Descargar Imprimir esta página

SDMO HX 2500 Manual De Uso Y De Mantenimiento página 167

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51
TYPE
Capacite huile L
TYPE
Oil capacity L
TYPE
TYP
Capacità olio L
TIPO
TYP
Capacidad del cár-
TIPO
ter de aceite L
Tyyppi
TIPO
Capacidade óleo L
ÒÈÏ
ÔÕÐÏÓ
×ùñçôé êïôçôá ëáäéïõ L
H H X X 2 2 5 5 0 0 0 0
0.6
S S H H 2 2 5 5 0 0 0 0
H H X X 3 3 0 0 0 0 0 0
0.6
S S H H 3 3 0 0 0 0 0 0
H H X X 4 4 0 0 0 0 0 0
1.1
S S H H 4 4 0 0 0 0 0 0
1.1
HX 6 6 000
1.1
HX 5 5 000T
1.1
HX 7 7 500T
1.1
HX 7 7 554T
V V I I S S C C O O S S I I T T É É D D E E L L ' ' H H U U I I L L E E
* La température de fonctionnement des moteurs refroidis par air est supérieure à celle des moteurs automobiles. L'emploi d'huiles mul-
tigrades (10W-30, etc.) au-delà de 4 °C (40 °F) se traduira par une consommation d'huile importante et risque d'endommager le moteur.
Contrôlez le niveau d'huile plus fréquemment si vous utilisez ce type d'huile.
** L'emploi d'huile SAE 30 au-dessous de 4 °C (40 °F) rend le démarrage difficile et risque d'endommager le bloc-moteur suite à la mau-
vaise lubrification.
O O I I L L V V I I S S C C O O S S I I T T Y Y
* The operating temperature of air-cooled engines is greater than that of motorcar engines. The use of multi-grade oils, eg 10W-30, etc,
at temperatures beyond 4°C (40°F) will therefore result in excessive oil consumption with an attendant risk of engine damage. If you use
this type of oil, check the level more often.
** The use of SAE 30 oil at temperatures below 4°C (40°F) will make starting difficult and may cause cylinder-block damage due to poor
lubrication.
V V I I S S C C O O S S I I D D A A D D D D E E L L A A C C E E I I T T E E
* La temperatura de funcionamiento de los motores refrigerados por aire es superior a la de los motores automotrices. El empleo de
aceites multigrados (10W-30, etc.) superior a 4°C (40°F) se traduce por un importante consumo de aceite y el riesgo de dañar el motor.
Controle el nivel de aceite más frecuentemente si utiliza este tipo de aceite.
** El empleo de aceite SAE 30 a más de 4°C (40°F) dificulta el arranque y provoca el riesgo de dañar el bloque del motor debido a la
mala lubrificación.
V V I I S S K K O O S S I I T T Ä Ä T T D D E E S S M M O O T T O O R R Ö Ö L L S S
* Die Betriebstemperatur von luftgekühlten Motoren liegt höher als die von Kraftfahrzeugmotoren. Die Verwendung von Mehrbereichsölen
(10W-30, usw.) bei Temperaturen über 4° C (40° F) führt zu einem hohen Ölverbrauch und der Motor kann Schäden erleiden. Über-
prüfen Sie den Ölstand häufiger, wenn Sie diese Art Öl verwenden.
** Bei Verwendung von SAE 30 Öl bei Temperaturen unter 4° C (40° F) wird das Anlassen des Motors schwierig und aufgrund der man-
gelhaften Schmierung besteht die Gefahr der Beschädigung des Motorblocks.
V V I I S S C C O O S S I I T T À À D D E E L L L L ' ' O O L L I I O O
* La temperatura di funzionamento dei motori raffreddati ad aria è superiore a quella dei motori d'automobili. L'impiego dell'olio multi-
gradi (10W-30, etc.) al di là di 4 °C (40 °F) comporterà un consumo rilevante e rischia di danneggiare il motore. Controllare il livello
d'olio più di frequente se utilizzate questo tipo d'olio.
** L'impiego d'olio SAE 30 a temperatura superiore ai 4 °C (40 °F), rende l'avvio difficile e rischia di danneggiare il blocco motore a
causa della cattiva lubrificazione.
V V I I S S C C O O S S I I D D A A D D E E D D O O Ó Ó L L E E O O
* A temperatura de funcionamento dos motores arrefecidos por ar é superior a dos motores automóveis. O emprego de óleos multi-
grades (10W-30, etc.) acima de 4 °C (40 °F) traduz-se por um consumo de óleo importante e pode danificar o motor. Controle o nível
de óleo mais frequentemente se utilizar esse tipo de óleo.
** A utilização de óleo SAE 30 acima de 4 °C (40 °F) torna o arranque difícil e pode danificar o bloco-motor em consequência da má
lubrificação
O O L L I I E E V V I I S S C C O O S S I I T T E E I I T T
