Página 1
rückko 01 AY-i122-ISOFIX Grupo Group — Apto para Suitable for — 0 - 18 kg Manual de uso InstructIon manual...
Página 2
no instalar la silla en el asiento delantero en sentido contrario a la marcha si los airbags delanteros están activos. — iF the car is eQUiPPed With active Front seat airbags, it is Prohibited to Place a child in a rear-Facing seat in the Front oF the car.
1.2 Descripción de la base Isofix • Isofix base parts description • Vista general • Overview 1.1 Descripción del asiento • Seat parts description • Puestos de instalación en el vehículo • Positions in the vehivle...
Página 4
• Tareas preliminales • Prior Tasks • Instalación de la base Isofix • Isofix base installation...
Página 6
• Instalación de la silla en sentido contrario a la marcha. Grupo 0+ • Instalación del niño en la silla. Grupo 0+/1 • Rearward facing installation. Group 0+ • Fastening the child into the seat. Group 0+/1...
Página 7
• Instalación de la silla en sentido a la marcha. Grupo 1 • Forward facing installation. Group 1...
Página 8
• Desinstalación de la silla • Uninstalling the car seat...
Página 9
12. compruebe que la hebilla está correctamente cerrada, porque en caso de emergencia IMPorTanTe el niño podrá ser liberado rápidamente. lea cuidadosamente anTes de instalar la silla 14. Verifique que ninguna parte de la silla infantil está atrapada en la puerta del vehículo infantil en el vehículo.
• Compruebe que la pata está firmemente apoyada contra el suelo del vehículo y 2. PuesTos de InsTalacIÓn en el VeHÍculo muestra el indicador verde. • Asegúrese el arnés está correctamente instalado, a la altura correspondiente al dÓnde: tamaño del niño y con la hebilla de seguridad cerrada. En los asientos traseros del vehículo 1.
con el reposacabezas) quede al nivel de los hombros del niño o ligeramente por 4. InsTalacIÓn de la Base IsoFIX encima, nunca por detrás de la espalda o a la altura de las orejas (fig. 6.2). 1. coloque su mano en el reposacabezas y tire del regulador hacia arriba 1.
6. retire la funda de la silla. 3. tirando de la palanca de reclinado coloque la silla en la posición de reclinado 7. abra la tapa situada en la parte trasera de la silla y suelte el conector que une las cintas 1 (fig.
14. Ensure that no part of the child seat is caught in the door of the vehicle or in a reclining IMPorTanT seat. In addition, ensure that the safety seat is correctly installed and secured. Please read carefully BeFore 15. Do not disassemble, modify, or add any piece to the child seat or harness, as this installing the child seat in the vehicle.
Página 14
1. oVerVIeW 2. VeHIcle InsTallaTIon PoInTs 1.1 seat parts description WHere: In the vehicle rear seats a. Headrest height regulator. H. reducer mattress pad. B. Headrest. I. Harness adjustment button. Please, do noT install the safety seat in forward seats except for the following cases: c.
Página 15
with the headrest) is at shoulder height on the child or slightly above, but never 4. InsTallInG THe IsoFIX Base behind the back or at ear level (fig. 6.2). 1. Put your hand on the headrest and push the lever upwards while holding 1.
2. line up the green points of the seat with the green points of the isofix base and install 5. carefully remove the part of the cover around the harness adjuster button. the seat on the anchoring points facing towards the direction of travel (fig.7.1). 6.
Página 17
BaBYauto GrouP GR. 0-I Parque Empresarial Zuatzu ECE R44/04 Edificio Donosti, 2ª planta oficina 3 0/18 kg 20018 san sebastián (Gipuzkoa) spain t. (+34) 943 833 013 f. (+34) 943 833 004 e. info@babyauto.com...