Descargar Imprimir esta página

JVC TD-W304 Manual De Instrucciones página 12

Magnetofono doble de cassette estereo

Publicidad

CONNECTIONS
Deck/Platine/Chasis de cassette/Dack
ANSCHLUSSE
Playback signal
Wiedergabesignal
Signal de lecture
~<a
Signal d'enregistrement
«
Do not switch the power on until all the
connections are completed.
e
Insert the plugs firmly, or poor contact will
result, causing noise.
e
When
the pin-plug cords are employed,
always connect the white plug to the left
channel
terminal.
This
helps
to avoid
reversed connections.
1. Connection to a stereo amplifier
Note:
When installing the deck, be sure to install at
a distance
from your
amplifier.
{f they are
stacked, noise (hum) may occur.
2. Remote cable connection
for COMPU
LINK
e
By connecting a remote cable, COMPU
LINK functions
(auto source
select, syn-
chro recording and DDRP recording) can
be performed.
e
When making synchronized recording with
a CD player, connect the remote cable to
the COMPU LINK-1/SYNCHRO jacks.
Note:
When
making synchronized recordings, only
a single deck should be connected to the
amplifier.
Weergavesignaal
Sefial de reproduccién >
Avspelningssignal
Record signal
Aufnahmesignal
Opnamesignaal
Sefal de grabacién
Inspelningssignal
e
Die Betriebsspannung
erst einschalten,
wenn alle Anschilsse hergestellt sind.
e
Stecker fest in die Buchsen stecken, da
Wackelkontakte Stérgerausche zur Folge
haben.
e
Bei Verwendung von Cinchkabeln ist der
weiBe
Stecker
stets
mit
der
linken
Kanalbuchse
zu verbinden.
Nur so ist
volle Stereo-Wirkung gewahrleistet.
1. AnschluB an einen Stereoverstarker
Hinweis:
Das
Gerat
in ausreichendem
Abstand
von
einem Stereo-Verstarker aufstellen. Andernfalls
kénnen Brummstérungen auftreten.
2. Verwendung des Fernbedienkabels fiir
COMPU LINK
¢
Bei
Anschlu8
eines
Fernbedienkabels
sind COMPU
LINK-Funktionen
(automa-
tische
Signalquellenwahi,
Synchron-auf-
nahme und DDRP-Aufnahme) verfiigbar.
¢
Bei Durchfhrung von Synchron-aufnah-
men mit dem CD-Spieler das Fernbedien-
kabel an die COMPU LINK-1/SYNCHRO-
Buchsen anschlieBen.
Hinweis:
Bei
Herstellung
von — synchronisierten
Aufnahmen
darf nur ein Cassettenrecorder
mit Einzellaufwerk am Verstarker angesch-
lossen sein.
-W-
RACCORDEMENTS
Stereo amplifier
Stereo-Verstarker
Amplificateur stéréo
Stereo versterker
Amplificador estereofénico
Stereoférstarkare
e
Ne pas mettre l'appareil sous tension tant
que toutes les connexions
ne sont pas
effectuées.
e
Enforcer les fiches a fond
sinon il risque
de se produire de mauvais
contacts qui
engendrent des bruits parasites.
e
Lorsqu'on utilise des fils munis de fiches a
broche unique, toujours braancher la fiche
blanche a la prise du canal de gauche,
ceci afin d'éviter d'inverser les connex-
ions.
1. Raccordement a un amplificateur stereo
Remarque:
Quand vous installez votre appareil, éloignez-
le de l'amplificateur. S'ils sont#?un sur l'autre,
des bruits (ronflements) risquent de se pro-
duire.
2. Raccordement du cable COMPU LINK
e
En raccordant un fil de rommande,
les
fonctions
COMPU
LINK
(sélection
,
automatique
de source, enregistrement
synchronisé
et enregiste ment
DDRP)
peuvent étre utilisées.
e
Pour des enregistrement;
synchronisés
avec un lecteur de CD, raccorder le fil de
commande
aux
prises
(MPU
LINK-
1/SYNCHRO.
Remarque:
En faisant des enregistrements
synchronisés
seule uno platine simple doit éra raccordée é
amplificateur.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Td-w305