Descargar Imprimir esta página

asalvo LAMARR Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

5) Botón de canción anterior: cada vez que se pulsa el botón se reproduce la
canción anterior.
5) Previous song button: each time the button is pressed, the previous song is
played.
5) Touche chanson précédente : chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
la chanson précédente est lue.
5) Taste für den vorherigen Titel: Bei jedem Drücken der Taste wird der vorherige
Titel wiedergegeben.
5) Botão da canção anterior: cada vez que o botão é premido, a canção anterior
é tocada.
5) Pulsante del brano precedente: ogni volta che si preme il pulsante, viene
riprodotto il brano precedente.
6) Botón de sensor de movimiento: al pulsar el botón se encenderá el indicador
luminoso de sensor de movimiento. Si el asiento se mueve ligeramente el asiento
se balanceará automáticamente. (Inicio automático en el modo de oscilación más
bajo del producto).
6) Motion Sensor Button: Pressing the button will turn on the motion sensor
indicator light. If the seat moves slightly, the seat will automatically rock (automatic
start in the lowest rocking mode of the product).
6) Bouton du détecteur de mouvement : En appuyant sur le bouton, le voyant du
détecteur de mouvement s'allume. Si le siège bouge légèrement, le siège se balance
automatiquement (démarrage automatique dans le mode de balancement le plus
bas du produit).
6) Bewegungssensortaste: Durch Drücken der Taste wird die Anzeigeleuchte des
Bewegungssensors eingeschaltet. Wenn sich der Sitz leicht bewegt, wippt der Sitz
automatisch (automatischer Start in der niedrigsten Wippstufe des Produkts).
6) Botão Sensor de Movimento: Ao premir o botão ligar-se-á a luz indicadora do
sensor de movimento. Se o assento se mover ligeiramente, o assento irá balançar
automaticamente (arranque automático no modo de balanço mais baixo do
produto).
6) Pulsante del sensore di movimento: premendo il pulsante si accende la spia
del sensore di movimento. Se il sedile si muove leggermente, il sedile oscilla
automaticamente (avvio automatico nella modalità di oscillazione più bassa del
prodotto).
7) Pilas: Saque las pilas del compartimento para cambiarlas.
7) Batteries: Remove the batteries from the battery compartment to replace them.
7) Piles : retirez les piles du compartiment à piles pour les remplacer.
7) Batterien: Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, um sie zu ersetzen.
7) Pilhas: Retirar as pilhas do compartimento das pilhas para as substituir.
7) Batterie: rimuovere le batterie dal vano batterie per sostituirle.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

20550