Página 2
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Página 3
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3. This product contains magnetic material. Consult your physician on whether this might affect your implantable medical device.
Página 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 5
REGU L ATORY AND L EGA L I NFO RM ATIO N DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for removal. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
Página 6
District, Shanghai 201100 | EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexico Importer: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 | Taiwan Importer: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Página 7
C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..................................... 11 BOSE MUSIC APP SETUP Download the Bose Music app..........................12 Add the earbuds to an existing account ....................... 12 HOW TO WEAR Put on the earbuds ................................. 13 Check your fit ..................................
Página 8
C ON TE N TS IMMERSIVE AUDIO Immersive audio settings ............................. 21 Change the immersive audio setting ........................22 Change the mode ..............................22 Use your shortcut ..............................22 Immersive audio while on a call ..........................22 Calibrate immersive audio ............................22 LISTENING MODES Modes....................................
Página 9
Android™ devices only ..............................36 Connect using Fast Pair ............................ 36 Snapdragon Sound™ technology ........................37 CONNECT BOSE PRODUCTS Connect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ....................38 Benefits ..................................38 Compatible products ............................38 Connect using the Bose Music app ......................39 Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ...................
Página 10
C ON TE N TS CARE AND MAINTENANCE Store the earbuds ................................41 Clean the earbuds and charging case........................41 Replacement parts and accessories ........................41 Limited warranty ................................41 Update the earbuds ............................... 42 Update the charging case ............................42 View the earbud date code ............................
Página 11
Bose Ultra Open Earbuds Charging case USB Type-C® to USB-A cable NOTE: If any part of your product appears to be missing or damaged, don’t use it. Visit support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for troubleshooting articles, videos, and product repair or replacement. E N G...
Página 12
B OS E M U S IC A P P S ETU P The Bose Music app lets you set up and control the earbuds from any device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage earbud settings, adjust the audio, choose your voice prompt language, and get any future updates and new features made available by Bose.
Página 13
H OW TO W EA R PUT ON THE EARBUDS 1. Hold the barrel-shaped part of the earbud so that the button is on top and the R (right) or L (left) marking is facing you. Button Barrel R/L marking 2.
Página 14
H OW TO W EA R CHECK YOUR FIT Move your head up and down and side to side to make sure the earbuds are stable and comfortable. Then, check your fit using a mirror. PROPER FIT • The earbud barrel is behind your ear and the button is facing upwards.
Página 15
P OW E R POWER ON Open the charging case. The earbuds power on. The earbud status lights glow according to the earbud charging status (see page 30). The charging case status light glows according to the case battery level (see page 31). Earbud status lights Charging case status light NOTE: When you remove the earbuds from the charging case, close the case to help...
Página 16
P OW E R POWER OFF 1. Place both earbuds in the charging case. The earbuds disconnect from your device and power off. The earbud status lights glow according to the earbud charging status (see page 31) 2. Close the case. The charging case status light glows according to the case battery level (see page 31).
Página 17
EARB U D C O NTRO LS A button is located on the top of the barrel-shaped part of each earbud. The buttons control media playback, volume, phone calls, and your shortcut (see page 20). Buttons NOTE: You can use either earbud button to control all functions except for volume. When controlling volume, the left and right earbud buttons have different functions (see page 18).
Página 18
The volume decreases volume as you hold the button. Release when you reach the desired volume. TIP: You can also increase or decrease the volume using the volume controls on your device or in the Bose Music app. E N G...
Página 19
Settings menu. ADJUST THE AUDIO EQ To adjust the bass, midrange, and treble, use the Bose Music app. You can access these options from the product control screen. NOTE: At high volumes, the effects of these adjustments may be reduced to avoid distortion.
Página 20
CHANGE OR DISABLE YOUR SHORTCUT To change or disable a shortcut or to assign a different shortcut to each earbud, use the Bose Music app. To access this option, tap Shortcut on the product control screen. NOTE: If you assign a different shortcut to each earbud, you must press and hold the appropriate earbud button.
Página 21
• A few seconds after you stop moving your head, the speakers recenter on Still your position. • To access this setting, use the Bose Music app to change the immersive audio setting, create a custom mode (see page 23), or set a shortcut to cycle through immersive audio settings (see page 22).
Página 22
You can change the immersive audio setting by changing the mode or setting a shortcut to cycle through immersive audio settings. TIP: You can also change the immersive audio setting using the Bose Music app. You can access this option from the product control screen.
Página 23
• By default, the earbuds power on with the last mode used. To disable this setting, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. • For information about immersive audio settings, see page 21.
Página 24
Modes on the product control screen. Add or remove modes from the earbuds To access modes on the earbuds, they must be set as favorites in the Bose Music app. By default, Stereo and Immersion modes are set as favorites.
Página 25
DEVIC E VO IC E C O NTRO L You can set a shortcut to access your device voice control using the earbuds. The microphones on the earbuds act as an extension of the microphone on your device. NOTE: To access device voice control using the earbuds, it must be set as a shortcut (see page 20).
Página 26
BAT TE RY CHARGE THE EARBUDS 1. Align the charging contacts on the left earbud with the charging pins on the left side of the charging case. Charging contacts NOTE: Before charging, make sure the earbuds are at room temperature, between 46°...
Página 27
BAT TE RY CHARGE THE CHARGING CASE CAUTION: Use this product only with an agency-approved LPS power supply that meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). 1. Connect the small end of the USB cable to the USB-C® port on the bottom of the charging case.
Página 28
• A few seconds after you remove the earbuds from the charging case, a voice prompt announces the earbud battery level. • Use the Bose Music app. The earbud battery level is displayed on the product control screen. NOTE: If one earbud has a lower battery level than the other, the voice prompt announces the lower battery level.
Página 29
4 Testing conducted by Bose in October 2023 by inserting production-representative Bose Ultra Open Earbuds with battery depleted (to the point of no audio playback) into a fully charged Bose Ultra Open Earbuds charging case and charging earbuds to 100% (or until the case battery was depleted). Then, the earbuds played IEC 60268-1 pink noise using A2DP Bluetooth audio streaming at an RSSI of 75 dBm until battery depletion.
Página 30
EA RBU D A ND C H A RG I NG CAS E STATU S EARBUD STATUS LIGHTS The earbud status lights are located on the inside surface of the charging case next to each earbud. Earbud status lights Bluetooth status Shows the Bluetooth connection status.
Página 31
Updating software Blinks amber (3 seconds) Restoring factory settings Blinks amber and white Error – contact Bose customer service CHARGING CASE STATUS LIGHT The charging case status light is located on the front of the charging case. Charging case status light Battery, update, and error status Shows the charging case battery, update, and error status.
Página 32
NOTES: • For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your device (see page 12). • For information about connecting using Fast Pair, see page 36.
Página 33
NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select the earbuds from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your earbuds in the Bose Music app. If you didn’t name your earbuds, the default name appears.
Página 34
2. When you hear the correct device name, release the button. You hear a tone that indicates when the device is connected. TIP: You can also reconnect to a different device using the Bose Music app (see page 12) or the device Bluetooth settings.
Página 35
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S CLEAR THE EARBUD DEVICE LIST 1. With the earbuds in the charging case and the case open, press and hold the button on the back of the case for 15 seconds until the earbud status lights blink white 2 times and then slowly blink blue.
Página 36
3. Tap the notification. Once the earbuds are connected, a notification appears confirming that the connection is complete. NOTE: You can also tap the button on the notification to download the Bose Music app and finish setting up the earbuds. E N G...
