Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

MANUEL D D 'UTILISATION E E T D D 'ENTRETIEN D D ES G G ROUPES É É LECTROGÈNES
F
F
GENERATING S S ET USER AND MAINTENANCE MANUAL
A
A
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS
E
E
INSTRUZIONI P P ER L'USO D D EI GRUPPI ELETTROGENI
I
I
M M A A N N U U A A L L D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A Ç Ç Ã Ã O O E E D D E E M M A A N N U U T T E E N N Ç Ç Ã Ã O O D D O O S S G G R R U U P P O O S S E E L L E E C C T T R R O O G G É É N N E E O O S S
P
P
GR
GR
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÇËÅÊÔÑÏÐÁÑÁÃÙÃÙÍ ÆÅÕÃÙÍ
BETRIEBS U U ND W W ARTUNGSANLEITUNG
D
D
HANDBOEK V V OOR GEBRUIK E E N ONDERHOUD V V AN DE AGGREGATEN
NL
NL
ANVÄNDAR- O O CH U U NDERHÅLLSMANUAL F F ÖR G G ENERATORAGGREGATEN
SW
SW
GENERAATTORIKONEISTOJEN K K ÄYTTÖ- J J A H H UOLTO-O O HJEKIRJA
SU
SU
R
R
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ È ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÞ ÃÅÍÅÐÀÒÎÐÍÛÕÁËÎÊÎÂ
H
X
2
5
0
0
-
H
X
3
H
X
2
5
0
0
-
H
X
3
H
X
4
0
0
0
-
H
X
6
H
X
4
0
0
0
-
H
X
6
H
X
5
0
0
0
T
-
H
X
7
H
X
5
0
0
0
T
-
H
X
7
H
X
7
5
5
4
T
-
V
X
2
0
0
H
X
7
5
5
4
T
-
V
X
2
0
S
H
2
5
0
0
-
S
H
3
S
H
2
5
0
0
-
S
H
3
S
H
4
0
0
0
S
H
4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
5
0
0
T
5
0
0
T
/
4
H
0
/
4
H
0
0
0
0
0
0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SDMO HX 2500

  • Página 1 MANUEL D D ’UTILISATION E E T D D ’ENTRETIEN D D ES G G ROUPES É É LECTROGÈNES GENERATING S S ET USER AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS INSTRUZIONI P P ER L’USO D D EI GRUPPI ELETTROGENI M M A A N N U U A A L L D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A Ç...
  • Página 2 TYPE Puis.maxi50 Hz W cos ϕ 1 Disjoncteur Marque TYPE CH 3600 tr/mn Consom.L/h Sécurité huile TYPE max.output 50 Hz W cos ϕ1 Circuit Breaker Make TYPE BPH at 3600 r.p.m Consumption. L/h Oil guard TIPO Potenza massima 50 W Hz cos ϕ 1 Interruttore Marca TIPO...
  • Página 3 29 - 17 29 -17 4-5-6 29 -17 230V 400V 13-14 IP54 4-5-6...
  • Página 4 F F R R A A N N C C A A I I S S -S S O O M M M M A A I I R R E E P P O O R R T T U U G G U U Ê Ê S S - S S U U M M Á Á R R I I O O S S V V E E N N S S K K A A –...
  • Página 5 FRANCAIS / / C C ONSIGNES E E T R R ÈGLES D D E S S ÉCURITÉ A A f f i i n n d d ' ' a a s s s s u u r r e e r r l l e e s s m m e e i i l l l l e e u u r r e e s s c c o o n n d d i i t t i i o o n n s s d d e e t t r r a a v v a a i i l l e e t t d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é , , v v e e u u i i l l l l e e z z l l i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t l l e e s s p p a a r r a a g g r r a a p p h h e e s s s s u u i i v v a a n n t t s s . . U U n n d d e e s s f f a a c c t t e e u u r r s s é...
  • Página 6 périodiquement le pot d'échappement. D D ' ' a a u u t t r r e e s s r r è è g g l l e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é s s o o n n t t d d é é c c r r i i t t e e s s t t o o u u t t a a u u l l o o n n g g d d e e c c e e m m a a n n u u e e l l . . - Ne jamais vidanger ou jeter l'huile moteur sur le sol, mais dans un réceptacle L L i i s s e e z z -l l e e s s a a v v e e c c a a t t t t e e n n t t i i o o n n .
  • Página 7 ENGLISH / / P P RECAUTIONS A A ND S S AFETY R R ULES I I n n o o r r d d e e r r t t o o e e n n s s u u r r e e s s a a f f e e w w o o r r k k i i n n g g p p r r a a c c t t i i c c e e , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d c c a a r r e e f f u u l l l l y y t t h h e e f f o o l l l l o o w w i i n n g g p p a a r r a a g g r r a a p p h h s s . . O O n n e e o o f f t t h h e e b b a a s s i i c c s s a a f f e e t t y y p p r r e e c c a a u u t t i i o o n n s s i i s s r r e e g g u u l l a a r r m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e ( ( s s e e e e g g e e n n e e r r a a l l m m a a i i n n t t e e n n a a n n c c e e s s c c h h e e d d u u l l e e ) ) .
  • Página 8 county refuse depot). Other s s afety r r ules a a re d d escribed t t hroughout t t his m m anual. - Whenever possible, avoid reverberation of sounds on walls or other buildings: Read t t hem c c arefully. the noise will be amplified.
  • Página 9 ESPAÑOL / / I I NDICACIONES Y Y N N ORMAS D D E S S EGURIDAD P P a a r r a a g g a a r r a a n n t t i i z z a a r r l l a a s s m m e e j j o o r r e e s s c c o o n n d d i i c c i i o o n n e e s s d d e e t t r r a a b b a a j j o o y y s s e e g g u u r r i i d d a a d d , , l l e e a a a a t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e l l o o s s p p á á r r r r a a f f o o s s s s i i g g u u i i e e n n t t e e s s U U n n o o d d e e l l o o s s f f a a c c t t o o r r e e s s e e l l e e m m e e n n t t a a l l e e s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d e e s s e e l l r r e e s s p p e e t t o o d d e e l l a a p p e e r r i i o o d d i i c c i i d d a a d d d d e e m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o ( ( v v e e a a c c u u a a d d r r o o d d e e m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o ) ) .
  • Página 10 cualquier riesgo de incendio como consecuencia de salpicaduras de combusti- P P R R O O T T E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L M M E E D D I I O O A A M M B B I I E E N N T T E E ble.
  • Página 11 ELEKTRISCHE S S ICHERHEIT besonders vom Abgasaustritt fernzuhalten. Tragbare SDMO-Stromerzeuger erfüllen, entsprechend der DIN VDE 0100 Teil 728, die - Aufbewahrung und Lagerung von Kraftstoff und Öl sowie der Umgang damit müssen den gesetz- Schutzmaßnahme ‘Schutztrennung’ Netzform: IT-Netz. Eine Erdung ist deshalb nur zur Ableitung lichen Bestimmungen entsprechen.
  • Página 12 mutzte Putzlappen usw. immer umweltgerecht als Sondermüll entsorgen. - Einstellarbeiten am Vergaser bzw. der Einspritzanlage des Motors nur von einer autorisierten AUFSTELLUNG Service-Werkstatt durchführen lassen. - Aufstellung des Stromerzeugers auf einer ebenen, waagrechten und ausreichend stabilen Fläche. - Überprüfen Sie ständig die Abgasanlage Ihres Stromerzeugers. Nur mit einem voll funktionsfähi- - Die Neigung des Gerätes darf in einer Richtung 20°...
  • Página 13 ITALIANO / / C C ONSEGNE E E R R EGOLE D D I S S ICUREZZA A A i i f f i i n n i i d d i i a a s s s s i i c c u u r r a a r r e e l l e e m m i i g g l l i i o o r r i i c c o o n n d d i i z z i i o o n n i i d d i i l l a a v v o o r r o o e e d d i i s s i i c c u u r r e e z z z z a a , , l l e e g g g g e e r r e e a a t t t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e i i s s e e g g u u e e n n t t i i p p a a r r a a g g r r a a f f i i . . U U n n o o d d e e i i f f a a t t t t o o r r i i e e l l e e m m e e n n t t a a r r i i d d i i s s i i c c u u r r e e z z z z a a è...
  • Página 14 P P R R O O T T E E Z Z I I O O N N E E D D E E L L L L ' ' A A M M B B I I E E N N T T E E Ricoprire sempre l'alternatore se lo stesso è...
  • Página 15 PORTUGUÊS / / I I NSTRUÇÕES E E R R EGRAS D D E S S EGURANÇA A A f f i i m m d d e e f f a a c c i i l l i i t t a a r r a a s s m m e e l l h h o o r r e e s s c c o o n n d d i i ç ç õ õ e e s s d d e e t t r r a a b b a a l l h h o o e e d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç ç a a , , l l e e r r a a t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e o o s s s s e e g g u u i i n n t t e e s s p p a a r r á á g g r r a a f f o o s s U U m m d d o o s s f f a a c c t t o o r r e e s s e e l l e e m m e e n n t t a a r r e e s s d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç...
  • Página 16 P P R R O O T T E E C C Ç Ç Ã Ã O O D D O O M M E E I I O O A A M M B B I I E E N N T T E E O O u u t t r r a a s s r r e e g g r r a a s s d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç...
