Grabación de imágenes
Si graba en los modos SP y LP en una cinta o si
graba algunas escenas en el modo LP
La imagen de reproducción puede distorsionarse
o el código de tiempo puede no registrarse
correctamente entre las escenas.
Ajuste de la pantalla LCD
El panel LCD puede moverse unos 90 grados
hacia el lado del visor electrónico y unos 180
grados hacia el lado del objetivo.
Si le da la vuelta al panel LCD de forma que
quede orientado hacia el otro lado, el indicador
aparecerá en el visor electrónico y en la
pantalla LCD (Modo espejo).
Para cerrar el panel LCD, ajústelo en posición
vertical hasta que oiga un "clic", y pliéguelo en el
cuerpo de la videocámara.
Nota
Cuando emplee la pantalla LCD, el visor
electrónico se desactivará automáticamente,
excepto en el modo espejo.
Cuando emplee la pantalla LCD en exteriores
bajo la luz solar directa
Es posible que dicha pantalla sea difícil de ver. Si
esto ocurre, se recomienda emplear el visor
electrónico.
Gravar uma imagem
Se gravar nos modos SP e LP na mesma cassete
ou se gravar algumas cenas no modo LP
A imagem reproduzida pode aparecer distorcida
ou a codificação de tempo pode não ficar
correctamente escrita entre as cenas.
Regular o visor LCD
O painel do visor LCD move-se cerca de 90 graus
para o lado do visor electrónico e cerca de 180
graus para o lado da objectiva.
Se rodar o painel do visor LCD de modo a que
fique voltado para o lado contrário, aparece o
indicador
(modo de imagem reflectida).
180°
90°
Quando fechar o visor LCD, coloque-o na vertical
até ouvir um clique e dobre-o encostando-o ao
corpo da câmara de vídeo.
Nota
Quando utilizar o visor LCD, o visor electrónico
desliga-se automaticamente, excepto no modo de
imagem reflectida.
Se utilizar o visor LCD no exterior, sob a luz
solar directa
Pode ter dificuldade em ver a imagem no visor
LCD. Se isso acontecer, recomendamos que
utilize o visor electrónico.
no visor electrónico e no visor LCD
23