Página 37
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S Snapdragon Sound technology Bose Ultra Open Earbuds feature Snapdragon Sound technology. Snapdragon Sound optimizes Qualcomm® audio technologies across connected devices to ensure the best sound quality, connection stability, and latency for your streaming audio.
Página 38
• Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Smart Soundbar while keeping the earbuds as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the earbuds to your Bose Smart Speaker.
Página 39
NOTE: Make sure both earbuds are in the case and the case is open. 2. Use the Bose Music app to connect the earbuds to a compatible Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 40
SW EAT A ND W EATH E R RE S ISTA N C E The earbuds are rated IPX4 water resistant. They are designed to be sweat and weather resistant but aren’t meant to be submerged under water. The charging case is rated IPX1 water resistant. It's designed to be resistant to light water exposure, such as light vertical rainfall, but isn't meant to be splashed or submerged.
Página 41
Wipe with a soft cotton swab or damp cloth (water only). CAUTION: Do not use any solvents, chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia, or abrasives. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE LIMITED WARRANTY The earbuds are covered by a limited warranty.
Página 42
Follow the app instructions. UPDATE THE CHARGING CASE If Bose customer service tells you to update the charging case, you can do so using the Bose updater website. On your computer, visit: btu.Bose.com btu.Bose.com and follow the on- screen instructions.
Página 43
• Increase the volume on the earbuds, your device, and the music app. • Make sure your device supports Bluetooth connections (see page 32). • Download the Bose Music app and run available software updates (see page 12). • Connect a different device (see page 12).
Página 44
(see page 12). Make sure you’re using the Bose Music app for setup (see page 12). Make sure you have given the Bose Music app access to Earbuds don’t respond Bluetooth connections in your device Settings menu. during app setup Make sure the Bluetooth feature is on in your device Settings menu.
Página 45
TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Make sure your device is compatible with the Bose Music app and meets minimum system requirements. For more Bose Music app doesn’t information, refer to the app store on your device.
Página 46
Check the earbud fit using a mirror (see page 14). Visit: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE to see how-to videos. Make sure the software in the Bose Music app is up to date (see page 42). No sound from one earbud Clear any debris or wax buildup from the speaker ports.
Página 47
Visit: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE to see how-to videos. Make sure you’re using the Bose Music app for setup (see page 12). Try a different audio track. Play audio from a different application or music service.
Página 48
Too much bass Adjust the bass level using the Bose Music app (see page 19). Try sliding the earbuds up slightly so that the speaker is further away from your ear canal.
Página 49
Can’t adjust the mode If you customized your shortcut to be on a specific earbud, use the Bose Music app to assign the shortcut to the other earbud and try again. Visit: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE to see how-to videos.
Página 50
Connect a different device and try again. Reboot the earbuds and charging case (see page 53). Make sure you have set a shortcut using the Bose Music app (see page 20). If you customized the shortcut to be on a specific earbud, make sure you press and hold the button on the Can’t access shortcut...
Página 51
(see page 12). You can access this option from the isn’t correct Settings menu. Make sure your device isn’t set to Do Not Disturb. Make sure voice prompts are enabled using the Bose Music Not receiving app (see page 12). You can access this option from the call notifications Settings menu.
Página 52
Earbuds don’t reconnect press and hold the button on the back of the case until the to a previously-connected earbuds status light slowly blinks blue. Use the Bose Music Bose Smart Soundbar app to connect the earbuds to a compatible Bose product.
Página 53
TROU B LE S HO OT ING REBOOT THE EARBUDS AND CHARGING CASE If the earbuds or charging case are unresponsive, you can reboot them. NOTE: Rebooting the earbuds clears the earbud device list. It doesn’t clear other settings. With the earbuds in the charging case and the case open, press and hold the button on the back of the case for 20 seconds until the earbud status lights blink white 2 times, slowly blink blue, and then turn off.
Página 54
Restoring to factory settings is only recommended if you are having issues with the earbuds or you have been instructed to do so by Bose customer service. 1. Remove the earbuds from the Bluetooth list on your device.
Página 55
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Página 56
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år. Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge for at finde ud af, om dette kan påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
Página 57
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Página 58
O P LYS NING E R OM REG L E R O G LOV E UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Página 59
District, Shanghai 201100 | Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Importør i Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Importør i Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 60
IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ....................................11 OPSÆTNING AF BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen............................ 12 Tilføj in-ear hovedtelefonerne til en eksisterende konto................12 SÅDAN BRUGES DE Tag in-ear hovedtelefonerne på ..........................13 Tjek pasformen ................................14 TÆND/SLUK...
Página 61
IND H OL D MEDRIVENDE LYD Indstillinger for medrivende lyd ..........................21 Skift indstilling for medrivende lyd .......................... 22 Skift tilstanden ..............................22 Brug din genvej ..............................22 Medrivende lyd under et opkald ..........................22 Kalibrer medrivende lyd ..............................22 LYTTETILSTANDE Tilstande....................................
Página 62
Tilslutning ved hjælp af Fast Pair ........................36 Snapdragon Sound™-teknologi ........................37 TILSLUT PRODUKTER FRA BOSE Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............... 38 Fordele ..................................38 Kompatible produkter ............................38 Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ....................... 39 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............
Página 63
IND H OL D PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Opbevaring af in-ear hovedtelefonerne ........................ 41 Rengør in-ear hovedtelefonerne og opladningsetuiet ..................41 Reservedele og tilbehør ..............................41 Begrænset garanti ................................41 Opdater in-ear hovedtelefonerne ..........................42 Opdater opladningsetuiet ............................42 Visning af datokoden for in-ear hovedtelefonen ....................42 Se opladningsetuiets serienummer ........................
Página 64
Bose Ultra åbne in-ear hovedtelefoner Opladningsetui USB Type-C® til USB-A-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt mangler eller er beskadiget, må du ikke anvende det. Besøg support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE, hvor der findes fejlfindingsartikler, videoer og produktreparation eller -udskiftning. D A N...
Página 65
B O S E M U S I C 2. Følg appinstruktionerne. TILFØJ IN-EAR HOVEDTELEFONERNE TIL EN EKSISTERENDE KONTO Du kan tilføje dine Bose Ultra åbne in-ear hovedtelefoner ved at åbne Bose Music- appen og derefter tilføje dine in-ear hovedtelefoner fra produktlisteskærmen. D A N...
Página 66
SÅ DAN B RU G E S D E TAG IN-EAR HOVEDTELEFONERNE PÅ 1. Hold i den cylinderformede del, så knappen er øverst, og markeringen R (højre) eller L (venstre) vender mod dig. Knap Cylinder R/L-markering 2. Hægt in-ear hovedtelefonernes højttaler i øret, og drej derefter cylinderen rundt, så...
Página 67
SÅ DAN B RUG E S D E TJEK PASFORMEN Bevæg hovedet op og ned og fra side til side for at sikre, at in-ear hovedtelefonerne sidder stabilt og komfortabelt. Kontrollér så pasformen ved hjælp af et spejl. KORREKT PASFORM •...
Página 68
TÆND/S LUK TÆND Åbn opladningsetuiet. In-ear hovedtelefonerne tændes. Statuslamperne for in-ear hovedtelefonerne lyser i overensstemmelse med in-ear hovedtelefonernes opladningsstatus (se side 30). Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med etuiets batteriniveau (se side 31). In-ear hovedtelefonernes statuslamper Opladningsetuiets statuslampe BEMÆRK: Når du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, skal du lukke etuiet for at bevare batterilevetiden og holde etuiet frit for snavs.