  • Página 17 NEDERLANDS / / V V EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN E E N R R EGELS NEDERLANDS / / V V EILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN E E N R R EGELS U U d d i i e e n n t t d d e e v v o o l l g g e e n n d d e e p p a a r r a a g g r r a a f f e e n n z z o o r r g g v v u u l l d d i i g g d d o o o o r r t t e e l l e e z z e e n n o o m m e e r r v v o o o o r r t t e e z z o o r r g g e e n n d d a a t t u u w w a a g g g g r r e e g g a a a a t t g g o o e e d d f f u u n n c c t t i i o o n n e e e e r r t t e e n n d d e e v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d w w o o r r d d t t g g e e w w a a a a r r b b o o r r g g d d . . E E e e n n v v a a n n d d e e b b e e l l a a n n g g r r i i j j k k s s t t e e v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s a a s s p p e e c c t t e e n n i i s s d d a a t t u u z z i i c c h h d d i i e e n n t t t t e e h h o o u u d d e e n n a a a a n n d d e e o o n n d d e e r r h h o o u u d d s s t t e e r r m m i i j j n n e e n n ( ( z z i i e e o o n n d d e e r r h h o o u u d d s s t t a a b b e e l l ) ) .
  • Página 18 I I n n d d i i t t h h a a n n d d b b o o e e k k w w o o r r d d e e n n n n o o g g m m e e e e r r v v e e i i l l i i g g h h e e i i d d s s v v o o o o r r s s c c h h r r i i f f t t e e n n b b e e s s c c h h r r e e v v e e n n . . L L e e e e s s B B E E S S C C H H E E R R M M I I N N G G V V A A N N H H E E T T M M I I L L I I E E U U d d e e z z e e z z o o r r g g v v u u l l d d i i g g d d o o o o r r .
  • Página 19 ÏÄÇÃÉÅÓ ÊÁÉ ÊÁÍÏÍÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Ãéá íá åîáóöáëéóåôå ôéò êáëõôåñåò äõíáôåò óõíèçêåò åñãáóéáò êáé áóöáëåéáò äéáâáóôå ðñïóåêôéêá ôéò ðáñáãñáöïõò ïé ïðïéåò áêïëïõèïõí Åíáò âáóéêïò ðáñáãïíôáò áóöáëåéáò åéíáé ç ðéóôç åöáñìïãç ôùí áðáéôïõìåíùí áðï ôçí ðåñéïäéêç Óõíôçñçóç (âëåðå ðéíáêá Óõíôçñçóçò) Áðïöåõãåôå íá åðéóêåõáæåôå ç...
  • Página 20 - Ôï æåóôï ëéðáíôåëáéï ðñïêáëåé åãêáõìáôá Áðïöåõãåôå êáèå åðáöç ìå æåóôï ëéðáíôåëáéï - Ìçí ÷ñçóéìïðïéåéôå ðïôå ëåðôç óôñùóç ëéðáíôåëáéïõ ãéá íá êáëõøåôå ôï Çëåêôñïðá- Âåâáéùèåéôå ïôé ôï êõêëùìá ôïõ ëéðáíôåëáéïõ äåí åéíáé õðï ðéåóç ðñéí ïðïéáäçðïôå ñáãùãï Æåõãïò ìå óêïðï íá ôï ðñïóôáôåøåôå áðï ôçí äéáâñùóç åðåìâáóç...
  • Página 21 SVANSKA / / S S ÄKERHETSANVISNINGAR O O CH -R R EGLER F F ö ö r r a a t t t t s s k k a a p p a a b b ä ä s s t t a a m m ö ö j j l l i i g g a a f f ö ö r r u u t t s s ä ä t t t t n n i i n n g g a a r r f f ö ö r r s s ä ä k k e e r r d d r r i i f f t t , , l l ä ä s s n n o o g g a a f f ö ö l l j j a a n n d d e e i i n n s s t t r r u u k k t t i i o o n n e e r r . . E E n n a a v v d d e e g g r r u u n n d d l l ä...
  • Página 22 hand om spillolja). A A n n d d r r a a s s ä ä k k e e r r h h e e t t s s a a n n v v i i s s n n i i n n g g a a r r f f ö ö r r e e k k o o m m m m e e r r i i p p å å o o l l i i k k a a s s t t ä ä l l l l e e n n i i d d e e n n n n a a m m a a n n u u a a l l . . - Undvik om möjligt resonans av motorljudet mot väggar och andra bygg- L L ä...
  • Página 23 SUOMI / / T T URVAOHJEET J J A -S S ÄÄNNÖT L L u u k k e e k k a a a a t t a a r r k k a a s s t t i i s s e e u u r r a a a a v v a a t t k k a a p p p p a a l l e e e e t t m m a a h h d d o o l l l l i i s s i i m m m m a a n n t t u u r r v v a a l l l l i i s s t t e e n n t t y y ö ö s s k k e e n n t t e e l l y y o o l l o o s s u u h h t t e e i i d d e e n n a a i i k k a a a a n n s s a a a a m m i i s s e e k k s s i i . . Y Y k k s s i i t t u u r r v v a a l l l l i i s s u u u u d d e e n n p p e e r r u u s s p p e e r r i i a a a a t t t t e e i i s s t t a a o o n n h h u u o o l l l l o o n n m m ä...
  • Página 24 YMPÄRISTÖNSUOJELU P P e e i i t t t t ä ä k k ä ä ä ä v v a a i i h h t t o o v v i i r r t t a a g g e e n n e e r r a a a a t t t t o o r r i i a a i i n n a a , , m m i i k k ä ä l l i i s s e e o o n n s s i i j j o o i i t t e e t t t t u u p p o o l l t t t t o o a a i i n n e e s s u u o o d d a a t t t t i i m m i i e e n n -Vuotava pakoputki voi lisätä...
  • Página 25 ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ È ÏÐÀÂÈËÀ ÒÅÕÍÈÊÈ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Äëÿ äîñòèæåíèÿ îïòèìàëüíûõ óñëîâèé ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå íèæåñëåäóþùèå ðàçäåëû. Îäíîé èç îñíîâíûõ ìåð áåçîïàñíîñòè ÿâëÿåòñÿ ïîääåðæàíèå ðåãóëÿðíîñòè îáñëóæèâàíèÿ (ñì. ñõåìó îáñëóæèâàíèÿ). Êðîìå òîãî, íèêîãäà íå ïûòàéòåñü âûïîëíÿòü ðåìîíò èëè îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ, åñëè Âû íå èìååòå îïûòà è/èëè ñîîòâåòñòâóþùåãî èíñòðóìåíòà. ÝËÅÊÒÐÎÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÜ...
  • Página 26 Âñåãäà ïðèêðûâàéòå ãåíåðàòîð ïåðåìåííîãî òîêà, åñëè îí íàõîäèòñÿ ïîä ÇÀÙÈÒÀ ÎÊÐÓÆÀÞÙÅÉ ÑÐÅÄÛ òîïëèâíûì ôèëüòðîì. Ïðîòå÷êà òîïëèâà ìîæåò ïîâðåäèòü ãåíåðàòîð. - Ïðîòå÷êà âûõëîïíîé òðóáû ìîæåò ïîäíÿòü óðîâåíü øóìà ãåíåðàòîðíîãî áëîêà. Ðåãóëÿðíî îñóùåñòâëÿéòå ïðîâåðêó âûõëîïíîé òðóáû. - Íèêîãäà íå ñïóñêàéòå è íå ñáðàñûâàéòå ìàñëî íà ïî÷âó, ïîëüçóéòåñü ñïåöèàëüíîé...
  • Página 27 Ce s s igle i i ndique q q u'il f f aut p p orter u u ne a a ttention t t oute I - I I NFORMATIONS G G ENERALES particulière a a ux r r enseignements d d onnés. Ce manuel a été...
  • Página 28 DANGER : : N N e j j amais c c onnecter l l e f f il d d e m m ise à à l l a t t erre d d u g g roupe é é lectrogène s s ur d d es t t uyauteries. D D e p p lus, s s i c c es t t uyauteries v v éhiculent des m m atières i i nflammables t t el q q ue l l e g g az o o u l l e f f uel, u u n i i ncendie o o u u u ne e e xplosion e e st t t oujours à...
  • Página 29 II - I I NSTRUCTIONS D D 'UTILISATION - V V érifier a a vant c c haque d d émarrage l l e n n iveau d d ’huile m m oteur. - U U tiliser u u niquement d d e l l ’huile h h omologuée. - N N e p p as f f aire f f onctionner l l e m m oteur a a vec u u ne q q uantité...
  • Página 30 I I I I . . 2 2 E E M M P P L L A A C C E E M M E E N N T T D D ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N - Placer le groupe électrogène sur une surface plane et horizontale et suffisamment résistante pour que le groupe ne s’enfonce pas.
  • Página 31 I I I I . . 4 4 D D É É M M A A R R R R A A G G E E , , F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T E E T T A A R R R R Ê Ê T T D D U U G G R R O O U U P P E E É É L L E E C C T T R R O O G G È È N N E E II.4.1 D D ÉMARRAGE D D U G G ROUPE É...
  • Página 32 II.4.3 A A RRÊT D D U G G ROUPE É É LECTROGÈNE - Débrancher les prises afin de laisser le moteur tourner à vide pendant 1 ou 2 min. - Mettre le contacteur du moteur sur “OFF” (fermé). HX : - Placer le robinet d’essence sur la position “OFF” (fermé). SH : - Visser la molette du robinet d’essence placé...
  • Página 33 PRÉCAUTION: E E xposer l l a p p eau p p endant d d e l l ongues p p ério- I I I I I I . . 3 3 E E N N T T R R E E T T I I E E N N G G É É N N É É R R A A L L D D U U G G R R O O U U P P E E É É L L E E C C T T R R O O G G È È N N E E des e e t d d ’une f f açon r r épétée a a u c c ontact d d e l l ’huile m m oteur I I I I I I .
