Descargar Imprimir esta página

ITT e-SV Serie Instrucciones Para La Instalación Y El Uso página 44

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
pt
pt
ADVERTÊNCIA PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS E DAS
COISAS
A seguir é referido o significado dos símbolos utilizados neste
manual
PERIGO
A não observância da prescrição comporta um
risco de danos às pessoas e às coisas
CHOQUES ELÉCTRICOS
A não observância da prescrição comporta um
risco de choques eléctricos
ADVERTÊNCIA
A não observância da prescrição comporta um
ATENÇÃO
risco de danos às coisas (bomba, instalação,
quadro,...) ou ao ambiente
Ler com atenção o manual antes de continuar
Informações para ...
Informações
... o transportador
transportar, movimentar, armazenar o
produto
Informações específicas para quem instalar
... o instalador
o produto no sistema (parte hidráulica
e/ou eléctrica)
Informações específicas para quem utilizar
... o utilizador
o produto
... o encarregado
Informações específicas para quem cuidar
da manutenção
da manutenção do produto
... o encarregado
Informações específicas para quem reparar
da reparação
o produto
1. Características gerais .................................................... pág. 44
2. Descrição do produto ...................................................
3. Aplicações ....................................................................
4. Transporte e armazenagem ..........................................
5. Instalação ....................................................................
6. Funcionamento ............................................................
7. Manutenção, assistência, peças de reposição ...............
8. Eliminação ...................................................................
9. Variante - instalação em horizontal...............................
10. Procura das avarias .......................................................
11. Tabelas e desenhos ......................................................
1. Características gerais
Com este manual tencionamos proporcionar as informações
indispensáveis para a instalação, a utilização e a manutenção das
bombas/electrobombas. Quanto contido neste manual diz
respeito ao produto de série como apresentado na documentação
comercial. Eventuais versões especiais podem ser fornecidas com
folhetos de instruções adicionais. Ter como referência a
documentação contratual de venda para as variantes e as
características das versões especiais. Indicar sempre o exacto tipo
de bomba/electrobomba e o código caso sejam pedidas
informações técnicas ou peças de reposição ao nosso Serviço de
Venda e Assistência. Para instruções, situações e acontecimentos
não previstos neste manual nem na documentação de venda,
contactar o nosso Serviço de Assistência mais próximo.
2. Descrição do produto
Informações para o instalador e o utilizador
A gama SV compreende bombas multi-celulares de veio vertical,
não autoferrantes, que podem ser acopladas a motores eléctricos
normalizados.
As séries 1, 3, 5, 10, 15, 22SV têm as partes metálicas em
contacto com a água em aço inoxidável. Estão disponíveis em
várias versões de acordo com a posição das bocas de aspiração e
descarga e com a forma dos flanges de conexão.
As séries 33, 46, 66, 92, 125SV, têm algumas partes metálicas em
contacto com a água em aço inoxidável e outras em ferro
fundido. Está disponível uma versão especial com todas as partes
metálicas em contacto com a água em aço inoxidável.
44
específicas
para
quem
44
44
46
46
47
49
49
49
50
212
tradução
Tendo adquirido uma bomba sem o motor eléctrico, certificar-se
de que o motor seja adequado para o acoplamento com a
bomba.
3. Aplicações
Informações para o instalador e o utilizador
Estas bombas são indicadas para ser utilizadas em instalações de
abastecimento de água civil e industrial, para a rega (agricultura,
instalações desportivas), tratamento da água, alimentação de
caldeiras, lavagens, AVAC, anti-incêndio.
3.1 Limites de emprego
3.1.1 Como ler a placa de características da bomba
Os desenhos referidos na secção 11 permitem reconhecer os
dados essenciais presentes nas placas de características de
electrobombas e bombas.
3.1.2 Líquidos bombeados, pressões, temperaturas
Pode-se utilizar esta bomba para bombear água fria, água quente,
água com glicol.
Na placa de características referida na Fig. A estão indicadas as
referências aos materiais das vedações e dos vedantes mecânicos
(representados na Fig. B).
LEGENDA Fig.A
1 Sigla de identificação materiais vedante mecânico
2 Campo do débito
3 Campo da altura manométrica
4 Altura manométrica mínima
5 Velocidade de rotação
6 Frequência de alimentação
7 Pressão máxima de funcionamento
8 Potência absorvida pela electrobomba
9 Tipo de electrobomba / bomba
10 Sigla de identificação material o-ring
11 Código da electrobomba / bomba
12 Grau de protecção
13 Temperatura máxima do líquido
14 Potência nominal do motor
15 Tensões de alimentação
16 Data de fabrico e número de série
LEGENDA Fig.B
1 B Carvão impregnado resina
C Carvão impregnado resina especial
Q1 Carboneto de silício
2 E EPDM
T PTFE
V FPM (FKM)
3 G 1.4401 (AISI 316)
A seguir é apresentado o significado das siglas de identificação
que se encontram na placa de características:
5 SV
09 F
110
4
6
L
Nulo = 2 PÓLOS
M = MONOFÁSICO
4
= 4 PÓLOS
T = TRIFÁSICO
Nulo = 50 Hz
6
= 60 Hz
Potência nominal motor (kW x 10)
Número de impulsores
(04/2 = 4 impulsores dos quais
2 reduzidos)
Nome série
Débito nominal m
3
/h
SV1125_M0039_A_sc
português
1, 3, 5, 10, 15, 22SV
T
L = Baixo NPSH, flanges redondos PN25 (versões F, N)
H = Alta temperatura, flanges redondos, PN25 (versões F, N)
D = Clean and Dry (versões F, N, V, C, K)
E = Passivada e Electro-polida (versões F, N, V, C, K)
33, 46, 66, 92, 125SV
L = Baixo NPSH, flanges redondos (versões G, N)
H = Alta temperatura, flanges redondos (versões G, N)
D = Clean and Dry (versões N)
E = Passivada e Electro-polida (versões N)
1, 3, 5, 10, 15, 22SV
F = AISI 304, flanges redondos (PN25)
T = AISI 304, flanges ovais (PN16)
R = AISI 304, bocas sobrepostas, flanges redondos (PN25)
N = AISI 316, flanges redondos (PN25)
V = AISI 304, juntas Victaulic® (PN25)
P = AISI 316, flanges redondos (PN 40)
C = AISI 304, juntas Clamp DIN32676 (PN25)
K = AISI 304, juntas rosca DIN11851(PN25)
33, 46, 66, 92, 125SV
G = AISI 304/Ferro fundido, flanges redondos
N = AISI 316, flanges redondos
P = AISI 304, juntas Victaulic® (PN40)

Publicidad

loading