Página 69
TÆND/S LU K SLUK 1. Anbring begge in-ear hovedtelefoner i opladningsetuiet. Forbindelsen mellem in-ear hovedtelefonerne og din enhed afbrydes, og in-ear hovedtelefonerne slukkes. Statuslamperne for in-ear hovedtelefonerne lyser i overensstemmelse med in-ear hovedtelefonernes opladningsstatus (se side 31). 2. Luk etuiet. Opladningsetuiets statuslampe lyser i overensstemmelse med etuiets batteriniveau (se side 31).
Página 70
BETJ E NING A F IN-EA R H OV E DT E L E FO NE RN E Der er placeret en knap oven på den cylinderformede del af hver in-ear hovedtelefon. Knapperne styrer medieafspilning, lydstyrke, telefonopkald og din genvej (se side 20). Knapper BEMÆRK: Du kan bruge begge knapperne på...
Página 71
Reducer lydstyrken Lydstyrken reduceres, mens du holder knappen nede. Slip, når du når den ønskede lydstyrke. TIP: Du kan også øge eller reducere lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeknapperne på din enhed eller i Bose Music-appen. D A N...
Página 72
En talemeddelelse angiver indgående opkald og opkaldsstatus. Du kan stoppe opkaldsunderretninger ved at deaktivere talemeddelelser ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. JUSTERING AF LYD-EQ Hvis du vil justere bassen, mellemtoneområdet og diskanten, skal du bruge Bose Music-appen.
Página 73
SKIFT ELLER DEAKTIVER DIN GENVEJ Hvis du vil ændre eller deaktivere en genvej eller tildele en forskellig genvej til hver in-ear hovedtelefon, skal du bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling ved at trykke på Genvej på produktstyringsskærmen.
Página 74
Stille • For at få adgang til denne indstilling skal du bruge Bose Music-appen til at ændre indstillingen for medrivende lyd, oprette en brugerdefineret tilstand (se side 23) eller indstille en genvej til at gennemgå...
Página 75
Du kan ændre indstillingen for medrivende lyd ved at skifte tilstand eller indstille en genvej til at gennemgå indstillingerne for medrivende lyd. TIP: Du kan også ændre indstillingen for medrivende lyd ved hjælp af Bose Music- appen. Du kan få adgang til denne indstilling fra produktstyringsskærmen.
Página 76
NOTER: • Som standard tændes in-ear hovedtelefonerne i den senest anvendte tilstand. Brug Bose Music-appen til at deaktivere denne indstilling. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. • Du kan finde oplysninger om indstillingerne for medrivende lyd på side 21.
Página 77
En talemeddelelse angiver hver tilstand i en løkke. 2. Når du hører navnet på din foretrukne tilstand, skal du slippe knappen. TIP: Du kan også ændre tilstanden ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling ved at trykke på Tilstande på produktstyringsskærmen.
Página 78
ST E MM E STY RIN G A F E N HE D Du kan indstille en genvej for at få adgang til stemmestyring for din enhed ved hjælp af in-ear hovedtelefonerne. Mikrofonerne på in-ear hovedtelefonerne fungerer som en udvidelse af mikrofonen på din enhed. BEMÆRK: Hvis du skal have adgang til stemmestyring af enheden ved hjælp af in-ear hovedtelefonerne, skal det indstilles som en genvej (se side 20).
Página 79
BAT TE RI OPLAD IN-EAR HOVEDTELEFONERNE 1. Juster opladningskontakterne på den venstre in-ear hovedtelefon, så de passer til opladningsbenene på venstre side af opladningsetuiet. Opladningskontakter BEMÆRK: Inden opladning skal du sørge for, at in-ear hovedtelefonerne har stuetemperatur, mellem 8 °C og 39 °C. 2.
Página 80
BAT TE RI OPLAD OPLADNINGSETUIET FORSIGTIG: Brug kun dette produkt med en godkendt LPS-strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Tilslut USB-kablets lille ende til USB-C®-porten på bunden af opladningsetuiet. 2. Tilslut den anden ende til en USB-A-vægoplader (medfølger ikke) eller en computer. Opladningsetuiets statuslampe blinker langsomt gult (se side 31).
Página 81
• Et par sekunder efter at du har fjernet in-ear hovedtelefonerne fra opladningsetuiet, fortæller en talemeddelelse dig om batteriniveauet for in-ear hovedtelefonerne. • Brug Bose Music-appen. In-ear hovedtelefonernes batteriniveau vises på produktstyringsskærmen. BEMÆRK: Hvis den ene in-ear hovedtelefon har et lavere batteriniveau end den anden, fortæller talemeddelelsen dig om det laveste batteriniveau.
Página 82
4 Test udført af Bose i oktober 2023 ved at indsætte produktionsrepræsentative Bose Ultra åbne in-ear hovedtelefoner med afladet batteri (så der ikke kunne afspilles lyd) i et fuldt opladet opladningsetui til Bose Ultra åbne in-ear hovedtelefoner og oplade in-ear hovedtelefonerne til 100 % (eller indtil etuiets batteri var afladet). Derefter afspillede in-ear hovedtelefonerne IEC 60268-1 lyserød støj ved anvendelse af A2DP Bluetooth-lydstreaming ved en RSSI på...
Página 83
STATUS FOR I N-EA R H OV E DT E L E FO NE R O G O P L AD N IN GS ETU I IN-EAR HOVEDTELEFONERNES STATUSLAMPER In-ear hovedtelefonernes statuslamper er placeret på den indvendige overflade af opladningsetuiet ved siden af hver in-ear hovedtelefon. In-ear hovedtelefonernes statuslamper Bluetooth-status Viser status for Bluetooth-forbindelsen.
Página 84
Blinker hvidt 3 gange (gentages) Opdaterer software Blinker gult (3 sekunder) Gendannelse af fabriksindstillinger Blinker gult og hvidt Fejl – kontakt Bose kundeservice OPLADNINGSETUIETS STATUSLAMPE Opladningsetuiets statuslampe er placeret på forsiden af opladningsetuiet. Opladningsetuiets statuslampe Batteri-, opdaterings- og fejlstatus Viser batteri-, opdaterings- og fejlstatus for opladningsetuiet.
Página 85
én enhed ad gangen. NOTER: • For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din enhed (se side 12). • Du kan finde oplysninger om tilslutning ved hjælp af Fast Pair på side 36.
Página 86
(se side 30). FRAKOBL EN ENHED Anbring in-ear hovedtelefonerne i opladningsetuiet. TIP: Du kan også bruge Bose Music-appen eller dine Bluetooth-indstillinger til at frakoble din enhed. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funktionen på din enhed, frakobles in-ear hovedtelefonerne og alle andre enheder.
Página 87
2. Når du hører det rigtige enhedsnavn, skal du slippe knappen. Du hører en tone, der angiver, at enheden er tilsluttet. TIP: Du kan også tilslutte en anden enhed igen ved hjælp af Bose Music-appen (se side 12) eller enhedens Bluetooth-indstillinger.
Página 88
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R RYD IN-EAR HOVEDTELEFONERNES ENHEDSLISTE 1. Mens in-ear hovedtelefonerne er i opladningsetuiet, og etuiet er åbent, skal du trykke på knappen bag på etuiet og holde den nede i 15 sekunder, indtil in- ear hovedtelefonernes statuslamper blinker hvidt 2 gange og derefter blinker blåt langsomt.
Página 89
3. Tryk på notifikationen. Når in-ear hovedtelefonerne er tilsluttet, vises en notifikation, der bekræfter, at forbindelsen er oprettet. BEMÆRK: Du kan også trykke på knappen på meddelelsen for at downloade Bose Music-appen og afslutte opsætningen af in-ear hovedtelefonerne. D A N...
