- Lavare sempre le mani in maniera accurata dopo
for å gjøre bruk av garantien.
l'uso, specialmente prima di mangiare.
Et produkt under garanti som har blitt reparert
- Non fumare, bere o mangiare durante l'utilizzo.
eller skiftet ut, dekkes av garantien i resten av
garantiperioden, på de opprinnelige vilkårene i
- Non nebulizzare verso altre persone, animali o
kontraktsgarantien fastsatt på kjøpstidspunktet.
pesci.
Ethvert returnert produkt tilhører på nytt
- Tenere terze persone e animali domestici a
HOZELOCK når produktet byttes ut med et nytt
distanza ragionevole durante la polverizzazione
produkt.
(Fig. 8).
- Evitare i rischi di inquinamento recuperando tutto
il prodotto inutilizzato e il suo imballaggio.
KÄYTTÖOHJE
FIN
- Preservare l'ambiente, polverizzare solo sulle
superfici da trattare.
The original manual was written and approved
in French. All other languages are translations
- Lavare sempre qualsiasi indumento contaminato.
of the original. In the event of a conflict,
- Non nebulizzare vicino ad alimenti o ad aree in cui
imprecisions or discrepancies between the
si preparano gli alimenti. Quando si nebulizzano
French and other languages, the French version
delle colture, prestare particolare attenzione alle
shall prevail.
raccomandazioni dei fabbricanti delle sostanze
chimiche per quanto riguarda il tempo che deve
trascorrere prima di poter consumare i prodotti
KÄYTTÖTARKOITUS
coltivati.
- Consultare un medico se la nebulizzazione
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan
colpisce gli occhi o se si sviluppa qualsiasi sintomo
PUUTARHA-AINEIDEN (sienimyrkyt,
dopo la nebulizzazione.
rikkaruohomyrkyt, hyönteismyrkyt)
levittämiseen.
- Non rimuovere mai alcuna parte del nebulizzatore
prima di aver rilasciato la pressione nebulizzando
Jos olet epävarma laitteen käyttötarkoituksesta,
fino a quando non è più presente alcuna pressione.
ota EHDOTTOMASTI yhteyttä VALMISTAJAAN.
- Non stoccare mai il nebulizzatore pressurizzato.
HUOMAA: Tässä laitteessa ei saa käyttää
tai sillä ei saa ruiskuttaa kloorattuja
- Non stoccare il nebulizzatore con al suo interno
tuotteita, liuotinaineita, asetonipohjaisia
l'agente di trattamento.
tai happopohjaisia aineita, valkaisuaineita,
- Stoccare il nebulizzatore fuori dalla portata dei
pesuaineita ja desinfioivia aineita.
bambini.
KOKOAMINEN
FUNZIONAMENTO
- Asenna letku säiliöön (kuva 9).
- Prima di riempire, svuotare o eseguire qualsiasi
- Asenna letku kahvaan (kuva 9).
manutenzione su questo nebulizzatore, è
essenziale depressurizzare il contenitore.
- Asenna klipsi letkun varteen (kuva 9).
- Kiinnitä molemmat mutterit letkun varteen.
- Il nebulizzatore è composto da molti e diversi
tipi di plastica e, sebbene il liquido che si intende
- Kiinnitä suutin letkun varteen ja putki kahvaan
nebulizzare sia contenuto in un imballaggio di
(kuva 9).
plastica, ciò non garantisce che non danneggerà
- Kiinnitä kantohihna (kuva 10).
il nebulizzatore.
- Varren säilytys käytön jälkeen (kuva 10)
- Quando si riempie il nebulizzatore, assicurarsi
di non superare il livello massimo di riempimento
TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
(Fig. 12). Assicurarsi che la pompa sia
correttamente avvitata al contenitore. Fare
- Ruiskua on käytettävä paikallisten/kansallisten
riferimento alle Figg. 13-17 per l'uso.
säädösten mukaisesti. Käyttöohje opastaa
- Dopo l'uso, rilasciare la pressione interna
laitteen käytössä.
residua premendo il grilletto. In seguito è
- Ruisku on paineenalainen laite, joka
possibile rimuovere la pompa (Fig. 18).
voi aiheuttaa räjähdysvaaran nesteen
purkautumisen vuoksi, mikäli näissä ohjeissa
MANUTENZIONE/CURA
annettuja neuvoja ei noudateta. Jos herää
kysyttävää, ota yhteyttä valmistajaan.
Fare riferimento alle figg. 19-26.
- Tämä ruisku on varustettu turvaventtiilillä, joka
- Uso invernale - scolare il liquido ovunque e
on taarattu venttiilissä tai säiliössä ilmoitettuun
prevenire i danni causati dal congelamento.
paineeseen, joka rajoittaa säiliön sisällä olevaa
painetta.
