4.2
Skúška funkčnosti
►
Zabezpečte, aby príslušenstvo nevykazovalo žiadne
viditeľné poškodenie.
►
Zariadenie Aesculap uveďte stavu prevádzkovej
pohotovosti podľa pokynov v návode na používanie
zariadenia Aesculap.
►
Zabezpečte, aby na zariadení Aesculap nebolo pri-
pojené žiadne VF inštrumentárium.
►
Kontrola funkcií:
– Zastrčte nestlačený nožný dvojpedálový spínač
do prípojnej zdierky pre nožný spínač zariade-
nia Aesculap. Očakávaná reakcia zariadenia:
žiadne aktivovanie
– Stlačte nožný dvojpedálový spínač Očakávaná
reakcia zariadenia: VF aktivovanie alebo aktivo-
vanie JET
– Uvoľnite nožný dvojpedálový spínač Očaká-
vaná reakcia zariadenia: VF aktivovanie alebo
aktivovanie JET sa ukončí
Oznámenie
Pri odchylnej reakcii zariadenia môže existovať poru-
cha zariadenia Aesculap ako aj pri nožnom dvojpedálo-
vom spínači. Podľa možnosti zopakujte túto kontrolu s
ďalším zariadením Aesculap!
4.3
Obsluha
Nebezpečenstvo úrazu a/alebo
poruchy!
►
VAROVANIE
Nebezpečenstvo popálenia pre
pacienta po neúmyselnom
aktivovaní zariadenia
VAROVANIE
Aesculap!
►
►
Nebezpečenstvo pri medosta-
točnej príprave alebo poruche
na zariadení Aesculap!
VAROVANIE
►
►
►
►
Stlačte nožný dvojpedálový spínač
Zariadenie Aesculap sa aktivuje.
Vykonávať funkčné testo-
vanie pred každým použi-
tím.
Zariadenie Aesculap ihneď
vypnite na spínači vypína-
čom zo siete.
Dvojpedálovýž nožný spí-
nač obsluhujte opatrne.
Zabezpečte, aby zariadenie
Aesculap pracovalo bez-
chybne.
Zabezpečte, aby sa do dvoj-
pedálového nožného spí-
nača nedostali žiadne
vodivé kvapaliny (napr. krv
či voda).
Zabezpečte, aby v dvojpe-
dálovom nožnom spínači/
kábli nedošlo ku skratu.
141