Página 90
B LUETO OTH - FORB IND E LS E R Snapdragon Sound-teknologi Bose Ultra åbne in-ear hovedtelefoner har Snapdragon Sound-teknologi. Snapdragon Sound optimerer Qualcomm®-lydteknologier på tværs af forbundne enheder for at sikre den bedste lydkvalitet, forbindelsesstabilitet og latenstid for din streaminglyd.
Página 91
Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Smart Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i in-ear hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte in-ear hovedtelefonerne til din Bose Smart Speaker.
Página 92
BEMÆRK: Sørg for, at begge in-ear hovedtelefoner er i etuiet, og at etuiet er åbent. 2. Brug Bose Music-appen til at tilslutte in-ear hovedtelefonerne til et kompatibelt Bose-produkt. Du kan finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 93
SVE D - O G V EJ RB E STA N D I G E In-ear hovedtelefonerne er klassificeret som vandtætte i IPX4-klassen. De er designet til at være sved- og vejrbestandige, men er ikke beregnet til at være nedsænket i vand. Opladningsetuiet er klassificeret som vandtæt i IPX1-klassen.
Página 94
BEGRÆNSET GARANTI In-ear hovedtelefonerne er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Página 95
Bose Music-appen, og der findes en opdatering. Følg appinstruktionerne. OPDATER OPLADNINGSETUIET Hvis Boses kundeservice beder dig om at opdatere opladningsetuiet, kan du gøre det ved hjælp af Boses opdateringswebsted. På din computer skal du gå til: btu.Bose.com btu.Bose.com og følge vejledningen på skærmen.
Página 96
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Du kan også få adgang til artikler om fejlfinding, videoer og andre ressourcer på: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SYMPTOM LØSNING...
Página 97
Fjern Bose Music-appen på din enhed. Geninstaller appen (se side 12). Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning (se side 12). Sørg for, at du har givet Bose Music-appen adgang til In-ear hovedtelefonerne Bluetooth-forbindelser i menuen Indstillinger på din enhed. reagerer ikke under appopsætningen...
Página 98
F EJ L F IN D IN G SYMPTOM LØSNING Kontrollér, at din enhed er kompatibel med Bose Music-appen og opfylder minimumskravene til systemet. Du kan finde flere Bose Music-appen virker oplysninger i appbutikken på din enhed. ikke på min enhed Fjern Bose Music-appen på...
Página 99
Kontrollér ved hjælp af et spejl, hvordan in-ear hovedtelefonerne sidder (se side 14). Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for at se Sådan gør du-videoer. Sørg for, at softwaren i Bose Music-appen er opdateret Ingen lyd fra den ene (se side 42). in-ear hovedtelefon Sørg for, at der ikke er snavs eller voks på...
Página 100
Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for at se Sådan gør du-videoer. Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning (se side 12). Prøv et andet lydspor. Afspil lyd fra en anden applikation eller musiktjeneste.
Página 101
øre, indtil den matcher lydstyrken fra den anden in-ear hovedtelefonerne hovedtelefon. Ved hjælp af Bose Music-appen kan du kalibrere Medrivende lyd lyder ikke medrivende lyd, så den passer bedre til placeringen af in-ear rigtigt eller føles, som om hovedtelefonerne på...
Página 102
Besøg: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for at se Sådan gør du-videoer. Brug Bose Music-appen til at justere tilstanden. Du kan få adgang til denne indstilling fra produktstyringsskærmen (se side 12). Vanskeligt at høre den, der ringer op, under et Øg lydstyrken ved hjælp af din enhed.
Página 103
Kan ikke få adgang til genvej korrekte in-ear hovedtelefon og holde den nede. Hvis du tilpassede din genvej til at være på en bestemt in-ear hovedtelefon, skal du bruge Bose Music-appen til at tildele genvejen til den anden in-ear hovedtelefon og prøve igen. Besøg: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for at se Sådan gør du-videoer.
Página 104
Sørg for, at din enhed ikke er sat til Forstyr ikke. Sørg for, at talemeddelelser er aktiveret ved hjælp af Modtager ikke Bose Music-appen (se side 12). Du kan få adgang til denne opkaldsunderretninger indstilling i menuen Indstillinger. Sørg for, at du har givet in-ear hovedtelefonerne adgang til dine kontakter i Bluetooth-menuen på...
Página 105
åbent, skal du trykke på knappen bag på etuiet og holde den genopretter ikke nede, indtil in-ear hovedtelefonernes statuslampe langsomt forbindelsen til en tidligere blinker blåt. Brug Bose Music-appen til at tilslutte in-ear tilsluttet Bose Smart hovedtelefonerne til et kompatibelt Bose-produkt. Du kan Soundbar eller Speaker finde flere oplysninger her: support.Bose.com/Groups...
Página 106
F EJ L F IN D IN G GENSTART IN-EAR HOVEDTELEFONERNE OG OPLADNINGSETUIET Hvis in-ear hovedtelefonerne eller opladningsetuiet ikke reagerer, kan du genstarte dem. BEMÆRK: Genstart af in-ear hovedtelefonerne rydder deres enhedsliste. Det rydder ikke andre indstillinger. Mens in-ear hovedtelefonerne er i opladningsetuiet, og etuiet er åbent, skal du trykke på...
Página 107
Boses kundeservice har bedt dig om at gøre det. 1. Fjern in-ear hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2. Fjern in-ear hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du fjerner in-ear hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen,...
Página 108
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter: www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 109
WIC H TIG E S IC H E RH E ITS H IN WE I SE Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Página 110
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 111
Z UL AS S U NGS - U ND REC HT L IC H E H I NW E I SE Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich zum Herausnehmen an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.
Página 112
District, Shanghai 201100 | EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Mexiko-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 113
INHA LT LIEFERUMFANG Inhalt ..................................... 11 EINRICHTUNG DER BOSE MUSIC APP Herunterladen der Bose Music App ........................12 Hinzufügen der Ohrhörer zu einem vorhandenen Konto ................12 TRAGEN Einsetzen der Ohrhörer..............................13 Prüfen des Sitzes ................................14 POWER Einschalten ..................................15 Ausschalten ..................................
Página 114
INHA LT IMMERSIVES AUDIO Immersive Audioeinstellungen ..........................21 Ändern der immersiven Audioeinstellungen ....................... 22 Ändern des Modus............................... 22 Verwenden Ihres Shortcuts ..........................22 Immersives Audio während eines Anrufs ......................22 Kalibrieren von immersivem Audio .......................... 22 HÖRMODI Modi ...................................... 23 Ändern des Modus .................................
Página 115
Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ........38 Vorteile ..................................38 Kompatible Produkte ............................38 Verbinden mithilfe der Bose Music App ..................... 39 Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ....39 SCHWEISS- UND WETTERFEST ......................40 D E U...
Página 116
INHA LT PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahren der Ohrhörer ............................41 Reinigen der Ohrhörer und des Lade-Etuis ......................41 Ersatzteile und Zubehör ............................... 41 Eingeschränkte Garantie ............................. 41 Aktualisieren der Ohrhörer ............................42 Aktualisieren des Lade-Etuis ............................. 42 Anzeigen des Datumscodes der Ohrhörer ......................42 Anzeigen der Seriennummer des Lade-Etuis .....................
Página 117
Offene Bose Ultra-Ohrhörer Lade-Etui USB Type-C(R) zu USB-A Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts offensichtlich fehlen oder beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Auf support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE finden Sie Fehlerbehebungsartikel, Videos und Informationen zur Reparatur oder Austausch des Produkts. D E U...
