Tabla 8: Ventajas Y Desventajas De Las Variaciones De Montaje [Mm (Pulg.)]; Fig. 16: Variaciones De Montaje Para El Plano De Escán [Mm (Pulg.)] - Rockwell Automation Allen-Bradley SafeZone Mini Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Capítulo 5
Montaje
Fig. 16: Variaciones de montaje
para el plano de escán [mm (pulg.)]
Tabla 8: Ventajas y desventajas de las variaciones de
montaje [mm (pulg.)]
H
= Altura de detección
D
H
= Altura de montaje de escáner
S
26
Tiempo de respuesta T
El tiempo de respuesta T
• el tiempo de respuesta básico del dispositivo SafeZone Mini
• el muestreo múltiple establecido.
Vea el Capítulo 12, "Tiempos de respuesta de dispositivos de conmutación de señales de salida (OSSD)", en la página 55.
Suplemento Z
por errores de medición causados por reflejo
R
ATENCIÓN
Evite montar retrorreflectores a una distancia de menos de un metro del límite del campo protector.
Con retrorreflectores ubicados a una distancia de menos de 1 m (39.4 pulg.) del límite del campo protector, debe añadirse
un suplemento, Z
, de 200 mm (7.87 pulg.) al campo protector.
R
Suplemento C de protección contra alguien que trate de alcanzar
Con un campo protector instalado horizontalmente, existe el riesgo de que las personas puedan tratar de alcanzar sobre el
campo protector y de esta manera llegar a la zona peligrosa antes de que el dispositivo SafeZone Mini pueda desactivar el
estado peligroso. Por esta razón, el cálculo de la distancia mínima debe considerar un suplemento para evitar que las
personas se encuentren en una situación peligrosa al tratar de alcanzar (vea EN ISO 13857) antes de que el dispositivo
SafeZone Mini se dispare.
El suplemento necesario para la distancia mínima depende de la altura del plano de escán del campo de protector. A baja
altura el suplemento es mayor que a alturas mayores y .
h
s
C = 1200 (47.2)
En resumen, hay tres variaciones usuales de montaje del plano de escán para el dispositivo SafeZone Mini. La variación
óptima depende de la aplicación. La Tabla 8 proporciona ayuda para efectuar la selección.
Orientación de montaje
Escáner de láser de seguridad bajo
(H
< 300 (11.81 pulg.))
S
Inclinación baja del plano de escán (H
Escáner de láser de seguridad alto
(H
> 300 (11.81 pulg.))
S
Inclinación baja del plano de escán (H
Escáner de láser de seguridad bajo
(H
< 3300 (11.81 pulg.))
S
Inclinación alta del plano de escán (H
ATENCIÓN
En el caso de planos de escán a una altura de más de 300 mm (11.81 pulg.), asegúrese de que el personal no
pueda entrar a la zona peligrosa gateando por debajo del plano de escán.
Si instala el dispositivo protector a una altura de más de 300 mm (11.81 pulg.), debe evitar el acceso a gatas mediante
medidas adicionales. En el caso de aplicaciones accesibles al público, quizás sea necesario reducir la altura de montaje a
200 mm (7.87 pulg.) (consulte los reglamentos apropiados respecto a este asunto).
Publicación de Rockwell Automation 10000337275 Ver 00 – Diciembre de 2012
del dispositivo SafeZone Mini
S
del dispositivo SafeZone Mini depende de ...
S
h
s
h
= 0
D
C = 850 (33.5)
Pocos efectos externos debido a la
interferencia de luz ambiental; no es
 H
posible el acceso a gatas
)
D
S
Suplemento C de campo protector
más bajo
 H
)
D
S
Suplemento C de campo protector
más bajo
> H
)
D
S
h
= 875 (34.4)
D
h
s
C = 850 (33.5)
Ventaja
Desventaja
Suplemento C más alto
Peligro de acceso a gatas por
abajo (en la parte frontal y
lateral)
Peligro de acceso a gatas por
abajo (en la parte frontal);
efecto externo debido a posible
interferencia de luz ambiental
h
= 875 (34.4)
D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido