16. Houd dit kinderzitje uit de buurt van bijtende producten.
17. Gebruik geen ankerpunten die niet in de gebruiksaanwijzing worden genoemd of niet op het
kinderzitje worden aangegeven.
18. Het kinderzitje moet worden vervangen nadat het werd blootgesteld aan de gewelddadige
stresskrachten die ontstaan tijdens een ongeluk.
19. De fabrikant garandeert de kwaliteit van zijn producten maar niet de kwaliteit van
tweedehandsproducten of producten die van andere fabrikanten zijn.
20. De illustraties in de gebruiksaanwijzing zijn alleen ter referentie. Het kinderzitje kan ietwat
afwijken van de foto's of afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzingen. Deze variaties zijn niet
van invloed op de goedkeuring volgens ECE Regel R129.
21. Zorg ervoor dat bandjes of gordels die het kind vasthouden niet zijn verbogen of verdraaid
en strak blijven zitten.
22. Bewaar voor toekomstig gebruik van het zitje de gebruiksaanwijzing zorgvuldig gedurende de
hele levensduur van het zitje.
CZ
1. Konstrukce této autosedačky poskytuje optimální bezpečnost pro všechny způsoby montáže
popsané v tomto návodu.
2. Jedná se o vylepšený dětský zádržný systém Universal booster cushion. Je schválen v
souladu s evropskou normou ECE R129 pro použití na univerzálních sedadlech a sedadlech
odpovídajících normě i-Size, jak je uvedeno výrobcem v návodu k obsluze vozidla. V případě
pochybností se obraťte na výrobce nebo distributora dětského zádržného systému.
3. Potah vylepšeného dětského zádržného systému by neměl být nahrazen žádným jiným než tím,
který doporučuje výrobce, protože potah tvoří nedílnou součást výkonu zádržného systému.
4. Zajistěte, aby byl břišní pás nebo popruh na obou stranách veden co nejníže nad boky dítěte.
5. Pečlivě si přečtěte pokyny, protože nesprávná montáž může způsobit vážné zranění. Pokud by
v důsledku nesprávného upevnění došlo ke zranění, výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost.
6. Tento výrobek byl schválen v souladu s nejpřísnějšími evropskými bezpečnostními normami
(ECE R129) a je vhodný pro děti s výškou od 125 do 150 cm.
7. Nikdy nepoužívejte bezpečnostní sedačku bez krytu a bez chráničů postroje sedačky.
8. Připoutání dítěte oblečeného do svrchního oblečení by mohlo snížit účinnost zádržného
systému.
9. Zajistěte, aby dětská bezpečnostní sedačka byla chráněna před přímým slunečním světlem,
protože by se mohla zahřát a dítěti ublížit.
10. Poškozené či nesprávně použité dětské sedačky nebo součásti postroje se musí vyměnit.
11. Ujistěte se, že jsou řádně zajištěna všechna zavazadla nebo předměty, které by mohly způsobit
zranění v případě nehody.
19