  • Página 34 I I I I I I . . 3 3 . . 4 4 E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D U U F F I I L L T T R R E E À À E E S S S S E E N N C C E E ( ( r r é é s s e e r r v v o o i i r r d d ’ ’ e e s s s s e e n n c c e e v v i i d d e e ) ) A A : : C C h h a a n n g g e e m m e e n n t t s s u u r r g g r r o o u u p p e e s s é...
  • Página 35 Avant t t oute o o pération d d ’entretien, r r etirer IV - T T ABLEAU D D ’ENTRETIEN G G ÉNÉRAL le f f il à à h h aute t t ension d d e l l a b b ougie. Premier mois Tous les 6 mois Tous les 3 mois...
  • Página 36 VI - G G UIDE D D E R R ECHERCHE D D ES C C AUSES D D E P P ANNES Le moteur ne démarre pas en utilisant le lanceur manuel : 1 - Est-ce que le commutateur du moteur se trouve bien à la position ON ? 2 - Est-ce qu’...
  • Página 37 V V I I I I - S S E E C C T T I I O O N N S S D D E E S S C C Â Â B B L L E E S S À À U U T T I I L L I I S S E E R R LONGUEUR DES CÂBLES Intensité...
  • Página 38 IX - G G ROUPES D D E S S OUDAGE X X . . 1 1 C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S X : Impossible O option : En série...
  • Página 39 Please p p ay p p articular a a ttention t t o a a ny i i nfor- I - G G ENERAL I I NFORMATION mation a a ssocited w w ith t t his s s ign. This manual has been specifically prepared in order to acquaint you with the operation and maintenance schedules applicable.
  • Página 40 Do n n ot a a ttempt t t o s s tart u u p t t he g g enerating s s et b b efore c c arrying o o ut t t he i i nstructions s s et o o ut i i n S S ection I I I o o f t t he m m anual. I I .
  • Página 41 - C C h h e e c c k k t t h h e e e e n n g g i i n n e e o o i i l l l l e e v v e e l l b b e e f f o o r r e e e e a a c c h h s s t t a a r r t t -u u p p . . II - O O PERATING I I NSTRUCTIONS - O O n n l l y y u u s s e e a a p p p p r r o o v v e e d d o o i i l l .
  • Página 42 I I I I . . 2 2 S S I I T T I I N N G G - Place the generating set on a flat horizontal surface strong enough to prevent the genset from sinking. - The generating set must never be in a position more than 10° or 13° from the horizontal, in any axis. - Keep a stock of oil and fuel, a safe distance from the generating set.
  • Página 43 I I I I . . 4 4 S S T T A A R R T T I I N N G G , , O O P P E E R R A A T T I I N N G G A A N N D D S S T T O O P P P P I I N N G G T T H H E E G G E E N N E E R R A A T T I I N N G G S S E E T T I I I I .
  • Página 44 I I I I . . 4 4 . . 3 3 S S T T O O P P P P I I N N G G T T H H E E G G E E N N E E R R A A T T I I N N G G S S E E T T - Unplug the appliances to let the engine run unloaded for 1 or 2 mins.
  • Página 45 I I I I I I . . 3 3 G G E E N N E E R R A A L L M M A A I I N N T T E E N N A A N N C C E E O O F F T T H H E E G G E E N N E E R R A A T T I I N N G G S S E E T T I I I I I I .
  • Página 46 C C l l e e a a n n i i n n g g f f u u e e l l f f i i l l t t e e r r s s o o n n S S H H g g e e n n e e r r a a t t o o r r s s e e t t s s : : - Unscrew the fuel tap under the tank - Remove the plastic filter under the tank - Clean the filter with a non-inflammable solvent, dry it and replace.
  • Página 47 B B e e f f o o r r e e a a n n y y s s e e r r v v i i c c e e w w o o r r k k b b e e g g i i n n s s , , r r e e m m o o v v e e t t h h e e H H T T l l e e a a d d IV - G G ENERAL M M AINTENANCE S S CHEDULE f f r r o o m m t t h h e e s s p p a a r r k k p p l l u u g g .
  • Página 48 VI - F F AULT F F INDING G G UIDE The engine does not start when using the manual starter : 1 - Is the engine on/off switch in position ON? 2 - Is there enough oil? 3 - Is the fuel tap open (ON)? 4 - Is there enough fuel? 5 - Does the fuel reach the carburettor? To check, unscrew the drain plug with the tap in the "ON"...
  • Página 49 V V I I I I - CABLE S S IZES T T O B B E U U SED CABLE LENGTH Rated Current (A) 101 - 150 metres 0 - 50 metres 51 - 100 metres 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm...
  • Página 50 IX - W W ELDING G G ENSETS X X . . 1 1 F F E E A A T T U U R R E E S S X : Not available O optional : Standard Option Aux. Duty Cycle Settings Dimensions...
  • Página 51 Este s s ímbolo i i ndica q q ue h h ay q q ue p p restar u u na e e special I - I I NFORMACIÓN G G ENERAL atención a a l l as i i ndicaciones q q ue a a parezcan. Este manual ha sido preparado especialmente para familiarizarle con el uso y el mantenimiento que se aplican en estos grupos electrógenos.
  • Página 52 PELIGRO: N N unca c c onecte e e l c c able d d e t t ierra d d el g g rupo e e lectrógeno a a t t uberías, y y m m enos a a ún s s i e e stas t t uberías c c onducen m m aterias i i nflama- bles c c omo g g as o o f f uel.
  • Página 53 - C C o o m m p p r r u u e e b b e e a a n n t t e e s s d d e e c c a a d d a a a a r r r r a a n n q q u u e e e e l l n n i i v v e e l l d d e e a a c c e e i i t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r . . II - I I NSTRUCCIONES D D E U U SO - U U t t i i l l i i c c e e ú...
  • Página 54 I I I I . . 2 2 E E M M P P L L A A Z Z A A M M I I E E N N T T O O P P A A R R A A S S U U U U S S O O - Sitúe el grupo electrógeno sobre una superficie plana y horizontal.
  • Página 55 I I I I . . 4 4 A A R R R R A A N N Q Q U U E E , , F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Y Y P P A A R R O O D D E E L L G G R R U U P P O O E E L L E E C C T T R R Ó Ó G G E E N N O O I I I I .
  • Página 56 I I I I . . 4 4 . . 3 3 P P A A R R A A D D A A D D E E L L G G R R U U P P O O E E L L E E C C T T R R Ó Ó G G E E N N O O - Desconecte las tomas para permitir que el motor gire en vacío durante 1 o 2 minutos.
  • Página 57 I I I I I I . . 3 3 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O G G E E N N E E R R A A L L D D E E L L G G R R U U P P O O E E L L E E C C T T R R Ó Ó G G E E N N O O P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
  • Página 58 mable o de temperatura de inflamación elevada. Séquelas por completo y vuelva a colocarlas en su lugar. Abra el grifo del carburante y compruebe que no hayan fugas. III.3.4 M M ANTENIMIENTO D D EL F F ILTRO D D E C C ARBURANTE ( ( depósito d d e c c arburante v v acío) A A : : G G r r u u p p o o s s e e l l e e c c t t r r ó...
  • Página 59 A A n n t t e e s s d d e e r r e e a a l l i i z z a a r r c c u u a a l l q q u u i i e e r r o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n d d e e m m a a n n t t e e n n i i - IV - C C UADRO DE MANTENIMIENTO GENERAL m m i i e e n n t t o o , , r r e e t t i i r r e e e e l l c c a a b b l l e e d d e e a a l l t t a a t t e e n n s s i i ó...
  • Página 60 VI - G G UÍA D D E B B ÚSQUEDA D D E L L AS C C AUSAS D D E A A VERÍA El motor no arranca utilizando el lanzador manual: 1 - ¿Está el conmutador del motor en la posición ON? 2 - ¿Hay bastante aceite? 3 - ¿Está...
  • Página 61 V V I I I I - S S E E C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S C C A A B B L L E E S S E E L L É É C C T T R R I I C C O O S S LONGITUD DE LOS CABLES Intensidad suministra- 101 - 150 metros...
  • Página 62 IX - G G RUPOS D D E S S OLDADURA X : no disponible O opcional : de serie X X . . 1 1 C C A A R R A A C C T T E E R R Í Í S S T T I I C C A A S S Régimen de Varilla Opciones...
  • Página 63 Q Q u u e e s s t t a a s s i i g g l l a a i i n n d d i i c c a a c c h h e e o o c c c c o o r r r r e e p p o o r r t t a a r r e e u u n n a a p p a a r r t t i i c c o o l l a a - I - I I NFORMAZIONI G G ENERALI r r e e a a t t t t e e n n z z i i o o n n e e a a l l l l e e i i n n f f o o r r m m a a z z i i o o n n i i i i n n d d i i c c a a t t e e .
  • Página 64 ATTENTIONE : : n n on r r accordare m m ai i i l f f ilo d d i c c ollegamento a a lla t t erra d d el g g ruppo e e lettrogeno s s u t t ubazioni. D D i p p iù, s s e l l e t t ubazioni t t raspor- tano m m aterie i i nfiammabili c c ome g g az o o n n afta, i i n c c aso d d i c c ortocircuito, s s i p p uo’...
  • Página 65 - P P r r i i m m a a d d i i o o g g n n i i a a v v v v i i a a m m e e n n t t o o , , v v e e r r i i f f i i c c a a r r e e i i l l l l i i v v e e l l l l o o d d e e l l l l ’ ’ o o l l i i o o m m o o t t o o r r e e . . II - I I STRUZIONI P P ER L L 'USO - U U t t i i l l i i z z z z a a r r e e s s o o l l t t a a n n t t o o u u n n o o l l i i o o o o m m o o l l o o g g a a t t o o .
