Descargar Imprimir esta página

Aspen Autotech HIPPO120 Traducción De Las Instrucciones Originales página 35

Publicidad

GARAGE EQUIPMENT
6.1 Montaggio
Stabilito dove si intende mettere la colonna lato comandi, si proceda come
segue: sollevare la traversa (1) e posizionarla sul punto prestabilito.
Sollevare la traversa (2) e posizionarla sul lato opposto, alla distanza
di mm 4000 HIPPO120-140 / mm 6000 HIPPO143-143N / mm 3500
HIPPO100F, (interasse tra le colonne).
Verificare che le traverse siano entrambe alla medesima altezza (650 mm
circa da sotto la traversa, a sopra la piastra di base della colonna).
In caso contrario è necessario:
- effettuare il collegamento elettrico del sollevatore come descritto al
paragrafo 6.2
- collegare elettricamente la traversa (1) con la traversa (2) mediante
6.1 Assembling
After choosing the site of the control side post, proceed as follows: take
crosspiece (1) and place it in the right position. Then take crosspiece (2),
and place it at the opposite side, at a distance of mm 4000 HIPPO120-
140/mm 6000 HIPPO143-143N / mm 3500 HIPPO100F (measured
from the inside of the crosspieces).
Check that crosspieces are both at the same height (approx. 650 mm from
the underside of the crosspiece to the upper surface of the post base
plate).
If they are not,
- carry out the lift electric connection as described in section 6.2,
- connect crosspiece (1) electrically to crosspiece (2) by the suitable
6.1 Montage
Die Position der Steuersäule festlegen und folgendermassen vorgehen:
die Traverse (1) auf dem vorher festgelegten Punkt positionieren. Dann
die Traverse (2) auf der gegenüberliegenden Seite unter Berücksichtigung
eines Abstands von mm 4000 HIPPO120-140 / mm 6000 HIPPO143-
143N / mm 3500 HIPPO100F positionieren. Dieses Mass ist von
Traverseninnenseite zu Traverseninnenseite zu messen.
Sicherstellen, dass beide Traversen auf der gleichen Höhe liegen (ca.
650 mm, gemessen von der Traversenunterseite bis zur
Säulengrundplattenoberfläche).
Bei Abweichungen wie folgt vorgehen:
- den elektrischen Anschluss der Hebebühne gemäß Abschnitt 6.2
6.1 Montage
Après avoir décidé o¼ placer la colonne côté commandes, procéder
comme suit: prendre la traverse (1) et la placer à l'endroit choisi. Prendre
la traverse (2) et la placer sur le côté opposé, à mm 4000 HIPPO120-
140 /mm 6000 HIPPO143-143N / mm 3500 HIPPO100F de distance
(mesurée à partir de l'intérieur des traverses).
Vérifier si les deux traverses sont à la même hauteur (650 mm environ,
en partant de la partie inférieure de la traverse jusqu'à la partie supérieure
de la plaque de base de la colonne); dans le cas contraire, procéder
comme suit:
- Effectuer le branchement électrique de l'élévateur comme décrit au
paragraphe 6.2.
6.1 Montaje
Una vez establecido donde se quiere colocar la columna lado mandos,
hay que obrar de la forma siguiente: coger el travesaño (1) y colocarlo
sobre el punto preestablecido.
Coger el travesaño (2) y colocarlo en el punto opuesto, a la distancia de
mm 4000 HIPPO120-140 / mm 6000 HIPPO143-143N / mm 3500
HIPPO100F (medida desde la parte interior de los travesaños) .
Verificar que los dos travesaños se hallen a la misma altura (aprox. 650
mm. desde abajo del travesaño hasta arriba de la placa de base de la
columna); en caso de no ser así, hay que obrar de la forma siguiente:
- efectuar la conexión eléctrica del elevador cómo describido en el
párrafo 6.2
- conectar electricámente el travesaño (1) al travesaño (2) mediante el
l'apposito cavo (3) presente all'interno della cassa.
- Posizionare l'interruttore generale in posizione 1 e agire sui pulsanti di
salita e discesa fino a che le traverse non sono allineate nella corretta
posizione.
Se le traverse non fossero alla stessa altezza per muoverle in singolo,
eseguire le operazioni del paragrafo 5.2.
Sconnettere il cavo elettrico (3).
cable (3) located inside the box.
- Set the main switch to position 1 and push the up/down buttons until
crosspieces are aligned and in the correct position.
If crosspieces are not at the same height , in order to move them
singularly, follow the instructions of section 5.2.
Desconnect the electrica cable (3).
durchführen
- den Querträger (1) mit dem Querträger (2) mit Hilfe des im Kasten
vorhandenen Kabels (3) anschließen.
- Den Hauptschalter auf Position 1 stellen und die Auf- und
Abstiegsdruckknöpfe drücken, bis die Querträger in der richtigen Position
ausgerichtet sind.Wenn die Querträger nicht auf derselben Höhe sind, um
sie einzeln zu bewegen, die im Anschnitt 5.2 beschriebenen Vorgänge
ausführen.
Das elektrische Kabel (3) abtrennen.
- Brancher électriquement la traverse ( 1 ) avec la traverse ( 2 ) au
moyen du câble ( 3 ) situé à l'intérieur du boîtier.
- Mettre l'interrupteur général sur la position 1 et agir sur les poussoirs
de montée et de descente jusqu'à ce que les traverses soient alignées
dans la position correcte.
Si les tranverses ne sont pas à la même hauteur pour les déplacer
individuellement,exécuter les opérations décrites au paragraphe 5.2.
Débrancher le câble électrique (3)
cable (3) ubicado en el interior de la caja.
- Llevar el interruptor general a la posición 1 y accionar los pulsadores
de subida y bajada hasta que los travesaños estén alineados en la
posición correcta.
Si los travesaños no están a la misma altura, accionar cada travesaño,
según las operaciones del párrafo 5.2.
Desconectar el cable eléctrico (3).
0626-M001-5-A1
6
35

Publicidad

loading

Productos relacionados para Aspen Autotech HIPPO120