Si un producto cubierto por la garantía se repara
Problemen
o se reemplaza, continuará cubierto durante el
periodo restante y con las condiciones iniciales
de la garantía contractual concedida al comprar
el producto.
Todos los productos devueltos pasarán a
ser propiedad de HOZELOCK-EXEL al ser
Weinig of geen
reemplazados por un producto nuevo.
verstuiving
S
BRUKSANVISNING
Originalbruksanvisningen är skriven och godkänd
på franska.Läs noga före användning.
Förvara dessa anvisningar på ett säkert ställe för
Het spuiten gebeurt
kommande bruk.
niet recht
Problemen
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Sprutor med EPDM-tätningar är avsedda
för användning med blekmedel, ättika,
desinfektionsmedel, strippmedel, kaustiksoda
Lekken
och alkaliska produkter.
Om du är osäker MÅSTE du KONTAKTA
TILLVERKAREN.
Kontrollera alltid med kemikalietillverkaren att
deras produkt kan appliceras med en spruta.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Veiligheidsklep
defect
- En tryckspruta är en trycksatt apparat som,
om föreskrifterna i denna bruksanvisning inte
respekteras, kan medföra explosionsrisk med
GARANTIE
utsprutande vätska. Samråd med tillverkaren om
du är osäker.
Uitbreiding van de contractuele garantie
- Följ alltid kemikalieleverantörens
Wij bieden een garantie van 3 jaar op onze
anvisningar för hur ämnen ska behandlas
producten. an bewijs van de datum van
(blandningsmetoder, dosering,
aankoop van producten, loopt de garantie
appliceringsmetod, sköljning etc.), liksom de
vanaf de datum van fabricage van het product
anvisningar som medföljer denna tryckspruta.
(vermeldt op het product). (Fig. 20).
- Säkerställ att apparaten fungerar som den ska
De contractuele garantie is in de navolgende
genom att kontrollera att den är tät med hjälp
gevallen niet geldig:
av några liter vatten i behållaren.
De normale slijtageonderdelen: dichtingen,
- Apparaten får inte användas eller förvaras vid
kleppen, handvat, spuitstuk, leiding,
lägre temperatur än 5 °C eller högre än 40 °C
draagriemen, drijfstang en de zwengel,
(Fig. 2 och 3).
- De producten die worden gebruikt in strijd met
- Den lösning som ska sprutas ut får inte vara
de technische aanbevelingen
varmare än 25 °C (Fig. 4).
- De producten die niet worden gebruikt voor het
- Använd inga explosiva, sura och/eller frätande
beoogde gebruik,
produkter i trycksprutan (Fig. 5 och 6).
- De producten die geen regelmatig onderhoud
- Spruta inte i riktning mot öppen låga eller
hebben ondergaan,
värmekälla.
- Productslijtage (schokken, vallen, breken, enz ...)
- Använd inte viskösa eller klibbiga vätskor eller
vanwege verwaarlozing, gebrek aan onderhoud,
vätskor som bildar avsättningar (färgämnen, fett).
gebrekkige of abnormaal gebruik van het
-Spruta endast med tunna vattenhaltiga
product,
lösningar. Tjockare blandningar kan sätta igen
- De vervanging van een onderdeel, na verlies
munstycket.
van een van de onderdelen van de drukspuit.
Oplossingen
Controleer of alle
aansluitingen goed
vastgedraaid zijn.
Zorg ervoor dat alle
dichtingen gesmeerd
en schoon zijn en niet
beschadigd of versleten
zijn.
Vervang deze, indien
nodig (neem contact
op met servicedienst).
Maak het spuitstuk
en de filters schoon
Maak het spuitstuk
schoon
Oplossingen
Controleer of alle aanslu-
itingen goed vastge-
draaid zijn.
Zorg ervoor dat alle
dichtingen gesmeerd
en schoon zijn en niet
beschadigd of versleten
zijn.
Vervang deze, indien
nodig (neem contact
op met servicedienst).
GEVAAR: Zet het ap-
paraat niet meer onder
spanning.