  • Página 66 I I I I . . 2 2 I I M M P P O O S S T T A A Z Z I I O O N N E E P P E E R R L L ' ' U U S S O O - Posizionare il gruppo elettrogeno su una superficie piana, orizzontale e sufficientemente resistente affinché...
  • Página 67 I I I I . . 4 4 A A V V V V I I A A M M E E N N T T O O , , F F U U N N Z Z I I O O N N A A M M E E N N T T O O E E A A R R R R E E S S T T O O D D E E L L G G R R U U P P P P O O E E L L E E T T T T R R O O G G E E N N O O P P r r i i m m a a d d i i e e f f f f e e t t t t u u a a r r e e q q u u a a l l s s i i a a s s i i t t e e n n t t a a t t i i v v o o d d i i a a v v v v i i a a m m e e n n t t o o d d e e l l II.4.1 A A VVIAMENTO D D EL G G RUPPO E E LETTROGENO ( ( FIGURA E E )
  • Página 68 - Posizionare il rubinetto di benzina su “OFF” (chiuso). HX : posizionare il rubinetto della benzina in posizione "OFF" (chiuso). SH : avvitare la rotella del serbatoio della benzina posizionata sotto il serbatoio. C C o o n n t t r r o o l l l l o o d d u u r r a a n n t t e e i i l l f f u u n n z z i i o o n n a a m m e e n n t t o o : : 1 1 - S S i i s s e e n n t t e e u u n n a a v v i i b b r r a a z z i i o o n n e e o o u u n n r r u u m m o o r r e e a a n n o o r r m m a a l l e e ? ? 2 2 - S S i i s s e e n n t t e e u u n n o o s s c c o o p p p p i i e e t t t t i i o o o o u u n n a a m m a a r r c c i i a a d d u u r r a a d d e e l l m m o o t t o o r r e e ? ? 3 3 - Q Q u u a a l l ’...
  • Página 69 I I I I I I . . 3 3 M M A A N N U U T T E E N N Z Z I I O O N N E E G G E E N N E E R R A A L L E E D D E E L L G G R R U U P P P P O O E E L L E E T T T T R R O O G G E E N N O O P P R R E E C C A A U U Z Z I I O O N N E E : : E E s s p p o o r r r r e e l l a a p p e e l l l l e e p p e e r r l l u u n n g g h h i i p p e e r r i i o o d d i i e e d d i i n n m m o o d d o o r r i i p p e e t t u u t t o o a a l l c c o o n n t t a a t t t t o o d d e e l l l l ’...
  • Página 70 I I I I I I . . 3 3 . . 4 4 M M A A N N U U T T E E N N Z Z I I O O N N E E D D E E L L F F I I L L T T R R O O D D E E L L L L A A B B E E N N Z Z I I N N A A ( ( s s e e r r b b a a t t o o i i o o d d e e l l l l a a b b e e n n z z i i n n a a v v u u o o t t o o ) ) A A : : P P u u l l i i z z i i a a d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e l l l l a a b b e e n n z z i i n n a a s s u u i i g g r r u u p p p p i i e e l l e e t t t t r r o o g g e e n n i i H H X X : : - Rimuovere il filtro della benzina posando le 2 fascette dei flessibili del carburante.
  • Página 71 Prima d d i o o gni o o perazione d d i m m anutenzione, IV - T T ABELLA D D I M M ANUTENZIONE G G ENERALE togliere i i l f f ilo a a d a a lta t t ensione d d ella c c andela. Primo mese Ogni 6 mesi Periodo di manutenzione...
  • Página 72 VI - G G UIDA D D I R R ECERCA D D ELLE C C AUSE D D EI G G UASTI Il motore non si mette in moto utilizzando il dispositivo manuale : 1 - Il commutatore del motore si trova sulla posizione ON ? 2 - C'è...
  • Página 73 V V I I I I - SEZIONI D D EI C C AVI D D A U U TILIZZARE LUNGHEZZA DEI CAVI Intensità prodotta 101 - 150 metri 0 - 50 metri 51 - 100 metri 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm...
  • Página 74 IX - G G RUPPI D D I S S ALDATURA X X . . 1 1 C C A A R R A A T T T T E E R R I I S S T T I I C C H H E E X : Impossibile O opzione : In serie...
  • Página 75 E E s s t t e e s s i i n n a a l l i i n n d d i i c c a a q q u u e e d d e e v v e e p p r r e e s s t t a a r r a a t t e e n n ç ç ã ã o o p p a a r r t t i i c c u u l l a a r r I - I I NFORMAÇÕES G G ERAIS à...
  • Página 76 PERIGO : : N N unca c c onectar o o f f io d d e c c olocação d d a t t erra d d o g g rupo e e lectrogéneo n n as t t ubagens. A A lém d d isso, s s e e e stas t t ubagens v v eiculam m m até- rias i i nflamáveis c c omo o o g g ás o o u o o f f uel, u u m i i ncêndio o o u u u ma e e xplosão é...
  • Página 77 - V V e e r r i i f f i i c c a a r r a a n n t t e e s s d d o o a a r r r r a a n n q q u u e e o o n n í í v v e e l l d d e e ó ó l l e e o o d d o o m m o o t t o o r r . . II - I I NSTRUÇÕES D D E U U TILIZAÇÃO - U U t t i i l l i i z z a a r r u u n n i i c c a a m m e e n n t t e e ó...
  • Página 78 I I I I . . 2 2 L L O O C C A A L L I I Z Z A A Ç Ç Ã Ã O O P P A A R R A A A A U U T T I I L L I I Z Z A A Ç Ç Ã Ã O O - Colocar o grupo electrogéneo sobre uma superfície plana e horizontal e suficientemente resistente para que o grupo não se enterre.
  • Página 79 I I I I . . 4 4 A A R R R R A A N N Q Q U U E E , , F F U U N N C C I I O O N N A A M M E E N N T T O O E E P P A A R R A A G G E E M M D D O O G G R R U U P P O O E E L L E E C C T T R R O O G G É É N N O O I I I I .
  • Página 80 I I I I . . 4 4 . . 3 3 P P A A R R A A G G E E M M D D O O G G R R U U P P O O E E L L E E C C T T R R O O G G É É N N E E O O - Desligar as tomadas a fim de deixar o motor rodar sem carga durante1 ou 2 minutos.
  • Página 81 I I I I I I . . 3 3 M M A A N N U U T T E E N N Ç Ç Ã Ã O O G G E E R R A A L L D D O O G G R R U U P P O O E E L L E E C C T T R R O O G G É É N N E E O O P P R R E E C C A A U U Ç...
  • Página 82 I I I I I I . . 3 3 . . 4 4 M M A A N N U U T T E E N N Ç Ç Ã Ã O O D D O O F F I I L L T T R R O O D D E E G G A A Z Z O O L L I I N N A A ( ( d d e e p p ó ó s s i i t t o o d d e e g g a a z z o o l l i i n n a a v v a a z z i i o o ) ) A A : : M M a a n n u u t t e e n n ç...
  • Página 83 IV - Q Q UADRO D D E M M ANUTENÇÃO G G ERAL A A n n t t e e s s d d e e q q u u a a l l q q u u e e r r o o p p e e r r a a ç ç ã ã o o d d e e m m a a n n u u t t e e n n ç ç ã ã o o , , r r e e t t i i r r a a r r o o f f i i o o d d e e a a l l t t a a t t e e n n s s ã ã o o d d a a v v e e l l a a . . Primeiro mês Período de manutenção Todos os...
  • Página 84 VI - G G UIA D D E P P ESQUISA D D AS C C AUSAS D D AS A A VARIAS O motor não arranca utilizando o lançador manual : 1 - O comutador do motor encontra-se bem na posição ON? 2 - Ver se há...
  • Página 85 V V I I I I - SECÇÕES D D OS C C ABOS A A U U TILIZAR COMPRIMENTO DOS CABOS Intensidade produzida 0 - 50 metros 51 - 100 metros 101 - 150 metros 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm...
  • Página 86 IX - G G RUPOS D D E S S OLDADURA X X . . 1 1 C C A A R R A A C C T T E E R R Í Í S S T T I I C C A A S S X : Impossível O opção : Em série...
  • Página 87 I I - ÃÅÍÉÊÅÓ ÏÄÇÃÉÅÓ Ôï ðáñáðëåõñùò ó÷çìá äåêíõåé ïôé èá ðñåðåé íá äùóåôå éäéáéôåñç ðñïóï÷ç óôéò õðïäåéîåéò ïé ïðïéåò äéäïíôáé ðëçóéïí áõôïõ Ôï óõãêåêñéìåíï åã÷åéñéäéï å÷åé ðñïåôïéìáóèåé ìå éäéáéôåñç ðñïóï÷ç óôï÷åõïíôáò íá óáò åîïéêåéùóåé ìå ôçí Ëåéôïõñãéá êáé ôçí Óõíôçñçóç ç ïðïéá ðñåðåé íá èá ðñåðåé íá åöá- ñìïæåôáé...
  • Página 88 ÊÉÍÄÕÍÏÓ Ðïôå ìçí ôïðïèåôåéôå ôï óõíïëï ôùí áãùãùí ôïõ Çëåêôñïðáñáãùãïõ Æåõãïõò åðé ôïõ åäáöïõò äéïôé äéá ìåóïõ áõôùí ìåôáöå- ñïíôáé åõöëåêôá õëéêá êáé ùò åê ôïõôïõ ï êéíäõíïò ìéáò åêñçîçò åéíáé ìåãáëïò åáí óõìâåé êáðïéï âñá÷õêõêëùìá I.2.2 ÐÁÑÁËÁÂÇ ÊÁÉ ÄÉÁ×ÅÉÑÇÓÇ ÔÏÕ ÅÌÐÏÑÅÕÌÁÔÏÓ Káôá...
