Funktionskontrolle:
Zündkerze herausschrauben, Zündkerzen-
stecker wieder aufstecken und Zündkerze im
Abstand von ca. 4-6 mm gegen Zylinder
halten, Motor mit Hilfe des Starters schnell
durchdrehen; dabei muß an der Zündkerze
ein Funke überspringen.
Vergaser Abbau und Zerlegen
Kraftstoffhahn schließen. Kraftstoffschlauch
vom Vergaseranschluß abziehen. Luftfilter
abnehmen. Bowdenzug am Regulierhebel
aushängen oder Gasschieberdeckel vom
Vergaser abschrauben. Schraube am
Vergaserflansch lösen und Vergaser vom
Vergaserstutzen abziehen.
O-Ring aus dem Vergaserflansch bzw.
Vergaser entnehmen; beschädigten O-Ring
beim Zusammenbau durch Neuteil ersetzen.
Deckelverschraubung lösen und Gasschieber
aus Vergaser herausziehen.
32
Loosen the screws that were tightened. Electronic
ignition coil is attracted by the magnets. In this
position, firmly hold electronic ignition coil -
tighten both fastening screws, applying 1.01 ft.
lbs. (1,4 NM) torque. Remove feeler gauge.
Remount startercase. While remounting, take
care that wires are in the proper position (not
pinched). Makeshift Test: Remove spark plug,
put on spark plug cap and hold spark plug at a
distance of 5/32 to 1/4 inches (4 to 6 mm)
away from cylinder. Using the starter, crank
engine quickly. During this step, a spark should
be observed on the plug.
Carburetor Removal and Disassembly
Close fuel valve. Remove fuel line from the
carburetor. Remove air filter.
Remove throttle cable from the regulator lever
or unscrew slide valve cover from carburetor.
Remove screw on carburetor flange and pull
carburetor off manifold.
Remove O-ring from carburetor flange on
carburetor. Check O-ring for damage, replace
if necessary.
Unscrew cover and pull out slide valve from
carburetor.
Aflojar los tornillos asegurados. La bobina de
encendido electrónico es bloqueada por los
magnetos. Mantener firmemente la bobina de
encendido electrónico en esta posición.
Asegurar ambos tornillos de sujeción con el 1,4
Nm. Volver a sacar el calibrador de espesor.
Volver a colocar la caja del arrancador, y
colocar el cable bien limpio.
Control del funcionamiento: Desenroscar la
bujía de encendido y mantenerla a una
distancia de unos 4 6 mm del cilindro. Dejar
funcionar rápidamente el motor con ayuda del
arrancador. En ese momento debe saltar una
chispa en la bujía de encendido.
Carburador - Desmontaje y desarme
Cerrar el grifo de combustible. Sacar la manguera
de combustible de la conexión del carburador.
Retirar el filtro de aire. Desenganchar el cable de
aceleración de la palanca reguladora o
desentornillar la tapa de la mariposa de gas del
carburador. Aflojar el tornillo de la brida del
carburador y sacar el carburador del pitón. Sacar
el O-ring de la brida del carburador o del
carburador. Al momento de volver a montar el
carburador, reemplazar el O-ring averiado con
una pieza nueva.
Aflojar el tornillo de la tapa y sacar la
mariposa de gas del carburador.