Descargar Imprimir esta página

Berthoud ELYTE 2 360 EPDM Manual Del Usuario página 20

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
levitystapa, huuhtelu jne.) sekä ruiskun mukana
- Undvik avvikelser genom att spruta så nära det
toimitettavia ohjeita.
område som ska behandlas som möjligt och vid
vindstilla.
- Tarkista laitteen hyvä toimintakunto
tarkastamalla tiivisteiden tila lisäämällä
- Skydda miljön genom att bara spruta på ytor
muutama litra vettä säiliöön.
som ska behandlas.
- Bär alltid skyddskläder, skyddshandskar,
- Laitetta ei saa käyttää tai säilyttää alle +5°C
ja yli +40°C asteen lämpötiloissa (kuvat 2 ja 3).
skyddsglasögon och ansiktsskydd när du
hanterar trycksprutan: påfyllning, sprutning,
- Ruiskutusaineen lämpötila ei saa olla yli 25 °C
rengöring, byte av produkt, underhåll (Fig. 6).
(kuva 4).
- Håll utomstående och husdjur på rimligt
- Älä käytä ruiskussa räjähtäviä, happoa
avstånd medan du sprutar (Fig. 7).
sisältäviä ja/tai syövyttäviä aineita (kuvat 5 ja 6).
- Du får inte röka, dricka eller äta något under
- Älä ruiskuta liekkejä tai lämmönlähdettä kohti.
användning.
- Älä käytä viskoosisia tai tahmeita nesteitä tai
- Denna apparat får inte användas av någon
nesteitä, joista muodostuu jäänteitä (väriaineet,
som är trött, sjuk eller påverkad av alkohol,
rasvat).
droger eller läkemedel.
- Ruiskuta vain ohuita vetisiä aineita;
- Denna tryckspruta får av säkerhetsskäl inte
paksummat seokset voivat jumittua suuttimeen.
anslutas till någon annan utrustning. Den
- Jauhemaisia kemikaaleja voidaan ruiskuttaa,
får endast användas med Hozelock original
jos ne liukenevat kokonaan veteen. Jos ne eivät
reservdelar och tillbehör. Alla trycksprutans delar
liukene tai jos aine laskeutuu pohjaan, ruiskutus
bidrar till dess funktion och till apparatens och
voi silti onnistua jos ravistat seosta jatkuvasti.
dess användares säkerhet.
- Jos ruiskutettavassa materiaalissa on sakkaa,
siivilöi neste ruiskutuspulloon.
FUNKTIONSSÄTT
- Käytä ruiskua ihanteellisesti vain tyynellä
- Respektera anvisningarna från tillverkaren
ilmalla (ilman tuulta), ja muussa tapauksessa
av den produkt som används (dosering,
kohdistamalla ainesuihku tuulen suuntaan
användningsmetod, sköljning).
estääksesi käyttäjän kontaminaatiolta.
- Blanda aldrig större mängd produkt än
- Työskentele aina hyvin tuuletetulla alueella.
som absolut behövs och endast för ett
- Käytä suojavaatteita, -käsineitä, -laseja ja
användningstillfälle.
-maskia aina kun käytät ruiskua; kun täytät
tai puhdistat ruiskua, ruiskutat sillä, vaihdat
- Den gradering som finns på behållaren gör
det lätt att dosera. Tack vare att behållaren är
ruiskutettavaa ainetta tai huollat sitä (kuva 7).
genomskinlig är det lätt att se hur mycket vätska
- Vältä ihokosketusta kemikaalien kanssa.
den innehåller.
- Vältä hengittämästä ruiskuhöyryä.
- Blanda den lösning som ska sprutas:
-Pese aina kätesi huolella käytön jälkeen ja
a) Produkt i form av pulver (lösligt eller
erityisesti ennen ruokailua.
emulgerbart): blanda i ett spann innan du häller
- Älä tupakoi, juo tai syö ruiskuttamisen aikana.
över i behållaren via påfyllningsöppningen.
- Älä ruiskuta ihmisiä, eläimiä tai kaloja kohti.
b) Vätskebaserad produkt (spädbar i vatten):
- Varmista, että muut ihmiset ja kotieläimet
häll i 1-2 liter vatten i behållaren, häll i önskad
pysyvät riittävän kaukana ruiskuttamisen aikana
dos av produkten i vätskeform och fyll sedan på
med önskad mängd vatten (Fig. 11).
(kuva 8).
- Vältä saasteriskiä peittämällä kaikki
Vid användning
käyttämättömät tuotteet ja pakkaukset.
- Skruva för hand, beroende på apparat, på
påfyllningskork eller pump på behållaren (Fig. 12).
- Suojele luontoa, ruiskuta vain käsiteltäviä
alueita.
- Pumpa för att trycksätta tills ventilen löser ut
(när luft trycks ut) (Fig. 13).
- Pese aina kaikki saastuneet vaatteet.
- Älä ruiskuta ruoan tai ruoanvalmistusalueiden
- Trycksätt alltid sprutan med hjälp av den
lähellä. Kun ruiskutat viljelykasveja, kiinnitä
medföljande pumpen.
erityistä huomiota kemikaalien aineiden
- Spruta genom att trycka på handtagets brytare
valmistajien antamaan neuvoon siitä, milloin
(Fig. 14).
viljelykasvit voidaan syödä.
- Ställ in strålen genom att vrida munstycket åt
- Käänny lääkärin puoleen, mikäli ruiskutat
önskat håll (Fig. 15).
ainetta silmiin tai sinulle tulee muita oireita
- För att garantera att behandlingen är
ruiskutuksen jälkeen.
anpassad för olika användningsområden
