-A790): Si está usando cintas del Tipo II
(alta /C
O
), asegúrese de no tapar también los orificios de
r
2
detección del tipo de cinta.
1 1
65
ChH/Sp