zornost. Ove programe koristite samo pod stalnim
nadzorom.
Funkcijom SUPPLY uređaj se može koristiti kao
rezervni izvor napajanja strujom npr. tijekom zam-
jene baterije ili za pogon mobilnih potrošača od
12 V d.c. (uvažite maksimalnu potrošnju struje),
koji su predviđeni za priključivanje u motornom
vozilu od 12 V. Nije prikladan za trajno napajanje
od 12 V (npr. za sustave barijera, pogone za vrata
itd.) ili kao zamjenu za baterije uređaja (npr. za
baterijske odvijače itd.).
Punjač prikladan samo za mobilnu uporabu, a ne
za ugradnju u vozila ili za stacionarnu upotrebu.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika-
ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in-
dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: .........................220-240 V ~ 50Hz
Maks. nazivna snaga: ................................. 85 W
Nazivni - izlazni napon ...........................12 V d.c.
Nazivna izlazna struja: ................................... 5 A
Kapacitet baterije „STD/AGM/zimski": .10-120 Ah
Kapacitet baterije „12V M" (maks. 1A): ....2-32 Ah
Kapacitet baterije „12 V LFP" .............. 5 - 120 Ah
Funkcija "SUPPLY" maks. izlaz.: ..................... 5 A
Program punjenja "RECOND": .15,5 V d.c. / 1,5 A
Program punjenja "FORCE": ..........16 V d.c. / 5 A
Klasa zaštite: ..................................................... II
Vrsta zaštite: ................................................ IP65
Temperatura okoline: ......................- 20°C – 40°C
5. Rukovanje
Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci
na tipskoj pločici podacima o mreži.
Opasnost! Nemojte puniti smrznute baterije.
HR/BIH
Molimo da obratite pažnju na napomene za
uporabu automobila, radija, sustava za navi-
gaciju, itd.
Napomena u vezi automatskog punjenja
(samo programi punjenja 12V STD, 12V AGM,
12V Zimski, 12 V M, 12V LFP)
Ovaj punjač predstavlja automatski uređaj za
punjenje upravljan mikroprocesorom, što znači
da je naročito prikladan za punjenje baterija bez
potrebe održavanja kao i za dugotrajno punjenje i
održavanje napunjenosti baterija koje nisu stalno
u uporabi, npr. za oldtajmere, rekreacijskih vozila,
traktorske kosilice i slično. Na temelju integriranog
mikroprocesora punjenje se odvija u više stup-
njeva. Posljednji stupanj punjenja, punjenje radi
održavanja, drži kapacitet baterije na 95 – 100
% i tako je baterija stalno puna. Proces punjenja
ne treba nadzirati. Ipak, pri dugotrajnom punjenju
nemojte bateriju ostaviti bez nadzora kako biste
u slučaju kvara punjač mogli rukom ukloniti sa
strujne mreže.
Simboli programa na zaslonu (sl. 2)
A
„12 V STD" normalni program punjenja za 12
V olovno-kiselinske ili GEL baterije
B
„12 V AGM" normalni program punjenja za 12
V AGM baterije
C „Zimski" program punjenja za 12 V olovno-
kiselinske, AGM ili GEL baterije
D
„12 V M" program punjenja za održavanje
punjenja za 12 V olovno-kiselinske, AGM i
GEL baterije.
E
„RECOND" program punjenja za vraćanje
sposobnosti punjenja duboko ispražnjenih
(preostali napon min. 3 V) olovno-kiselinskih
baterija
F
„12V LFP" program punjenja za 12 V LiFePO4
(LFP) baterije s opremom Sustav za upravl-
janje baterijom (BMS).
G „SUPPLY" 12 V opskrba naponom, npr. kod
zamjene baterije
H Stanje napunjenosti baterije u postocima (1
podjeljak = 20%) i proces punjenja (podjeljak
svijetli = baterija je postigla stanje punjenja,
treperi podjeljak u simbolu baterije = baterija
se puni do sljedećeg stanja, svi podjeljci svi-
jetle = baterija je potpuno puna).
K
„LCD" sa sljedećim prikaZimski:
•
Napon punjenja u V
•
Baterija u kvaru (BAt)
•
Baterija potpuno napunjenja (FUL)
•
Baterija priključena na zamijenjene polove ili
kratki spoj na stezaljkama (Err)
•
FORCE (For) program punjenja za
- 128 -