Página 118
E INRICH T U NG D E R B O S E M US I C A P P Mit der Bose Music App können Sie die Ohrhörer von jedem Gerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Ohrhörereinstellungen verwalten, den Ton anpassen, die Sprache der Sprachbefehle...
Página 119
T RAG E N EINSETZEN DER OHRHÖRER 1. Halten Sie den zylinderförmigen Teil des Ohrhörers so, dass sich die Taste ganz oben befindet und die Markierung R (rechts) oder L (links) zu Ihnen zeigt. Taste Bügel R/L-Markierung 2. Haken Sie den Ohrhörer-Lautsprecher am Ohr ein und wickeln Sie dann den Bügel so herum, dass er hinter Ihrem Ohr anliegt.
Página 120
T RAG E N PRÜFEN DES SITZES Bewegen Sie den Kopf nach oben und unten und von einer Seite zur anderen, um sicherzustellen, dass die Ohrhörer fest und bequem sitzen. Prüfen Sie dann den Sitz mithilfe eines Spiegels. PERFEKTER SITZ •...
Página 121
P OW E R EINSCHALTEN Öffnen Sie das Lade-Etui. Die Ohrhörer schalten sich ein. Die Ohrhörer-Statuslämpchen leuchten je nach Ohrhörer-Ladestatus (siehe Seite 30). Das Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchtet je nach Batteriestand des Lade-Etuis (siehe Seite 31). Ohrhörer-Statuslämpchen Statuslämpchen des Lade-Etuis HINWEIS: Wenn Sie die Ohrhörer aus dem Lade-Etui nehmen, schließen Sie das Etui, um die Batterielebensdauer zu verlängern und das Etui frei von Schmutz zu halten.
Página 122
P OW E R AUSSCHALTEN 1. Legen Sie beide Ohrhörer in das Lade-Etui. Die Ohrhörer werden vom Gerät getrennt und ausgeschaltet. Die Ohrhörer- Statuslämpchen leuchten je nach Ohrhörer-Ladestatus (siehe Seite 31). 2. Schließen Sie das Etui. Das Statuslämpchen des Lade-Etuis leuchtet je nach Batteriestand des Lade- Etuis (siehe Seite 31).
Página 123
O H RH ÖRE R-BE D IE N E L E M E NT E Oben am zylinderförmigen Teil jedes Ohrhörers befindet sich eine Taste. Die Tasten steuern die Medienwiedergabe, die Lautstärke, Telefonanrufe und Ihr Shortcut (siehe Seite 20). Tasten HINWEIS: Sie können eine der Ohrhörer-Tasten verwenden, um alle Funktionen mit Ausnahme der Lautstärke zu steuern.
Página 124
Sie die Taste halten. Lassen Sie sie los, wenn die gewünschte Lautstärke erreicht ist. TIPP: Sie können die Lautstärke auch mithilfe der Lautstärkeregelungen an Ihrem Gerät oder in der Bose Music App erhöhen oder verringern. D E U...
Página 125
Ein Sprachbefehl informiert über eingehende Anrufe und den Anrufstatus. Um Anrufbenachrichtigungen zu stoppen, deaktivieren Sie Sprachbefehle mithilfe der Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. ANPASSEN VON AUDIO-EQ Verwenden Sie die Bose Music-App, um Bass, Mitten und Höhen anzupassen.
Página 126
Halten Sie eine der Ohrhörer-Tasten gedrückt. ÄNDERN ODER DEAKTIVIEREN IHRES SHORTCUTS Verwenden Sie die Bose Music App, um ein Shortcut zu ändern oder zu deaktivieren oder jedem Ohrhörer ein anderes Shortcut zuzuweisen. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie auf dem Produktsteuerungsbildschirm auf „Shortcut“.
Página 127
Lautsprecher nach einigen Sekunden entsprechend Ihrer Position neu zentriert. Unbewegt • Verwenden Sie die Bose Music App, um auf diese Einstellung zuzugreifen und die immersiven Audioeinstellungen zu ändern, einen benutzerdefinierten Modus zu erstellen (siehe Seite 23)
Página 128
Die Kalibrierung wird in den Ohrhörern gespeichert und kann jedes Mal verwendet werden, wenn Sie immersives Audio aktivieren. Verwenden Sie die Bose Music App, um immersives Audio zu kalibrieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
Página 129
HINWEISE: • Standardmäßig schalten sich die Ohrhörer mit dem zuletzt verwendeten Modus ein. Verwenden Sie die Bose Music App, um diese Einstellung zu deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. • Weitere Informationen über immersive Audioeinstellungen finden Sie auf Seite 21.
Página 130
Ein Sprachbefehl gibt jeden Modus als Schleife an. 2. Wenn Sie den Namen Ihres bevorzugten Modus hören, lassen Sie die Taste los. TIPP: Sie können den Modus auch mithilfe der Bose Music App ändern. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie auf dem Produktsteuerungsbildschirm auf „Modi“.
Página 131
SP RAC H ST E U E RU NG D E S G E RÄTS Sie können ein Shortcut einstellen, um mithilfe der Ohrhörer auf die Sprachsteuerung Ihres Geräts zuzugreifen. Die Mikrofone an den Ohrhörern fungieren als Erweiterung des Mikrofons an Ihrem Gerät. HINWEIS: Um mithilfe der Ohrhörer auf die Sprachsteuerung des Geräts zuzugreifen, muss dies als Shortcut eingestellt sein (siehe Seite 20).
Página 132
BAT TE RIE OHRHÖRER AUFLADEN 1. Richten Sie die Ladekontakte am linken Ohrhörer mit den Ladestiften auf der linken Seite des Lade-Etuis aus. Ladekontakte HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass die Ohrhörer Raumtemperatur haben (zwischen 8° C und 39° C). 2.
Página 133
BAT TE RIE AUFLADEN DES LADE-ETUIS ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen LPS-Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den USB-C(R)-Anschluss unten am Lade-Etui an. 2.
Página 134
• Einige Sekunden nach Herausnehmen der Ohrhörer aus dem Lade-Etui informiert ein Sprachbefehl über den Batteriestand der Ohrhörer. • Verwenden Sie die Bose Music App. Der Batteriestand der Ohrhörer wird auf dem Produktsteuerungsbildschirm angezeigt. HINWEIS: Wenn ein Ohrhörer einen niedrigeren Batteriestand hat als der andere, gibt der Sprachbefehl den niedrigeren Batteriestand an.
Página 135
Ohrhörer mit leerer Batterie (bis zu dem Punkt, an dem keine Audiowiedergabe mehr erfolgte) in ein vollständig geladenes Lade-Etui für offene Bose Ultra-Kopfhörer und Aufladen der Ohrhörer auf 100 % (oder bis die Batterie des Etuis leer war). Anschließend gaben die Ohrhörer rosa Rauschen gemäß IEC 60268-1 mithilfe von A2DP Bluetooth Audio-Streaming bei einem RSSI von 75 dBm bis zur Batterieentladung wieder.
Página 136
OHRH Ö RE R- U ND L A D E -ET UI - STATU S OHRHÖRER-STATUSLÄMPCHEN Die Ohrhörer-Statuslämpchen befinden sich an der Innenfläche des Lade-Etuis neben jedem Ohrhörer. Ohrhörer-Statuslämpchen Bluetooth-Status Zeigt den Bluetooth Verbindungsstatus an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt langsam blau Bereit für die Verbindung Blinkt schnell blau Verbinden...
