CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce véhicule utilitaire hors route se manœuvre différem-
ment des autres véhicules, y compris les voitures et les
VTT.
Le non-respect des instructions suivantes peut causer de
GRAVES BLESSURES OU MÊME ENTRAÎNER LA
MORT :
G
Lire attentivement ce manuel ainsi que toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule et respecter les mar-
ches à suivre décrites.
G
Ce véhicule est destiné au transport du conducteur et
d'un passager. Ne jamais transporter de passager
dans la caisse de chargement.
G
Toujours s'assurer que le conducteur et le passager
portent bien leur ceinture de sécurité.
G
Ne jamais transporter de passager dont la taille ne lui
permet pas d'atteindre et de maintenir la poignée fi-
gurant sur l'arceau de sécurité.
G
Ne jamais conduire ce véhicule sur des surfaces revê-
tues, y compris trottoirs, voies d'accès, parcs de sta-
tionnement et routes.
G
Ne jamais conduire ce véhicule sur la voie publique,
même s'il s'agit d'une route cendrée ou recouverte de
gravier.
FVU01261
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD
Este vehículo utilitario todoterreno se comporta de
forma diferente a otros vehículos, incluidos coches y
ATV.
Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir LESIO-
NES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE:
G
Lea atentamente este manual y todas las etique-
tas, y siga los procedimientos de manejo descri-
tos.
G
Este vehículo está diseñado para llevar al con-
ductor y un pasajero. No lleve nunca pasajeros
en la caja de carga.
G
Tanto el conductor como el pasajero deben llevar
siempre abrochados los cinturones de seguridad.
G
No lleve nunca a un pasajero cuya estatura no le
permita alcanzar el asidero del habitáculo y suje-
tarse al mismo.
G
Evite siempre conducir el vehículo por superficies
pavimentadas, incluidas aceras, caminos particu-
lares, calles y estacionamientos.
G
Nunca conduzca este vehículo en una calle, ca-
rretera o vía pública, ni siquiera las de tierra o gra-
va.
2-2
SVU01261
2