Neem contact op met de
servicedienst
- Kemikalier i pulverform går bra att spruta
Werking van de garantie
om de är helt vattenlösliga. I annat fall, eller
Neem contact op met uw detailhandelaar om
om lösningen har en tendens att sedimentera,
gebruik te maken van uw garantie.
kan det fortfarande gå bra att spruta om
Wij vragen u uw aankoopbewijs (factuur of
blandningen hela tiden rörs om.
leesbare kassabon) te bewaren, dat in het geval
- Sila ned vätskan i trycksprutans flaska om det
van de toepassing van de Contractuele Garantie
material som ska sprutas innehåller sediment.
zal worden gevraagd.
- Spruta helst bara vid lugnt väder (vindstilla)
Een product onder garantie dat is hersteld
och i annat fall genom att rikta sprutstrålen i
of vervangen, blijft gegarandeerd voor de
vindriktningen för att undvika att användaren
resterende looptijd en de oorspronkelijke
blir kontaminerad.
voorwaarden van de contractuele garantie
- Arbeta alltid på en plats med god luftväxling.
verleend bij de aankoop.
- Bär alltid skyddskläder, skyddshandskar,
Elk product dat is geretourneerd wordt eigendom
skyddsglasögon och ansiktsskydd när du
van HOZELOCK wanneer het wordt vervangen
hanterar trycksprutan: påfyllning, sprutning,
door een nieuw product.
rengöring, byte av produkt, underhåll (Fig. 7).
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
- Undvik hudkontakt med kemikalier.
- Undvik inandning av sprutångor.
The original manual was written and approved
- Tvätta alltid händerna noga efter användning
in French. All other languages are translations
och särskilt före måltid.
of the original. In the event of a conflict,
imprecisions or discrepancies between the
- Du får inte röka, dricka eller äta något under
French and other languages, the French version
användning.
shall prevail.
- Spruta inte i riktning mot andra människor,
husdjur eller fiskar.
ÁMBITO DE APLICACIÓN
- Håll utomstående och husdjur på rimligt
avstånd medan du sprutar (Fig. 8).
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
- Undvik risk för förorening genom att ta
para aplicar productos de JARDÍN (fungicidas,
hand om eventuell oanvänd produkt och dess
herbicidas e insecticidas).
förpackning.
En caso de duda, debe consultar
- Skydda miljön genom att bara spruta på ytor
OBLIGATORIAMENTE al FABRICANTE.
som ska behandlas.
ATENCIÓN: este aparato no debe contener ni
- Tvätta alltid kontaminerade kläder.
pulverizar productos clorados, con disolventes,
- Spruta inte i närheten av livsmedel eller
productos a base de acetona y de base ácida,
områden där livsmedel bereds. Var särskilt
lejías, productos detergentes ni desinfectantes.
uppmärksam på kemikalietillverkares
anvisningar om efter hur lång tid grödan kan
MONTAJE
ätas, när du besprutar gröda.
- Montar las tuberías sobre el depósito (fig. 9).
- Sök medicinsk vård om du får stänk i ögonen
eller utvecklar några symptom efter sprutning.
- Montar las tuberías sobre el mango (fig. 9).
- Avlägsna aldrig någon del av trycksprutan utan
- Montar el clip sobre el tubo de la lanza (fig. 9).
att ha gjort den trycklös genom att spruta tills
- Montar las dos tuercas en el tubo de la lanza.
det inte längre finns något tryck.
- Montar la boquilla en el tubo de la lanza y este
- Förvara aldrig trycksprutan trycksatt.
último en el mango (fig. 9).
- Förvara aldrig bekämpningsmedel i trycksprutan.
- Montar la correa de transporte (fig. 10).
- Förvara trycksprutan oåtkomlig för barn.
- Recoger la lanza tras su utilización (fig. 10).
FUNKTIONSSÄTT
NORMAS DE SEGURIDAD
- Innan du fyller, tömmer eller utför något
- El pulverizador debe utilizarse de acuerdo con
servicearbete på
las normas locales / nacionales. El manual de
trycksprutan måste flaskan göras trycklös."
instrucciones sirve como formación.
- Denna tryckspruta är tillverkad av flera olika
- Un pulverizador es un aparato bajo presión el
sorters plast, och även om den vätska du vill
cual, si no se cumplen las consignas recogidas
spruta är förpackad i plast, garanterar det inte
en este manual, podría ocasionar explosiones
att den inte skadar trycksprutan."
con proyecciones de líquido. En caso de duda,
consulte con el fabricante.
16
16