Página 137
Software wird aktualisiert Blinkt gelb (3 Sekunden) Werkseinstellungen werden wiederhergestellt Blinkt gelb und weiß Fehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst STATUSLÄMPCHEN DES LADE-ETUIS Das Statuslämpchen des Lade-Etuis befindet sich an der Vorderseite des Lade-Etuis. Statuslämpchen des Lade-Etuis Batterie-, Update- und Fehlerstatus Zeigt den Batterie-, Update- und Fehlerstatus des Lade-Etuis an.
Página 138
Gerät gleichzeitig verbinden und Ton von ihm wiedergeben. HINWEISE: • Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Gerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 12). • Informationen über das Verbinden mithilfe von Fast Pair finden Sie auf Seite 36.
Página 139
Menü. 3. Wählen Sie die Ohrhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Ohrhörer eingegeben haben. Wenn Sie Ihren Ohrhörern keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Página 140
2. Wenn Sie den korrekten Gerätenamen hören, lassen Sie die Taste los. Sie hören einen Ton, der angibt, dass das Gerät verbunden wird. TIPP: Sie können ein anderes Gerät auch mithilfe der Bose Music App (siehe Seite 12) oder der Bluetooth-Einstellungen des Geräts erneut verbinden.
Página 141
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N LÖSCHEN DER OHRHÖRER-GERÄTELISTE 1. Wenn sich die Ohrhörer im Lade-Etui befinden und das Etui offen ist, halten Sie die Taste an der Rückseite des Etuis 15 Sekunden lang gedrückt, bis die Ohrhörer- Statuslämpchen 2 Mal weiß...
Página 142
3. Tippen Sie auf die Benachrichtigung. Sobald die Ohrhörer verbunden sind, erscheint eine Bestätigung, dass die Verbindung abgeschlossen ist. HINWEIS: Sie können auch auf die Taste in der Benachrichtigung tippen, um die Bose Music App herunterzuladen und die Einrichtung der Ohrhörer abzuschließen. D E U...
Página 143
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N Snapdragon Sound-Technologie Offene Bose Ultra-Ohrhörer verfügen über Snapdragon Sound-Technologie. Snapdragon Sound optimiert Qualcomm(R) Audio-Technologien auf allen verbundenen Geräten, um optimale Klangqualität, Verbindungsstabilität und Latenz für Ihren Audiostream sicherzustellen. Um Snapdragon Sound zu erleben, benötigen Sie ein Snapdragon Sound-zertifiziertes Gerät, wie z.
Página 144
9 Metern. Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang beeinträchtigen. Kompatible Produkte Sie können die Ohrhörer mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar verbinden. Beliebte kompatible Produkte sind z. B.: • Bose Smart Ultra Soundbar/Bose Ultra Soundbar •...
Página 145
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass sich beide Ohrhörer im Etui befinden und das Etui offen ist. 2. Verwenden Sie die Bose Music App, um die Ohrhörer mit einem kompatiblen Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 146
S CH WE IS S - U N D W ET TE RF E ST Für die Ohrhörer gilt Schutzart IPX4/wasserbeständig. Sie sind für Schweiß- und Wasserbeständigkeit ausgelegt, dürfen aber nicht in Wasser getaucht werden. Für das Lade-Etui gilt Schutzart IPX1/wasserbeständig. Es ist beständig bei leichtem Kontakt mit Wasser, wie z.
Página 147
(nur Wasser) reinigen. ACHTUNG: Verwenden Sie weder Lösungsmittel oder Chemikalien noch Reinigungsmittel, die Alkohol, Ammoniak oder Polituren enthalten. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für die Ohrhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter...
Página 148
Bose Music App automatisch aktualisiert. Befolgen Sie die Anweisungen in der App. AKTUALISIEREN DES LADE-ETUIS Wenn der Bose Kundenservice Sie auffordert, das Lade-Etui zu aktualisieren, können Sie dies mithilfe der Bose Updater Website tun. Besuchen Sie auf Ihrem Computer: btu.Bose.com btu.Bose.com und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Página 149
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät Bluetooth-Verbindungen unterstützt (siehe Seite 32). • Laden Sie die Bose Music App herunter und führen Sie die verfügbaren Software- Updates aus (siehe Seite 12). • Verbinden Sie ein anderes Gerät (siehe Seite 12).
Página 150
Deinstallieren Sie die Bose Music App auf Ihrem Gerät. Installieren Sie die App neu (siehe Seite 12). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12). Stellen Sie sicher, dass Sie der Bose Music App im Menü...
Página 151
F E H L E RB E HE B U NG SYMPTOM LÖSUNG Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät kompatibel zur Bose Music App ist und die Mindestsystemanforderungen erfüllt. Sehen Sie für Bose Music App weitere Informationen im App-Store auf Ihrem Gerät nach.
Página 152
Prüfen Sie den Sitz des Ohrhörers mithilfe eines Spiegels (siehe Seite 14). Auf support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE finden Sie Anleitungsvideos. Stellen Sie sicher, dass die Software in der Bose Music App aktuell ist (siehe Seite 42). Kein Ton aus einem Ohrhörer Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper oder Ohrschmalz von den Lautsprecheröffnungen.
Página 153
Position zu finden. Auf support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE finden Sie Anleitungsvideos. Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten verwenden (siehe Seite 12). Versuchen Sie einen anderen Audiotitel. Geben Sie Ton von einer anderen Anwendung oder einem anderen Musikdienst wieder.
Página 154
Sie sie etwas nach oben oder Zu viel Bass unten, um die beste Position zu finden. Stellen Sie den Basspegel mithilfe der Bose Music App ein (siehe Seite 19). Versuchen Sie, die Ohrhörer etwas nach oben zu schieben, sodass sich der Lautsprecher weiter von Ihrem Gehörgang weg befindet.
Página 155
App, um das Shortcut dem anderen Ohrhörer zuzuweisen, und versuchen Sie es erneut. Besuchen Sie: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE, um Anleitungsvideos anzusehen. Verwenden Sie die Bose Music App, um den Modus anzupassen. Auf diese Option können Sie vom Produktsteuerungsbildschirm aus zugreifen (siehe Seite 12). Probleme, den Anrufer während eines...
Página 156
Starten Sie die Ohrhörer und das Lade-Etui neu (siehe Seite 53). Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Shortcut mithilfe der Bose Music App eingerichtet haben (siehe Seite 20). Wenn Sie das Shortcut für einen bestimmten Ohrhörer individuell eingestellt haben, müssen Sie die Taste am korrekten Ohrhörer Zugriff auf das gedrückt halten.
Página 157
Anschluss des USB-Kabels am Lade-Etui nicht behindert. Sprache für Ändern Sie die Sprache für Sprachbefehle mithilfe der Bose Music Sprachbefehle ist App (siehe Seite 12). Auf diese Option können Sie vom Menü nicht korrekt „Einstellungen“...
Página 158
Sie die Taste an der Rückseite des Etuis gedrückt, verbundenen bis das Ohrhörer-Statuslämpchen langsam blau blinkt. Verwenden Bose Smart Soundbar Sie die Bose Music App, um die Ohrhörer mit einem kompatiblen oder einem vorher Bose-Produkt zu verbinden. Weitere Informationen finden Sie verbundenen unter: support.Bose.com/Groups...
Página 159
F E H L E RB E HE B U NG NEU STARTEN DER OHRHÖRER UND DES LADE-ETUIS Wenn die Ohrhörer oder das Lade-Etui nicht reagieren, können Sie sie neu starten. HINWEIS: Der Neustart der Ohrhörer löscht die Ohrhörer-Geräteliste. Andere Einstellungen werden nicht gelöscht. Wenn sich die Ohrhörer im Lade-Etui befinden und das Etui offen ist, halten Sie die Taste an der Rückseite des Etuis 20 Sekunden lang gedrückt, bis das Ohrhörer- Statuslämpchen zwei Mal weiß...
