Descargar Imprimir esta página

Aspen Autotech HIPPO120 Traducción De Las Instrucciones Originales página 25

Publicidad

GARAGE EQUIPMENT
5. Identificazione dei comandi e istruzioni d'uso
- (21) Interruttore generale
- (22) Pulsante salita (tipo uomo presente)
- (23) Pulsante discesa (tipo uomo presente)
- (24) Spia segnalazione intervento sicurezza
AZIONAMENTO:
Ruotare l'interruttore generale (21) in ON per l'attivazione elettri-
ca.
Premere i pulsanti di SALITA e DISCESA per movimentare il
sollevatore.
5. Description and function of controls
- (21)Main switch
- (22) Up button (deadman type)
- (23) Down button (deadman type)
- (24) Safety operated warning light
OPERATION:
Turn the main switch (21) to ON.
To move lift, press UP and DOWN buttons.
5. Steuerungen und deren Funktionen
- (21) Hauptschalter
- (22) Hebesteuertaste (Totmann-System)
- (23) Senksteuertaste (Totmann-System)
- (24) Not-Aus-Kontrollleuchte
BETÄTIGUNG:
Den Hauptschalter (21) für die Stromzuführung auf ON drehen.
Die HEBE- und SENKsteuertasten betätigen, um die
5. Identification et fonction des commandes
- (21) Interrupteur principal
- (22) Poussoir de montée (type homme présent)
- (23) Poussoir de descente (type homme présent)
- (24) Témoin de signalisation urgences
ACTIONNEMENT:
Tourner l'interrupteur principal (A) sur ON pour l'activation
électrique.
Appuyer sur les poussoirs de MONTEE et de DESCENTE pour
5. Identificación de los mandos y sus funciones
- (21) Interruptor general
- (22) Pulsador de subida (tipo hombre presente)
- (23) Pulsador de bajada (tipo hombre presente)
- (24) Testigo señalización seguridad
ACCIONAMIENTO:
Girar el interruptor general (A) en ON para conectar la tensión
eléctrica.
Presionar los pulsantes de SUBIDA y de BAJADA para mover
los elevadores.
DISATTIVAZIONE: Invertire l'interruttore generale in posizione
"0FF".
Discesa in emergenza: Per le istruzioni vedere il paragrafo
5.2 o il paragrafo 8.6 nel caso di assenza di tensione elettrica.
Il sollevatore è provvisto di una scheda elettronica (paragrafo
5.1) all'interno del quadro comandi che controlla il corretto
funzionamento del sollevatore e in caso contrario arresta il
sollevatore e segnala l'inconveniente mediante led.
TURNING THE LIFT OFF: Turn the main switch to "OFF".
Emergency descent: For correct instructions see section 5.2,
or section 7.6 in case of power failure.
The lift is equipped with an electronic board (section 5.1)
located inside the control panel for the correct operation of the
lift and if necessary, it stops the lift signalling the fault by a
lamp.
Hebebühnen zu bewegen.
AUSSCHALTEN: Den Hauptschalter in 0FF-Position bringen.
Notabstieg: Für die Anweisungen siehe Abschnitt 5.2 oder
Abschnitt 7.6 im Falle eines Spannungsausfalls.
Die Hebebühne verfügt über eine elektronische Platine
(Abschnitt 5.1) in der Steuertafel, die den ordnungsgemäßen
Betrieb der Hebebühne kontrolliert; andernfalls stoppt sie die
Hebebühne und zeigt die Störung durch eine LED an.
déplacer les élévateurs.
DESACTIVATION: Invertir l'interrupteur principal en position
«OFF».
Descente d'urgence: Pour les instructions voir le paragraphe
5.2 ou le paragraphe 7.6 en cas d'absence de courant électrique.
L'élévateur est équipé d'une carte électronique (paragraphes
5.1) à l'intérieur du tableau de commandes qui contrôle le bon
fonctionnement de l'élévateur et dans le cas contraire, il arrête
l'élévateur et signale l'inconvénient au moyen de la led.
DESACTIVACION: Invertir el interruptor general en posición
"OFF".
Bajada de emergencia: Para las instrucciones véase párrafo
5.2 o párrafo 7.6 en caso de ausencia de tensión eléctrica.
El elevador es equipado de tarjeta eléctronica (párrafo 5.1)
ubicada en el interior del panel de mando para el correcto
funcionamiento del elevador y, cuando necesario, una luz testigo
se ilumina señalizando la parada del elevador.
0626-M001-5-A1
5
25

Publicidad

loading

Productos relacionados para Aspen Autotech HIPPO120