  • Página 89 - ÅëÝãîôå ðñéí áðü êÜèå åêêßíçóç ôçí óôÜèìç ôïõ ëéðáíôåëáéïõ ôïõ êéíçôçñá II - OÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ - ×ñçóéìïðïéåéôå ìïíï ôá ëéðáíôåëáéá ôùí ðñïäéáãñáöùí ðïõ õðïäåéêíõïíôáé - Ìçí ëåéôïõñãåéôå ôïí êéíçôçñá óáò üôáí ç óôáèìç ôïõ ëéðáíôåëáéïõ äåí åßíáé ç ðñåðïõóá I I I I .
  • Página 90 I I I I . . 2 2 ÈÅÓÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ - Ôïðïèåôçóôå ôï Çëåêôñïðáñáãùãï Æåõãïò åðé åðéðåäïõ êáé ëåéïõ åäáöïõò áñêåôá áíèåêôéêïõ ïõôùò þóôå íá ìçí êáôáóôñáöåé áðü ôçí ëåéôïõñãéá ôïõ Çëåêôñïðáñáãùãïõ Æåõãïõò - Ç êëéóç ôïõ Çëåêôñïðáñáãùãïõ Æåõãïõò óå êáììéá ðåñéðôùóç äåí èá ðñåðåé íá åßíáé ìåãáëõôåñç ôùí 10 ìïéñùí ç 13% - Öñïíôéæåôå...
  • Página 91 ÉÉ.4 ÅÊÊÉÍÇÓÇ , ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÊÁÉ ÓÔÁÓÇ ÔÏÕ ÇËÅÊÔÑÏÐÁÑÁÃÙÃÏÕ ÆÅÕÃÏÕÓ ÉÉ.4.1 ÅÊÊÉÍÇÓÇ ÔÏÕ ÇËÅÊÔÑÏÐÁÃÙÃÏÕ ÆÅÕÃÏÕÓ ( Ó×ÇÌÁ Å ) - ÅëÝãîåôå ôá åðßðåäá ëáäéïý êáé âåíæßíçò. Ðñéí ôçí åêêßíçóç ôïõ Çëåêôñïðáñáãùãïý Æåýãïõò , ÇëåêôñïðáñáãùãÜ óõãêñïôÞìáôá Ç×: âåâáéùèåßôå üôé üëåò ïé ïäçãßåò ïé ïðïßåò áíáöåñïíôáé...
  • Página 92 ÉÉ.4.3 ÓÔÁÌÁÔÇÌÁ ÔÏÕ ÇËÅÊÔÑÏÐÁÑÁÃÙÃÏÕ ÆÅÕÃÏÕÓ - Áöáéñåóôå ôéò ìðñéæåò ôùí êáôáíáëùóåùí êáé ëåéôïõñãåéóôå ôïí êéíçôçñá ôïõ Çëåêôñïðáñáãùãïý Æåýãïõò åí êåíù ãéá 1ç2 ëåðôá - Ôïðïèåôçóôå ôïí äéáêïðôç ôïõ êéíçôçñá óôçí èåóç «OFF» (êëåéóôïò) - Ôïðïèåôçóôå ôïí êñïõíü ôçò âåíæßíçò óôçí èåóç «OFF» (êëåéóôïò) HX : - ÂÜëåôå...
  • Página 93 ÉÉÉ.3 ÃÅÍÉÊÇ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÔÏÕ ÇËÅÊÔÑÏÐÁÑÁÃÙÃÏÕ ÆÅÕÃÏÕÓ ÐÑÏÓÏ×Ç . Ç åêèåóç ãéá ìåãáëá ÷ñïíéêá äéáóôçìáôá ôïõ ÉÉÉ.3.1 ÅÊÊÅÍÙÓÇ ÔÏÕ ËÉÐÁÍÔÅËÁÉÏÕ ÔÏÕ ÊÉÍÇÔÇÑÁ (Ó×ÇÌÁ G) äåñìáôïò êáé ç óõíå÷çò åðáöç ìå ëéðáíôåëáéï êáììåíï - Åêêåíùóôå ôï ëéðáíôåëáéï ôïõ êéíçôçñáò üôáí áõôïò åßíáé æåóôïò å÷åé...
  • Página 94 ÉÉÉ.3.4 ÁËËÁÃÇ ÔÏÕ ÖÉËÔÑÏÕ ÂÅÍÆÉÍÇÓ ÓÅ ÇëåêôñïðáñáãùãÜ óõãêñïôÞìáôá HX (ìå ôï äï÷åßï âåíæßíçò Üäåéï) A : ÁËËÁÃÇ ÔÏÕ ÖÉËÔÑÏÕ ÂÅÍÆÉÍÇÓ ÓÅ Ç Ü Þ HX : ËÅÊÔÑÏÐÁÑÁÃÙà ÓÕÃÊÑÏÔ ÌÁÔÁ - ÁöáéñÝóåôå ôï ößëôñï âåíæßíçò áðïèÝôïíôáò ôá äýï ðåñéëáßìéá ôùí åýêáìðôùí óùëÞíùí êáõóßìïõ. - ÔïðïèåôÞóåôå...
  • Página 95 Ðñéí áðü ïðïéáíäçðïôå åñãáóéá óõíôçñçóçò èá IV - ÃÅÍÉÊÏÓ ÐÉÍÁÊÁÓ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ðñåðåé íá áöáéñåéôáé ôï êáðáêé ôïõ óðéíèçñéóôç Ðåñéïäïò óõíôçñçóçò 1ïò ìçíáòÇ 20 ùñåò Ôñåéò ìçíåò ç 50 ùñåò åîé ìçíåòç 100 ùñåò ÊÜèå ÷ñïíïç 300 ùñåò Åñãáóéåò óõíôçñçóçò • •...
  • Página 96 VI - ÏÄÇÃÏÓ ÁÍÁÆÇÔÇÓÇÓ ÁÉÔÉÙÍ ÂËÁÂÙÍ Ï êéíçôçñáò äåí îåêéíáåé ïôáí ÷ñçóéìïðïéïõìå ôïí ÷åéñïêéíçôï ôïí ìï÷ëï åêêéíçóçò 1 - Åéíáé ï äéáêïðôçò ôïõ êéíçôçñá ôïðïèåôçìåíïò óùóôá óôçí èåóç «ÏÍ» ? 2 - ÕðÜñ÷åé áñêåôü ëÜäé; 3 - Åéíáé ï êñïõíïò ôçò âåíæéíçò áíïéêôïò «ÏÍ» ? 4 - Õðáñ÷åé...
  • Página 97 VII - ÄÉÁÔÏÌÅÓ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÏÕÌÅÍÙÍ ÊÁËÙÄÉÙÍ ÌÇÊÏÓ ÁÃÙÃÏÕ0 ÅöáñìïæïìåíçÅíôáóç 101 - 150 ìåôñá 0 - 50 ìåôñá 51 - 100 ìåôñá 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm 4,0 mm 2,5 mm 4,0 mm 6,0 mm 2,5 mm 6,0 mm 10,0 mm 2,5 mm 10,0 mm...
  • Página 98 IX - ÇËÅÊÔÑÏÓÕÃÊÏËËÇÓÅÉÓ ×.1 ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ X : Áäõíáôïí O Êáôïðéí ðáñáããåëéáò : Óôáíôáñô Åîïðëéóìïò Êáôïðéí Baguette ðáñáããåëéáò Óõóôçìá Ñõèìéóåéò ≥ Ðçãç- Äéáóôáóåéò Âáñïò ÔÕÐÏÓ Ñåõìáôïò Amp. L X l X h Cm Ñåõìá 230 VKW 60 % 35 % Åëá÷ Ìåã Åëá...
  • Página 99 Hinweisen m m it d d iesem Z Z eichen m m uß b b eson- I - B B ESCHREIBUNG D D ER B B AUREIHE dere B B eachtung g g eschenkt w w erden. I I . . 1 1 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E Dieser Stromerzeuger besitzt einen luftgekühlten 4-Takt-Benzinmotor mit einem Zylinder und direkt angeflanschtem Generator, der Wechselstrom von 230/400 V erzeugt.
  • Página 100 04/2002...
  • Página 101 - V V o o r r j j e e d d e e m m S S t t a a r r t t Ö Ö l l s s t t a a n n d d ü ü b b e e r r p p r r ü ü f f e e n n . . II - B B EDIENUNGSANLEITUNG - N N u u r r f f r r e e i i g g e e g g e e b b e e n n e e s s Ö...
  • Página 102 I I I I . . 2 2 Ü Ü B B E E R R L L A A S S T T U U N N G G D D E E S S S S T T R R O O M M E E R R Z Z E E U U G G E E R R S S Die Nennleistung des Stromerzeugers (Ampere und/oder Watt) darf im Dauerbetrieb niemals überschritten werden.
  • Página 103 I I I I . . 4 4 S S T T A A R R T T E E N N , , B B E E T T R R I I E E B B U U N N D D A A U U S S S S C C H H A A L L T T E E N N D D E E S S S S T T R R O O M M E E R R Z Z E E U U G G E E R R S S I I I I .
  • Página 104 I I I I . . 4 4 . . 3 3 A A U U S S S S C C H H A A L L T T E E N N D D E E S S S S T T R R O O M M E E R R Z Z E E U U G G E E R R S S - Verbraucher abschalten und den Motor 1 -2 Minuten im Leerlauf laufen lassen.
  • Página 105 I I I I I I . . 3 3 A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E W W A A R R T T U U N N G G D D E E S S S S T T R R O O M M E E R R Z Z E E U U G G E E R R S S I I I I I I .