Página 160
1. Entfernen Sie die Ohrhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. 2. Entfernen Sie die Ohrhörer mithilfe der Bose Music App aus Ihrem Bose-Konto. HINWEIS: Weitere Informationen darüber, wie Sie die Ohrhörer mithilfe der Bose Music App aus Ihrem Bose-Konto entfernen, finden Sie auf: support.Bose.com/UOE...
Página 161
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Página 162
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Dit product bevat magnetisch materiaal. Raadpleeg uw arts om te vragen of dit invloed kan hebben op uw implanteerbare medische hulpmiddel.
Página 163
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 164
Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Página 165
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Importeur in Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 166
INH O UD WAT ZIT ER IN DE DOOS Inhoud ....................................11 INSTELLEN MET DE BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden ..........................12 De oordopjes toevoegen aan een bestaand account ..................12 DRAAGWIJZE De oordopjes indoen..............................13 De pasvorm controleren ............................... 14 IN- EN UITSCHAKELEN Inschakelen ..................................
Página 167
INH O UD IMMERSIEVE AUDIO Instellingen voor immersieve audio ......................... 21 De instelling voor immersieve audio wijzigen ...................... 22 De modus wijzigen ............................... 22 Uw snelfunctie gebruiken ..........................22 Immersieve audio tijdens een oproep ........................22 Immersieve audio kalibreren ............................22 LUISTERMODI Modi ......................................
Página 168
Verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar ................... 38 Voordelen ................................. 38 Compatibele producten ............................ 38 Verbinden via de Bose Music-app ........................ 39 Opnieuw verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar ..............39 ZWEET- EN WEERBESTENDIGHEID ..................... 40 D U T...
Página 169
INH O UD VERZORGING EN ONDERHOUD De oordopjes bewaren ..............................41 De oordopjes en het oplaadetui schoonmaken ....................41 Reserveonderdelen en accessoires......................... 41 Beperkte garantie ................................41 De oordopjes updaten ..............................42 Het oplaadetui updaten ............................... 42 De datumcode van de oordopjes opzoeken ......................42 Het serienummer van het oplaadetui opzoeken ....................
Página 170
Oplaadetui USB Type-C® naar USB-A kabel OPMERKING: Als een deel van het product ontbreekt of beschadigd lijkt te zijn, mag u het product niet gebruiken. Ga naar support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE voor artikelen over het oplossen van problemen, filmpjes en het repareren of vervangen van producten.
Página 171
2. Volg de instructies van de app. DE OORDOPJES TOEVOEGEN AAN EEN BESTAAND ACCOUNT Om uw Bose Ultra open oordopjes toe te voegen, opent u de Bose Music-app en voegt u de oordopjes toe vanaf het scherm met de productenlijst.
Página 172
D RAAGW IJ Z E DE OORDOPJES INDOEN 1. Houd het cilindervormige gedeelte van het oordopje vast met de knop aan de bovenkant en de markering R (rechts) of L (links) naar u toe. Knop Cilinder R/L-markering 2. Haak de luidspreker van het oordopje in uw oor en trek de cilinder om uw oor zodat deze tegen de achterkant van uw oor rust.
Página 173
D RAAGW IJ Z E DE PASVORM CONTROLEREN Beweeg uw hoofd op en neer en van links naar rechts om te controleren of de oordopjes stabiel en comfortabel zijn. Controleer daarna de pasvorm met behulp van een spiegel. JUISTE PASVORM •...
Página 174
IN- E N U ITS C HA K E L E N INSCHAKELEN Open het oplaadetui. De oordopjes worden ingeschakeld. De statuslampjes voor de oordopjes geven de oplaadstatus van de oordopjes aan (zie pagina 30). Het statuslampje voor het oplaadetui geeft het accuniveau van het etui aan (zie pagina 31). Statuslampjes oordopjes Statuslampje oplaadetui OPMERKING: Sluit het oplaadetui zodra u de oordopjes eruit hebt verwijderd.
Página 175
IN - E N U ITS C H A KE L E N UITSCHAKELEN 1. Plaats beide oordopjes in het oplaadetui. De verbinding met uw apparaat wordt verbroken en de oordopjes worden uitgeschakeld. De statuslampjes voor de oordopjes geven de oplaadstatus van de oordopjes aan (zie pagina 31).
Página 176
B E DIE NING VAN D E OO RD OPJ E S Boven op het cilindervormige gedeelte van elk oordopje bevindt zich een knop. Met deze knoppen bedient u de afspeelfuncties, het volume, telefonische oproepen en uw snelfunctie (zie pagina 20). Knoppen OPMERKING: Het maakt niet uit welke van deze twee knoppen u gebruikt, behalve wanneer u het volume wilt regelen.
Página 177
Het volume neemt toe zolang u de knop ingedrukt houdt. Laat los wanneer u het gewenste volume hebt bereikt. TIP: U kunt het volume ook verhogen of verlagen met de volumeknoppen op uw apparaat of in de Bose Music-app. D U T...
Página 178
Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. DE AUDIO-EQ BIJSTELLEN Gebruik de Bose Music-app om de lage, midden- en hoge tonen bij te stellen. Deze opties bevinden zich op het productbesturingsscherm. OPMERKING: Bij hoge geluidsvolumes kunnen de effecten van deze bijstellingen worden verminderd om vervorming te voorkomen.
Página 179
Houd de knop op een van de oordopjes ingedrukt. UW SNELFUNCTIE WIJZIGEN OF UITSCHAKELEN Gebruik de Bose Music-app om een snelfunctie te wijzigen of uit te schakelen of om aan elk oordopje een andere snelfunctie toe te wijzen. Om naar deze optie te gaan, tikt u op het productbesturingsscherm op Snelfunctie.
Página 180
Statisch • Voor deze instelling gebruikt u de Bose Music-app om de instelling voor immersieve audio te wijzigen, een aangepaste modus te creëren (zie pagina 23) of een snelfunctie in te...
Página 181
U kunt de instelling voor immersieve audio wijzigen door de modus te wijzigen of door een snelfunctie in te stellen waarmee u tussen de instellingen voor immersieve audio kunt schakelen. TIP: U kunt de instelling voor immersieve audio ook wijzigen in de Bose Music-app. Deze optie bevindt zich in het productbesturingsscherm. De modus wijzigen Voor informatie over het wijzigen van de modus, zie pagina 24.
Página 182
OPMERKINGEN: • Bij inschakeling zijn de oordopjes standaard ingesteld op de laatst gebruikte modus. Gebruik de Bose Music-app om deze instelling uit te schakelen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. • Voor informatie over de instellingen voor immersieve audio, zie pagina 21.
Página 183
U hoort een zich herhalende gesproken mededeling met de verschillende modi. 2. Wanneer u de naam van de gewenste modus hoort, laat u de knop los. TIP: U kunt de modus ook wijzigen in de Bose Music-app. Om naar deze optie te gaan, tikt u op het productbesturingsscherm op Modi.
Página 184
S P RAA KB E D IE NING VA N HET A P PARA AT U kunt een snelfunctie instellen waarmee u via de oordopjes de spraakbediening van uw apparaat kunt activeren. De microfoontjes op de oordopjes fungeren als verlengstuk van de microfoon op uw apparaat. OPMERKING: Om de spraakbediening van uw apparaat via de oordopjes te kunnen activeren, moet dit zijn ingesteld als snelfunctie (zie pagina 20).