* De werkingstemperatuur van luchtgekoelde motors is groter dan die van automobielmotors. Het gebruik van multigrade olie (10W-30,
enz) boven de 4 °C (40 °F) vertaalt zich door een hoog olieverbruik waardoor de motor kan worden beschadigd. Als u dit type olie
gebruikt, moet u voldoende vaak uw oliepeil controleren.
Huiles recommandées
Fassungsvermögen Ol L
Recommended oil
Vermogen Olie L
Oli raccomandati
Oljemängd L
Aceites recommendados
Öljytilavuus
Óleos recomendados
Åìêîñòü ìàñëà ë
Ðñïäé áãñá öåò ëáäé ïõ
API SG-SF / CC-CD-15W40
Réservoir L
Empfohlene öle
Tank L
Aanbevolen olie
Serbatoio L
Rekommenderade oljor
Depósito L
Öljysuositukset
Reservatório L
Ðåêîìåíäîâàííûå ìàñëà
Nôåðïæéôï Êáõóéìïõ L
HX
3.6
4.3
6
** Het gebruik van olie SAE 30 onder de 4 °C (40 °F) bemoeilijkt het starten en dreigt het motorblok te beschadigen als gevolg van de
slechte smering.
ÉÎÞÄÅÒ ÔÏÕ ËÁÄÉÏÝ
* Ç èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò ôùí áåñüøõêôùí êéíçôÞñùí åßíáé ìåãáëýôåñç áðü ôçí èåñìïêñáóßá ôùí êéíçôÞñùí áõôïêéíÞôùí. Ç ÷ñÞóç ëáäéþí ìåôáâëçôÞò ñåõóôüô-
çôáò (multigrades) (10W-30 êëð) óå èåñìïêñáóßåò ðÜíù áðü 4 °C (40 °F) ïäçãåß óôçí õðåñâïëéêÞ êáôáíÜëùóç ëáäéïý êáé äçìéïõñãåß êßíäõíï öèïñÜò ôïõ êéíçôÞñá.
ÅëÝã÷åôå ôç óôÜèìç ôïõ ëáäéïý ðéï óõ÷íÜ üôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå áõôü ôïí ôýðï ëáäéþí.
** Ç ÷ñÞóç ëáäéïý SAE 30 óå èåñìïêñáóßåò êÜôù áðü 4 °C (40 °F) äõóêïëåýåé ôï îåêßíçìá êáé äçìéïõñãåß êßíäõíï öèïñÜò ôïõ êïñìïý ëüãù êáêÞò ëßðáíóçò.
O O L L J J A A N N S S V V I I S S K K O O S S I I T T E E T T
* De nerkylda motorernas funktionstemperaturer är högre än bilmotorer. En användning av flergradig olja (10W-30, osv) över 4°C (40°F)
motsvarar en stort oljeförbrukning och en risk för att skada motorn. Kontrollera oljans nivå oftare om du använder denna typ av olja.
** En användning av oljan SAE 30 över 4°C (40 °F) gör uppstarten svårare och medför en risk för skada på motorblocket på grund av
en dålig insmörjning.
Ö Ö L L J J Y Y N N V V I I S S K K O O S S I I T T E E E E T T T T I I
* Ilmajäähdytteisten moottoreiden toimintalämpötila on korkeampi kuin autojen moottoreiden toimintalämpötila. Moniasteöljyjen käyttö
(10W-30, jne.) yli 4 °C (40 °F) ilmenee huomattavana öljyn kulutuksena ja saattaa vaurioittaa moottoria. Tarkista öljytaso useammin, jos
käytät tämän tyyppistä öljyä.
** SAE 30 öljyn käyttö alle 4 °C (40 °F) tekee käynnistämisestä vaikeaa ja saattaa vahingoittaa moottorilohkoa huonon voitelun johdosta.
÷ÑÚËÏÓÔØ ÍÁÓÌÁ
* òÁÂÏÞÁÑ ÔÅÍÐÅÒÁÔÕÒÁ Ä×ÉÇÁÔÅÌÅÊ Ó ×ÏÚÄÕÛÎÙÍ ÏÈÌÁÖÄÅÎÉÅÍ ×ÙÛÅ ÔÅÍÐÅÒÁÔÕÒÙ
Á×ÔÏÍÏÂÉÌØÎÙÈ Ä×ÉÇÁÔÅÌÅÊ. éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÕÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÙÈ ÍÁÓÅÌ (10W-30,É Ô.Ð.)
ÐÒÉ ÔÅÍÐÅÒÁÔÕÒÁÈ ×ÙÛÅ 4 œC(40 œF) ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÚÎÁÞÉÔÅÌØÎÏÍÕ ÐÏÔÒÅÂÌÅÎÉÀ ÍÁÓÌÁ
É ÍÏÖÅÔ ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ Ä×ÉÇÁÔÅÌØ. ðÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÔÁËÉÈ ÍÁÓÅÌ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ
ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÍÁÓÌÁ ÞÁÝÅ.
** éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÁÓÌÁ SAE 30 ÐÒÉ ÔÅÍÐÅÒÁÔÕÒÁÈ ×ÙÛÅ 4 œC (40 œF) ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë
ÔÒÕÄÎÏÍÕ
ÚÁÐÕÓËÕ
ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏÊ ÓÍÁÚËÉ.
Synthetic 5W-20, 5W-30
0
°F
-20
-20
°C
-30
Carburant
Tankinhoud L
Recommended fuel
Tankinhalt L
Carburante
Tankvolym L
Gasolinas reco-
Säiliö L
mendadas
Åìêîñòü áàêà ë
Carburante
Essence sans plomb
SH
Unleaded petrol
13
Benzina senza piombo
13
Mindestoktanzahl
Gasolina sem chumbo
26
Åëá÷éóôç Ðåñéåêôé êïôçôá
6.5
Loodvrije benzine
6
Gasolina sin plomo
Blyfri bensin Min
6.5
Lyijytön bensiini
6.5
Íåýòèëèðîâàííûé áåíçèí
É
ÍÏÖÅÔ
ÐÏ×ÒÅÄÉÔØ
ÂÌÏË
30
**
5W-30, 10W-30
*
20
32
40
60
-10
10
20
0
Êáõóéìï
Brandstof
Brandstof
Bränsle
Polttoaine
Òîïëèâî
Ä×ÉÇÁÔÅÌÑ
×ÓÌÅÄÓÔ×ÉÅ
80
100
30
40

Publicidad

loading