  • Página 106 I I I I I I . . 3 3 . . 4 4 A A L L L L G G E E M M E E I I N N E E D D E E S S B B E E N N Z Z I I N N F F I I L L T T E E R R S S A A U U F F D D E E N N S S T T R R O O M M A A G G G G R R E E G G A A T T E E N N ( ( l l e e e e r r e e r r B B e e n n z z i i n n t t a a n n k k ) ) A A : : W W H H X X : : A A R R T T U U N N G G D D E E S S...
  • Página 107 IV - W W ARTUNGSPLAN alle 6 Monate oder nach 1 Monat oder alle 3 Monate oder jährlich oder alle 300 Wartungsintervall Wartungsarbeit 100 Stunden Stunden nach 20 Stunden 50 Stunden • • Ölstand • Ölwechsel Reinigung des Luftfilters • Benzinfilter reinigen oder auswechseln •...
  • Página 108 VI - F F EHLERSUCHE Der Motor startet nicht bei Benutzung des Reversierstarters: 1.Ist der Ein-/Ausschalter des Motors auf Position ‘ON’? 2. Ist genügend Öl vorhanden? 3.Ist der Benzinhahn offen (‘ON’)? 4.Ist genügend Kraftstoff vorhanden? 5.Erreicht der Kraftstoff den Vergaser? Um dies zu überprüfen, die Ablassverschraubung bei Hahnstellung auf ON (offen) lösen : HX, bzw.
  • Página 109 V V I I I I - EINZUSETZENDE K K ABELQUERSCHNITTE KABELLÄNGE Geforderte Stromstärke (A) 0 - 50 m 51 - 100 m 101 - 150 m 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm 4,0 mm 2,5 mm 4,0 mm 6,0 mm 2,5 mm...
  • Página 110 IX - S S CHWEIßSTROMERZEUGER X X . . 1 1 T T E E C C H H N N I I S S C C H H E E D D A A T T E E N N X : Unmõglich O Option : Serienmäßig...
  • Página 111 ! D D it t t eken g g eeft a a an d d at u u b b ijzondere a a andacht d d ient t t e b b este- ALGEMENE I I NFORMATIE den a a an d d e i i nlichtingen d d ie n n aast d d it t t eken w w orden. Dit handboek is speciaal geschreven om u bekend te maken met het gebruik en onderhoud van deze aggregaten.
  • Página 112 GEVAAR: S S luit d d e a a ardkabel v v an h h et a a ggregaat n n ooit a a an o o p l l eidingen. A A ls d d eze l l eidingen b b ovendien b b randbare s s toffen a a ls g g as o o f s s too- kolie b b evatten, k k an d d it b b rand o o f e e xplosiegevaar m m et z z ich m m eebrengen.
  • Página 113 - C C o o n n t t r r o o l l e e e e r r s s t t e e e e d d s s h h e e t t o o l l i i e e p p e e i i l l v v o o o o r r d d a a t t u u h h e e t t a a g g g g r r e e g g a a a a t t s s t t a a r r t t . . II - G G EBRUIKSHANDLEIDING - G G e e b b r r u u i i k k u u i i t t s s l l u u i i t t e e n n d d g g e e h h o o m m o o l l o o g g e e e e r r d d e e o o l l i i e e .
  • Página 114 I I I I . . 2 2 P P L L A A A A T T S S V V A A N N G G E E B B R R U U I I K K - Plaats het aggregaat op een vlakke, horizontale ondergrond.
  • Página 115 I I I I . . 4 4 S S T T A A R R T T E E N N , , F F U U N N C C T T I I O O N N E E R R E E N N E E N N U U I I T T S S C C H H A A K K E E L L E E N N V V A A N N H H E E T T A A G G G G R R E E G G A A A A T T I I I I .
  • Página 116 I I I I . . 4 4 . . 3 3 U U I I T T S S C C H H A A K K E E L L E E N N V V A A N N H H E E T T A A G G G G R R E E G G A A A A T T - Ontkoppel de stekker(s) en laat de motor nog 1 à...
  • Página 117 I I I I I I . . 3 3 A A L L G G E E M M E E E E N N O O N N D D E E R R H H O O U U D D V V A A N N H H E E T T A A G G G G R R E E G G A A A A T T V V O O O O R R Z Z O O R R G G S S M M A A A A T T R R E E G G E E L L : : H H e e t t l l a a n n g g d d u u r r i i g g e e n n v v e e e e l l v v u u l l d d i i g g b b l l o o o o t t s s t t e e l l l l e e n n v v a a n n d d e e h h u u i i d d I I I I I I .
  • Página 118 I I I I I I . . 3 3 . . 4 4 B B E E N N Z Z I I N N E E F F I I L L T T E E R R V V E E R R V V A A N N G G E E N N B B I I J J G G E E N N E E R R A A T T O O R R A A G G G G R R E E G G A A T T E E N N ( ( l l e e e e g g b b e e n n z z i i n n e e r r e e s s e e r r v v o o i i r r ) ) A A : : R R H H X X - E E I I N N I I G G E E N N B B E E N N Z Z I I N N E E F F I I L L T T E E R R B B I I J J...
  • Página 119 V V o o o o r r d d a a t t u u o o n n d d e e r r h h o o u u d d a a a a n n h h e e t t a a g g g g r r e e g g a a a a t t v v e e r r r r i i c c h h t t d d e e IV.
  • Página 120 VI - G G IDS V V OOR H H ET O O PSPOREN V V AN O O ORZAKEN V V AN S S TORINGEN De motor start niet met behulp van de handmatige starter: 1- Staat de schakelaar wel op ON? 2- Is er voldoende olie? 3- Staat de benzinekraan open (ON)? 4- Is er voldoende benzine?
  • Página 121 V V I I I I - KABELDIKTES KABELLENGTE Geleverde sterkte (A) 101 - 150 meter 0 - 50 meter 51 - 100 meter 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm 4,0 mm 2,5 mm 4,0 mm 6,0 mm 2,5 mm 6,0 mm 10,0 mm...
  • Página 122 IX - L L ASGROEPEN X X . . 1 1 . . K K E E N N M M E E R R K K E E N N X : niet mogelijk O optie : standaard Lasstaaf Optie Bedrijf lassen Afstellingen...
  • Página 123 A A n n v v i i s s n n i i n n g g a a r r f f ö ö r r s s e e d d d d a a m m e e d d d d e e n n n n a a s s y y m m b b o o l l s s k k a a l l l l ä ä g g n n a a s s s s p p e e c c i i e e l l l l I - A A LLMÄNNA I I NFORMATIONER u u p p p p m m ä...
  • Página 124 Försök i i nte s s tarta a a ggregatet i i nnan a a nvisningarna i i m m anualens k k apitel I I I s s lutförts. I I . . 2 2 . . 2 2 . . A A N N K K O O M M S S T T K K O O N N T T R R O O L L L L O O C C H H H H A A N N T T E E R R I I N N G G Vid mottagandet av generatoraggregatet, kontrollera att utrustningen är i gott skick och komplett.
  • Página 125 - K K o o n n t t r r o o l l l l e e r r a a m m o o t t o o r r n n s s o o l l j j e e n n i i v v å å f f ö ö r r e e v v a a r r j j e e s s t t a a r r t t . . II - A A NVÄNDARINSTRUKTIONER - A A n n v v ä...
  • Página 126 I I I I . . 2 2 A A N N V V Ä Ä N N D D N N I I N N G G S S P P L L A A T T S S - Placera reservströmsaggregatet på...
  • Página 127 I I I I . . 4 4 S S T T A A R R T T , , D D R R I I F F T T O O C C H H S S T T O O P P P P A A V V R R E E S S E E R R V V S S T T R R Ö Ö M M S S A A G G G G R R E E G G A A T T E E T T I I I I .
  • Página 128 I I I I . . 4 4 . . 3 3 S S T T O O P P P P A A V V R R E E S S E E R R V V S S T T R R Ö Ö M M S S A A G G G G R R E E G G A A T T E E T T - Koppla bort uttagen för att låta motorn rotera utan last i 1 eller 2 min.
  • Página 129 V V A A R R N N I I N N G G : : A A t t t t e e x x p p o o n n e e r r a a h h u u d d e e n n m m o o t t m m o o t t o o r r o o l l j j a a u u n n d d e e r r I I I I I I .
  • Página 130 I I I I I I . . 3 3 . . 4 4 A A L L L L M M Ä Ä N N T T U U N N D D E E R R H H Å Å L L L L B B Y Y T T E E A A V V B B E E N N S S I I N N F F I I L L T T R R E E T T P P Å Å R R E E S S E E R R V V S S T T R R Ö Ö M M S S A A G G G G R R E E G G A A T T ( ( b b e e n n s s i i n n t t a a n n k k t t o o m m ) ) H H X X : : E E N N G G Ö...
  • Página 131 IV - A A LLMÄN U U NDERHÅLLSTABELL Underhållsperiod Första månaden eller Varje 6 månader eller Varje 3 månader eller Varje år eller Arbeten som skall utföras vid det tillfälle som inträffar först 20 timmar 100 timmar 300 timmar 50 timmar (månader eller drifttimmar) •...
  • Página 132 VI - F F ELSÖKNINGSTABELL Motorn startar inte vid användning av den manuella dragstarten: 1 - Står motorströmbrytaren verkligen i läge ON ? 2 - Finns det tillräckligt med olja? 3 - Är bensinkranen öppen (ON) ? 4 - Finns det tillräckligt med bensin? 5 - Har bensinen nått förgasaren? För att kontrollera, lossa tömningsskruven med kranen ställd i läge ON (öppen) : HX, eller krantrissan urskruvad: SH (FIGUR K).