finns en rad olika tillbehör (ramp för
- Älä koskaan irrota ruiskun osaa ennen kuin
ogräsbekämpning, teleskopspjut, hylsa för
olet poistanut paineen ruiskuttamalla, kunnes
ogräsbekämpning osv.) (Fig. 14).
ruiskussa ei ole yhtään painetta.
Gå till webbplatsen www.hozelock.com
- Älä koskaan varastoi ruiskua, jossa on painetta.
Efter användning/Rengöring
- Älä koskaan varastoi ruiskua, jonka sisällä on
Efter varje användning:
käsittelyainetta.
- Släpp ut det tryck som kan finnas kvar i
apparaten genom att dra i eller trycka på
- Varastoi ruisku kauan lasten ulottuvilta.
säkerhetsventilen eller genom att spruta tills det
KÄYTTÖ
inte längre finns något tryck kvar.
- Undvik föroreningsrisk genom att ta hand om
- Ennen kuin täytät, tyhjennät tai huollat
ej använd produkt och dess emballage.
ruiskun, on ensisijaisen tärkeää tyhjentää pullon
- Tvätta händer och ansikte i rent vatten efter att
sisältämä paine.
ha använt trycksprutan.
- Tämä ruisku on valmistettu useasta
- Förvara aldrig trycksprutan trycksatt.
erityyppisestä muovista, ja vaikka ruiskuttamasi
- Ha aldrig kvar produkt i behållaren under
neste olisi pakattu muoviseen pakkaukseen, se ei
takaa että neste ei vahingoita ruiskua.
förvaring.
- Kun täytät ruiskua, varmista ettet ylitä
- Förvara trycksprutan på sluten plats, utom
maksimitäyttötasoa (kuva 12). Varmista, että
räckhåll för barn.
pumppu on ruuvattu tiukasti kiinni pulloon.
- Rengör handtagsfiltret och insugsfiltret i
Katso käyttöohjeet kuvista 13-17.
behållaren om trycksprutan har ett sådant.
- Tyhjennä sisäinen paine käytön jälkeen
- Om du sprutar tills luft uppträder i
painamalla liipaisinta. Sen jälkeen voit irrottaa
sprutstrålen: släpp ut det tryck som kan
pumpun (kuva 18).
finnas kvar i trycksprutan genom att aktivera
säkerhetsventilen (Fig. 16) eller genom att
HUOLTO/YLLÄPITO
spruta tills det inte längre finns något tryck kvar.
Resterande vätskevolym är mindre än 250 ml.
Kuva 19-26.
- Skölj apparaten innan du ställer undan och
- Talvikäyttö - tyhjennä neste kaikista osista,
innan den används med en annan produkt.
jotta laite ei vahingoitu pakkasen aikana.
Du gör det genom att fylla behållaren med en
- Vuosihuolto - puhdista koko ruisku vähintään
liter vatten för att späda ut innehållet i den,
kerran vuodessa ja levitä silikonirasvaa kaikkiin
blanda väl och spruta för att skölja ut alla
liikkuviin osiin ja tiivisteisiin. Kokeile ruiskua
apparatens delar. Sköljningen ska göras utan
vedellä. Jos yksikin aluslevy tai tiiviste on
att de tillbehör som använts vid behandlingen
vioittunut, se on vaihdettava uuteen.
demonteras. Denna sköljblandning får under
inga omständigheter hällas ut i avloppet, utan
- Käytä aina silmäsuojaa, kun vaihdat venttiilejä,
ska sprutas ut utomhus på ytor som redan
tiivisteitä tai jousia.
behandlats.
- Jos ruiskua on käytetty kemikaalien kanssa,
- Före vinterförvaring upprepas sköljningen flera
hävitä jäljelle jäänyt käyttämätön neste
gånger.
turvallisesti käytön jälkeen.
- Om det fortfarande finns kvar oanvänd produkt
- Täytä ruisku lämpimällä vedellä (ei kuumalla),
släpper du ut det tryck som kan finnas kvar i
kokoa ruiskun osat ja ruiskuta sen sisältöä. Toista
apparaten genom att aktivera säkerhetsventilen
sama ja tarkista, ettei suuttimessa ole sakkaa.
(Fig. 16). Samla upp eventuell resterande
Tarvittaessa toista toimenpide, kunnes ruisku on
produkt och skölj trycksprutan igen enligt
puhdas. Huomio: Älä käytä puhdistusainetta.
anvisningarna ovan.
- Pumpun tiiviste on rasvattava, jotta
- Gör om sköljrutinen tre gånger efter varandra
ruisku pumppaa ilmaa tehokkaasti. Levitä
före varje ny användning med en annan
silikonirasvaa säännöllisesti pumpun
sprutlösning, även om den följer omedelbart på
tiivisteeseen (A, kuva 20).
en annan.
- Suuttimen korkki ja kierreurat (B, kuva 23) on
- Kontrollera före varje ny användning att
pidettävä puhtaina, ja ne eivät saa tukkeutua
trycksprutan fungerar väl (särskilt ventilen), även
roskista. Tiiviste on rasvattava, jotta ruiskumalli
om den följer omedelbart på annan användning
on helppo vaihtaa. Levitä silikonirasvaa
och även om det rör sig om samma produkt.
säännöllisesti suuttimen tiivisteeseen (C, kuva 22).
- Pidä liipaisin puhtaana, ja varmista ettei siihen
SERVICE / UNDERHÅLL
keräänny sakkaa ja kemikaaleja huuhtelemalla
se säännöllisesti käytön jälkeen.
Fetta regelbundet, vid start efter vinterförvaring
20
20

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

100-100-633