Manutenzione annuale - pulire accuratamente
Suositukset:
tutto il nebulizzatore almeno una volta all'anno
- Älä koskaan irrota laitteen venttiiliä.
e applicare il grasso al silicone su tutte le parti
- Älä häiritse venttiilin toimintaa.
mobili e le guarnizioni. Testare con acqua e
- Venttiilin on oltava täydellisessä
sostituire qualsiasi rondella o guarnizione
toimintakunnossa turvallisuutesi vuoksi.
usurata.
- Aina ennen paineen nostamista tarkista
- Usare sempre delle protezioni per gli occhi
venttiilin hyvä toimintakunto: nosta sitä käsin ja
quando si sostituiscono le valvole, le guarnizioni
irrota sitten otteesi. Venttiilin on palauduttava
o le molle.
välittömästi alkuperäiseen asentoonsa. Jos näin
- Se il nebulizzatore è stato usato con sostanze
ei tapahdu, älä lisää laitteen painetta.
chimiche, dopo l'uso smaltire in maniera sicura
- Tämä laite on varustettu kahvassa olevalla
qualsiasi soluzione inutilizzata.
katkaisimella, jonka avulla varren virransyöttö
- Riempire il nebulizzatore con acqua tiepida
voidaan katkaista heti, kun katkaisinta
(non calda), rimontare il nebulizzatore e
ei paineta. Näin ehkäistään käyttäjän ja
nebulizzare un po' del suo contenuto. Ripetere
ympäristön altistuminen kontaminaatiolle
e controllare che l'ugello non sia ostruito da
hätätapauksissa.
sedimenti. Se necessario ripetere il procedimento
- Älä koskaan irrota ruiskuosaa laskematta ensin
fino a quando il nebulizzatore non è pulito. NB:
painetta.
Non usare detergenti.
- Jos laite ei toimi, älä suorita
- La guarnizione della pompa deve essere
korjaustoimenpiteitä keskellä peltoa. Poista
lubrificata per permettere al nebulizzatore di
laitteen paine ja tee korjaukset asianmukaisessa
pompare l'aria in maniera efficiente.
paikassa, jossa ei ole kontaminaatiovaaraa.
- Tarkista laitteen hyvä toimintakunto
Applicare regolarmente del grasso al silicone
tarkastamalla tiivisteiden tila lisäämällä
sulla guarnizione della pompa (A, Fig. 20).
muutama litra vettä säiliöön.
- Il cappuccio dell'ugello e le scanalature a
- Laitetta ei saa käyttää tai säilyttää alle +5°C
vortice (B, Fig. 23) devono essere mantenute
ja yli +40°C asteen lämpötiloissa (kuvat 1 ja 2).
pulite e libere da ostruzioni. La guarnizione deve
- Ruiskutusaineen lämpötila ei saa olla yli 25 °C
essere lubrificata per permettere di modificare
(kuva 3).
facilmente le forme di nebulizzazione. Applicare
regolarmente del grasso al silicone sulla
- Älä käytä ruiskussa räjähtäviä, happoa sisältäviä
guarnizione dell'ugello (C, Fig. 22).
ja/tai syövyttäviä aineita (kuvat 4 ja 5).
- Tenere il grilletto pulito ed evitare l'accumulo
- Älä ruiskuta liekkejä tai lämmönlähdettä kohti.
di sedimenti e di sostanze chimiche lavandolo
- Käytä ruiskua ihanteellisesti vain tyynellä
regolarmente dopo l'uso.
ilmalla (ilman tuulta), ja muussa tapauksessa
kohdistamalla ainesuihku tuulen suuntaan
PROBLEMI / SOLUZIONI
estääksesi käyttäjän kontaminaatiolta.
- Ehkäistäksesi ruiskutettavan aineen
Problema
ajautumista väärälle alueelle, ruiskuta
mahdollisimman lähellä käsiteltävää aluetta ja
Assicurarsi che tutte le connes-
ilman tuulta.
sioni siano strette
- Suojele luontoa, ruiskuta vain käsiteltäviä
Polverizzazione
Controllare che le guarnizioni
alueita.
scarsa o assente
siano lubrificate e che non
- Käytä suojavaatteita, -käsineitä, -laseja ja
mostrino segni di usura o di
-maskia aina kun käytät ruiskua; kun täytät
danno - sostituire se necessario
tai puhdistat ruiskua, ruiskutat sillä, vaihdat
Può essere presente un blocco
ruiskutettavaa ainetta tai huollat sitä (kuva 6).
nell'ugello, nel grilletto o nel tubo
La polverizzazi-
- Varmista, että muut ihmiset ja kotieläimet
di uscita.
one non è dritta
pysyvät riittävän kaukana ruiskuttamisen aikana
Possono essere presenti dei
(kuva 7).
residui nell'ugello
- Älä tupakoi, juo tai syö ruiskuttamisen aikana.
Controllare che non sia presente
sporcizia sulle guarnizioni - pulire
- Tätä laitetta ei saa käyttää väsyneenä,
o sostituire se necessario
sairaana eikä alkoholin, huumeiden tai
Perdite
lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Controllare che le guarnizioni
non siano sporche o usurate -
pulire o sostituire se necessario
24
24
Soluzione