  • Página 133 VII - K K ABELSEKTION S S OM S S KALL A A NVÄNDAS KABELLÄNGDER Strömstyrka 0 - 50 meter 51 - 100 meter 101 - 150 meter 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm 4,0 mm 2,5 mm 4,0 mm 6,0 mm 2,5 mm...
  • Página 134 IX - S S VETSAGGREGAT X X . . 1 1 E E G G E E N N S S K K A A P P E E R R X : Omöjlig O : tillval : serie- SVETSAGGREGAT Elektrod Tillval Svetspådrag...
  • Página 135 T T ä ä m m ä ä m m e e r r k k k k i i o o s s o o i i t t t t a a a a , , e e t t t t ä ä s s e e n n v v i i e e r r e e s s s s ä ä o o l l e e v v i i i i n n I - Y Y LEISIÄ...
  • Página 136 VAARA : : Ä Ä lä k k oskaan k k ytke g g eneraattorikoneiston m m aadoituslankaa p p utkistoihin. J J os p p utkistot l l isäksi k k uljettavat h h elposti s s yttyviä a a ineita kuten k k aasua t t ai p p olttoöljyä, t t ulipalon t t ai r r äjähdyksen v v aara o o n a a ina o o lemassa o o ikosulun s s attuessa.
  • Página 137 - T T a a r r k k i i s s t t a a m m o o o o t t t t o o r r i i n n ö ö l l j j y y t t a a s s o o e e n n n n e e n n j j o o k k a a i i s s t t a a k k ä ä y y n n n n i i s s t t y y s s t t ä ä . . II - K K ÄYTTÖOHJEET - K K ä...
  • Página 138 I I I I . . 2 2 K K Ä Ä Y Y T T T T Ö Ö P P A A I I K K K K A A - Sijoita generaattorikoneisto tasaiselle ja vaakasuoralle sekä riittävän kestävälle pinnalle, jottei koneisto romahda alas. - Koneisto ei missään tapauksessa saa kallistua kumpaankaan suuntaan yli 10o tai 13%.
  • Página 139 I I I I . . 4 4 G G E E N N E E R R A A A A T T T T O O R R I I K K O O N N E E I I S S T T O O N N K K Ä Ä Y Y N N N N I I S S T T Y Y S S , , T T O O I I M M I I N N T T A A J J A A P P Y Y S S Ä Ä Y Y T T T T Ä Ä M M I I N N E E N N I I I I .
  • Página 140 I I I I . . 4 4 . . 3 3 G G E E N N E E R R A A A A T T T T O O R R I I K K O O N N E E I I S S T T O O N N P P Y Y S S Ä Ä Y Y T T T T Ä Ä M M I I N N E E N N - Irrota pistokkeet, jotta moottori saa pyöriä...
  • Página 141 V V A A R R O O I I T T U U S S : : I I h h o o n n p p i i t t k k ä ä a a i i k k a a i i n n e e n n j j a a t t o o i i s s t t u u - I I I I I I .
  • Página 142 I I I I I I . . 3 3 . . 5 5 G G E E N N E E R R A A A A T T T T O O R R I I K K O O N N E E I I S S T T O O J J E E N N B B E E N N S S I I I I N N I I S S U U O O D D A A T T T T I I M M E E N N V V A A I I H H T T O O ( ( b b e e n n s s i i i i n n i i s s ä ä i i l l i i ö ö t t y y h h j j ä ä ) ) H H X X g g e e n n e e r r a a a a t t t t o o r r i i k k o o n n e e i i s s t t o o j j e e n n b b e e n n s s i i i i n n i i s s u u o o d d a a t t t t i i m m e e n n p p u u h h d d i i s s t t u u s s : : - Ota bensiinisuodatin pois irrottamalla polttoaineletkujen 2 kiristintä.
  • Página 143 E E n n n n e e n n m m i i n n k k ä ä ä ä n n l l a a i i s s i i a a h h u u o o l l t t o o t t o o i i m m e e n n p p i i t t e e i i t t ä ä o o t t a a p p o o i i s s s s y y t t y y t t y y s s t t u u l l p p a a n n IV - Y Y LEISHUOLTOTAULUKKO s s u u u u r r j j ä...
  • Página 144 VI - V V IANETSINTÄOPAS Moottori ei käynnisty käsikäynnistintä käyttämällä: 1 - Onko moottorikytkin ON - asennossa? 2 - Onko öljyä riittävästi? 3 - Onko bensiinihana auki (ON)? 4 - Onko bensiiniä riittävästi? 5 - Saavuttaako bensiini kaasuttimen? Tarkista avaamalla hanalla varustettu tyhjennysruuvi, joka on ON -asennossa (auki): HX, tai auki ruuvatun hanan moletti : SH (KUVA K). 6 - Onko sytytystulpan tasolla kipinää? A - Ota sytytystulpan suojus pois.
  • Página 145 VII - K K ÄYTETTÄVIEN K K AAPELEIDEN P P OIKKILEIKKAUS Kaapeleiden pituus Virtausvoimakkuus 0 - 50 metriä 51 - 100 metriä 101 - 150 metriä 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm 4,0 mm 2,5 mm 4,0 mm 6,0 mm 2,5 mm 6,0 mm...
  • Página 146 IX - H H ITSAUSLAITTEISTOT X X . . 1 1 O O M M I I N N A A I I S S U U U U D D E E T T X: Mahdoton O: Valinnainen : Sarja Hitsauspuikko Valinnainen Hitsausteho...
  • Página 147 Ýòîòñèìâîëîçíà÷àåò, ÷òîñëåäóåò îáðàòèòü îñîáîå I- ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß âíèìàíèå íà ïðèâåäåííûå ðÿäîì ñâåäåíèÿ Ýòî Ðóêîâîäñòâî ïîäãîòîâëåíî ñïåöèàëüíî äëÿ îáëåã÷åíèÿ Âàøåãî ïîëüçîâàíèÿ è óõîäà çà ãåíåðàòîðíûìè áëîêàìè. Òùàòåëüíî èçó÷èòå Ðóêîâîäñòâî, ÷òîáû èçáåæàòü ïðîáëåì, âîçíèêàþùèõ ïðè íåïðàâèëüíîé ðàáîòå è óõîäå. Ïðè ïîëó÷åíèè ãåíåðàòîðíîãî áëîêà êàê ñëåäóåò ïðîâåðüòå ñîñòîÿíèå è êîìïëåêòíîñòü îáîðóäîâàíèÿ.
  • Página 148 Íå ïûòàéòåñü çàïóñòèòü áëîê äî ïðîâåäåíèÿ ïîäãîòîâêè, îïèñàííîé â ðàçäåëå 2 Ðóêîâîäñòâà. I.2.2. ÏÎËÓ×ÅÍÈÅ È ÓÕÎÄ Ïðè ïîëó÷åíèè Âàøåãî ãåíåðàòîðíîãî áëîêà óáåäèòåñü, ÷òî îáîðóäîâàíèå â ïîëíîì êîìïëåêòå è â õîðîøåì ñîñòîÿíèè. Îáðàùåíèå ñ ãåíåðàòîðíûì áëîêîì äîëæíî áûòü àêêóðàòíûì,áåç òîë÷êîâ: äëÿ õðàíåíèÿ èëè ðàáîòû çàðàíåå äîëæíî áûòü âûáðàíî ïîäõîäÿùåå ìåñòî. ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ! Íèêîãäà...
  • Página 149 II - ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ II.1 ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ Ê ÐÀÁÎÒÅ (ÏÅÐÅÄ ÏÓÑÊÎÌ) I I.1.1 ÌÎÒÎÐÍÎÅ ÌÀÑËÎ (ÐÈÑÓÍÎÊ Ñ) -Óäàëèòå êðûøêó ìàñëÿíîãî ôèëüòðà è ïðîòðèòå äàò÷èê (èçìåðèòåëü) óðîâíÿ ìàñëà. -Âñòàâüòå èçìåðèòåëü â çàëèâíîå îòâåðñòèå,íå çàâîðà÷èâàÿ åãî. -Èçâëåêèòå èçìåðèòåëü è ïðî÷òèòå ïîêàçûâàåìûé óðîâåíü. Åñëè óðîâåíü ñëèøêîì íèçîê, äîëåéòå ðåêîìåíäîâàííîå ìàñëî äî âîðîòíèêà çàëèâíîãî...
  • Página 150 II.2 ÐÀÇÌÅÙÅÍÈÅ ÄËß ÐÀÁÎÒÛ -Ïîìåñòèòå ãåíåðàòîðíûé áëîê íà ïëîñêóþ ãîðèçîíòàëüíóþ ïîâåðõíîñòü,äîñòàòî÷íî ïëîòíóþ,÷òîáû áëîê íå ïðîñåë. -Ãåíåðàòîðíûé áëîê íè â êîåì ñëó÷àå íå äîëæåí îòêëîíÿòüñÿ íà ãîðèçîíòà áîëåå ÷åì íà 10-13° ïî ëþáîé îñè. -Ïðåäóñìîòðèòå õðàíåíèå ìàñëà è áåíçèíà ïîáëèçîñòè îò ìåñòà ðàáîòû ãåíåðàòîðíîãî áëîêà,ñîáëþäàÿ ïðè ýòîì áåçîïàñíóþ äèñòàíöèþ. -Âûáåðèòå...
  • Página 151 II.4 ÏÓÑÊ, ÐÀÁÎÒÀ È ÎÑÒÀÍÎÂÊÀ ÃÅÍÅÐÀÒÎÐÍÎÃÎ ÁËÎÊÀ II.4.1 ÇÀÏÓÑÊ ÃÅÍÅÐÀÒÎÐÍÎÃÎ ÁËÎÊÀ (ÐÈÑÓÍÎÊ Å) ÇÀÌÅ×ÀÍÈÅ: Íå - Ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà è òîïëèâà ïîëüçóéòåñü ñòàðòåðîì Ãåíåðàòîðíûé àãðåãàò HX: ïðè òåïëîì äâèãàòåëå - Ïîâåðíóòü òîïëèâíûé êðàíèê (1) â ïîëîæåíèå “ON” (îòêðûòî) èëè ïðè ïîâûøåííîé Ãåíåðàòîðíûé...
  • Página 152 - Îòñîåäèíèòå ðàçúåìû è äàéòå ìîòîðó ïîðàáîòàòü âõîëîñòóþ 1-2 ìèí. - Óñòàíîâèòå âûêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ â ïîëîæåíèå "OFF" (çàêðûòî). - Ïîñòàâüòå òîïëèâíûé êðàí â ïîëîæåíèå "OFF" (çàêðûòî). HX : - Óñòàíîâèòü òîïëèâíûé êðàíèê â ïîëîæåíèå “OFF” (çàêðûò) SH : - Çàâèíòèòü íàêàòêó òîïëèâíîãî êðàíèêà ïîä áàêîì. Êîíòðîëü...
  • Página 153 III.3 ÎÁÙÅÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÃÅÍÅÐÀÒÎÐÍÎÃÎ ÁËÎÊÀ ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈÅ: Äëèòåëüíîå èëè ìíî- ãîêðàòíîå ïðèñóòñòâèå ìîòîðíîãî ìàñëà íà êîæè ìîæåò ñëóæèòü èñòî÷íèêîì ðàêîâûõ III.3.1 ÇÀÌÅÍÀ ÌÎÒÎÐÍÎÃÎ ÌÀÑËÀ (ÐÈÑÓÍÎÊ G) çàáîëåâàíèé. Î÷åâèäíî, ÷òî ðèñê íå âåëèê, - Ñëåéòå ìàñëî ïðè òåïëîì äâèãàòåëå,÷òî îáåñïå÷èò áûñòðûé è ïîëíûé äðåíàæ. åñëè...
  • Página 154 III.3.4 ÇÀÌÅÍÀ ÒÎÏËÈÂÍÎÃÎ ÔÈËÜÒÐÀ ÃÅÍÅÐÀÒÎÐÍÎÃÎ ÀÃÐÅÃÀÒÀ HX (ïóñòîé òîïëèâíûé áàê) A : Î÷èñòêà òîïëèâíîãî ôèëüòðà ãåíåðàòîðíîãî àãðåãàòà HX: - Ñíÿòü òîïëèâíûé ôèëüòð,îòñîåäèíèâ 2 õîìóòà òîïëèâíûõ òðóáîïðîâîäîâ - Óñòàíîâèòü íîâûé òîïëèâíûé ôèëüòð è çàêðåïèòü 2 õîìóòà òîïëèâíûõ òðóáîïðîâîäîâ B : Î÷èñòêà òîïëèâíîãî ôèëüòðà ãåíåðàòîðíîãî àãðåãàòà SH: - Îòâèíòèòü...
  • Página 155 Ïåðåä ëþáîé îïåðàöèåé ïî îáñëóæè- IV - ÒÀÁËÈÖÀ ÎÁÙÅÃÎ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈß âàíèþ ñíèìèòå ñî ñâå÷è ïðîâîä âûñîêîãî íàïðÿæåíèÿ. Ïåðèîäè÷íîñòü Îñóùåñòâëÿåìûå Ïåðâûé ìåñÿö Êàæäûå 3 ìåñÿöà Êàæäûå 6 ìåñÿöåâ Êàæäûé ãîä èëè îïåðàöèè ïî ìåðå íàñòóïëåíèÿ èëè 20 ÷àñîâ èëè 50 ÷àñîâ èëè...
  • Página 156 VI - ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÂÛßÂËÅÍÈÞ ÏÐÈ×ÈÍ ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ Äâèãàòåëü íå çàïóñêàåòñÿ ïðè èñïîëüçîâàíèè ðó÷íîãî ïóñêàòåëÿ: 1 - Íàõîäèòñÿ ëè âûêëþ÷àòåëü äâèãàòåëÿ â ïîëîæåíèè O N ? 2 - Äîñòàòî÷åí ëè óðîâåíü ìàñëà? 3 - Îòêðûò ëè òîïëèâíûé êðàí? 4 - Äîñòàòî÷íî ëè òîïëèâà? 5 - Äîõîäèò...
  • Página 157 VII - ÑÅ×ÅÍÈß ÈÑÏÎËÜÇÓÅÌÛÕ ÊÀÁÅËÅÉ Äëèíà êàáåëÿ Íîìèíàëüíûé òîê (À) 101 - 150 ìåòðîâ 0 - 50 ìåòðîâ 51 - 100 ìåòðîâ 1,5 mm 1,5 mm 2,5 mm 1,5 mm 2,5mm 4,0 mm 2,5 mm 4,0 mm 6,0 mm 2,5 mm 6,0 mm 10,0 mm 2,5 mm...
  • Página 158 IX - ÁËÎÊÈ ÏÈÒÀÍÈß ÄËß ÑÂÀÐÊÈ X-1 ÕÀÐÀÊÒÅÐÈÑÒÈÊÈ Õ : Îòñóòñòâóåò m : Äîïîëíèòåëüíàÿ êîìïëåêòàöèÿ l : Ñòàíäàðò Äîïîëí. Ýëåêòðîä Äîï. Ìàêñ. êîìïë. Ðåæèì ñâàðêè Ðåãóëèðîâêè Ðàçìåðû íàïðÿæåíè ³ ìì ïèòàíèå Âåñ ÒÈÏ Ä´Ø´Â å çàæèãà- 230 Â êã Àìï Òîê...
  • Página 159 CLAUSES D D E G G ARANTIE GUARANTEE C C LAUSES CLÁUSULAS D D E L L A G G ARANTÍA CLAUSOLE D D I G G ARANZIA CLÁUSULAS D D E G G ARANTIA ÏÑÏÉ ÅÃÃÕÇÓÇÓ GARANTIEBEDINGUNGEN GARANTIEBEPALINGEN GARANTIVILLKOR TAKUUTODISTUS ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÅ...
  • Página 160 CLAUSES D D E G G ARANTIE G G U U A A R R A A N N T T E E E E C C L L A A U U S S E E S S (Extrait des conditions de garantie du constructeur de moteur et du constructeur d’alternateur pouvant être fournies (Extracts of the manufacturers’...
  • Página 161 C C L L Á Á U U S S U U L L A A S S D D E E G G A A R R A A N N T T I I A A ÏÑÏÉ ÅÃÃÕÇÓÇÓ (Extracto das condições de garantia do construtor de motor e do construtor de alternador Ïé...
  • Página 162 G G A A R R A A N N T T I I V V I I L L L L K K O O R R T T A A K K U U U U E E H H D D O O T T (Ett utdrag ur garantitexten för motorn och generatorn kan erhållas på...
  • Página 163 CERTIFICAT D D E G G ARANTIE GUARANTEE C C ERTIFICATE CERTIFICADO D D E G G ARANTÍA CERTIFICADO D D E G G ARANTIA DU G G ROUPE É É LECTROGÈNE FOR T T HE G G ENERATING S S ET DEL G G RUPO E E LECTRÓGENO DO G G RUPO E E LECTROGÉNEO Le groupe électrogène référencé...
  • Página 164 CERTIFICATO D D I G G ARANZIA GARANTIEKARTE DES GARANTIEBEWIJS V V OOR H H ET ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃÕÇÓÇÓ DEL G G RUPPO E E LETTROGENO STROMERZEUGERS AGGREGAAT ÔÏÕ ÇËÅÊÔÑÏÐÁÑÁÃÙÃÏÕ ÆÅÕÃÏÕÓ Il gruppo elettrogeno appresso indicato. Folgender stromerzeuger Het onderstaand aggregaat. Ðáñáêáôù...
  • Página 165 GARANTIBEVIS F F ÖR GENERAATTORIKONEISTON ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ GENERATORAGGREGATET TAKUUTODISTUS ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÒ ÄËß ÃÅÍÅÐÀÒÎÐÍÎÃÎ ÁËÎÊÀ Alla viitattuun generaattorikoneistoon. För följande generatoraggregat Äàííûå ãåíåðàòîðíîãî áëîêà ïðèâîäÿòñÿ íèæå Typ: ......Tyyppi : .
  • Página 167 Réservoir L TYPE Capacite huile L Carburant Huiles recommandées Êáõóéìï Tankinhoud L TYPE Empfohlene öle Oil capacity L Fassungsvermögen Ol L Tank L TYPE Recommended oil Recommended fuel Brandstof Tankinhalt L Aanbevolen olie Capacità olio L Vermogen Olie L Serbatoio L Carburante Brandstof TIPO...
  • Página 169 LIMITE D'UTILISATION : La pression atmosphérique ainsi que la température d'air à l'admission définis- referência das normas de potência internacionais mais correntes (DIN 6271, ISO 3046/l, BS 5514) :+ sent toutes deux le degré de charge admis sur un moteur. Un rendement de 100 % ne peut être obtenu 27°...
  • Página 170 Wij, SOMO, 12 bis rue de la Villeneuve, Vi, SDMO, 12 bis rue de la Villleneuve, ME, SDMO 12 bis rue de la villeneuve, ÅÌÅÉÓ Ç SDMO 12 bis rue de la Villeneuve, 29200 29200 BREST, declaramos sob a nossa pró- 29200 Brest, verklaren voor eigen verant- 29200 BREST intygar och försäkrar att...