Página 185
AC C U DE OORDOPJES OPLADEN 1. Lijn de contactpunten op het linkeroordopje uit met de oplaadpinnen aan de linkerkant van het oplaadetui. Contactpunten OPMERKING: Controleer vóór het opladen of de oordopjes op kamertemperatuur zijn, tussen 8 °C en 39 °C. 2.
Página 186
AC C U HET OPLAADETUI OPLADEN LET OP: Dit product mag alleen worden gebruikt met een officieel goedgekeurde LPS-voeding (Limited Power Supply) die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-C®-poort aan de onderkant van het oplaadetui.
Página 187
• Enkele seconden nadat dat u de oordopjes uit het oplaadetui hebt verwijderd, hoort u een gesproken mededeling met het accuniveau van de oordopjes. • Gebruik de Bose Music-app. Het accuniveau van de oordopjes wordt weergegeven op het productbesturingsscherm. OPMERKING: Als voor beide oordopjes een ander accuniveau geldt, vermeldt de gesproken mededeling het laagste niveau.
Página 188
6 In oktober 2023 getest door Bose door volledig opgeladen productie-representatieve Bose Ultra open oordopjes uit een bijbehorend Bose Ultra oplaadetui te verwijderen, te verbinden met een telefoon zonder content af te spelen en de verbinding in stand te houden tot de accu’s van de oordopjes leeg waren.
Página 189
STAT U S VA N OO RD O PJ E S E N O P L A AD ETU I DE STATUSLAMPJES VOOR DE OORDOPJES De statuslampjes voor de oordopjes bevinden zich in het oplaadetui, naast elk oordopje. Statuslampjes oordopjes Bluetooth-status Toont de Bluetooth-verbindingsstatus.
Página 190
Knippert oranje (3 seconden) Bezig met herstellen van fabrieksinstellingen Knippert oranje en wit Fout – neem contact op met de Bose-klantenservice STATUSLAMPJE VOOR HET OPLAADETUI Het statuslampje voor het oplaadetui bevindt zich aan de voorkant van het etui. Statuslampje oplaadetui Accu-, update- en foutstatus Toont de accustatus van het oplaadetui, de status van updates en de foutstatus.
Página 191
U kunt met slechts één apparaat tegelijk verbinding maken en audio afspelen. OPMERKINGEN: • Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 12). • Voor informatie over het tot stand brengen van een verbinding met behulp van Fast Pair, zie pagina 36.
Página 192
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer de oordopjes in de lijst met apparaten. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor de oordopjes hebt ingevoerd. Als u de oordopjes geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Página 193
2. Wanneer u de naam van het gewenste apparaat hoort, laat u de knop los. U hoort een toon die aangeeft wanneer het apparaat verbonden is. TIP: U kunt ook opnieuw verbinding maken met een ander apparaat via de Bose Music-app (zie pagina 12) of de Bluetooth-instellingen van het apparaat. D U T...
Página 194
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N DE LIJST MET APPARATEN VAN DE OORDOPJES WISSEN 1. Als de oordopjes zich in het oplaadetui bevinden en het etui geopend is, houdt u de knop aan de achterkant van het oplaadetui 15 seconden ingedrukt totdat de statuslampjes voor de oordopjes 2 keer wit knipperen en dan langzaam blauw.
Página 195
Zodra de oordopjes zijn verbonden, verschijnt er een melding waarin wordt bevestigd dat de verbinding tot stand is gebracht. OPMERKING: U kunt ook op de knop in de melding tikken om de Bose Music-app te downloaden en het instellen van de oordopjes te voltooien.
Página 196
B LUETO OTH -V E RB IND IN G E N Snapdragon Sound Bose Ultra open oordopjes beschikken over Snapdragon Sound. Met Snapdragon Sound wordt de audiotechnologie van Qualcomm® op verbonden apparaten geoptimaliseerd, zodat u tijdens het streamen van audio verzekerd bent van de beste geluidskwaliteit, verbindingsstabiliteit en latentie.
Página 197
OPMERKING: SimpleSync heeft een Bluetooth-bereik van maximaal 9 meter. Muren en bouwmaterialen kunnen de ontvangst beïnvloeden. Compatibele producten U kunt de oordopjes verbinden met alle Bose Smart Speakers of Bose Smart Soundbars. Populaire compatibele producten zijn onder meer: • Bose Smart Ultra Soundbar/Bose Ultra Soundbar •...
Página 198
OPMERKING: Zorg dat het etui beide oordopjes bevat en geopend is. 2. Gebruik de Bose Music-app om de oordopjes te verbinden met een compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups OPMERKINGEN: •...
Página 199
ZWE ET- E N W E E RB E ST E ND IG H E ID De oordopjes hebben een waterbestendigheidsclassificatie van IPX4. Ze zijn zweet- en weerbestendig, maar mogen niet onder water worden gehouden. Het oplaadetui heeft een waterbestendigheidsclassificatie van IPX1. Het ontwerp is bestand tegen lichte blootstelling aan water, zoals lichte verticale neerslag, maar is niet bedoeld om bespat of onder water gehouden te worden.
Página 200
(alleen water). LET OP: Gebruik GEEN oplosmiddelen, chemicaliën of schoonmaakproducten die alcohol, ammoniak of schuurmiddelen bevatten. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE BEPERKTE GARANTIE De oordopjes worden gedekt door een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty voor informatie over de beperkte garantie.
Página 201
Volg de instructies van de app. HET OPLAADETUI UPDATEN Als de klantenservice van Bose u vraagt om het oplaadetui bij te werken, kunt u dit doen via de website Bose Updater. Ga op uw computer naar: btu.Bose.com btu.Bose.com en volg de...
Página 202
Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE Als u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 203
(zie pagina 53). Verwijder de Bose Music-app van uw apparaat. Installeer de app opnieuw (zie pagina 12). Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor het instellen (zie pagina 12). Controleer of u de Bose Music-app toegang tot Bluetooth- verbindingen hebt gegeven in het menu Instellingen op Oordopjes reageren niet uw apparaat.
Página 204
PROB LE M E N O P LO S S E N SYMPTOOM OPLOSSING Controleer of uw apparaat compatibel is met de Bose Music- app en voldoet aan de minimale systeemvereisten. Raadpleeg Bose Music-app werkt de appstore op uw apparaat voor meer informatie.
Página 205
Controleer de pasvorm van het oordopje met behulp van een spiegel (zie pagina 14). Ga naar: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE voor instructiefilmpjes. Zorg dat de software in de Bose Music-app up-to-date is Geen geluid uit (zie pagina 42). één oordopje Verwijder eventueel vuil of oorsmeer uit de luidsprekerpoorten.
Página 206
Ga naar: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE voor instructiefilmpjes. Zorg dat u de Bose Music-app gebruikt voor het instellen (zie pagina 12). Probeer een andere audiotrack. Speel audio af van een andere toepassing of muziekdienst.
Página 207
Te veel lage tonen vinden die voor u het beste is. Stel de lage tonen bij met behulp van de Bose Music-app (zie pagina 19). Schuif de oordopjes iets omhoog zodat de luidsprekers zich verder van uw gehoorgang bevinden.
Página 208
Kan modus niet aanpassen Als u de snelfunctie hebt toegewezen aan een specifiek oordopje, gebruikt u de Bose Music-app om de snelfunctie toe te wijzen aan het andere oordopje en probeert u het opnieuw. Ga naar: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE voor instructievideo’s.
Página 209
Verbind een ander apparaat en probeer het opnieuw. Start de oordopjes en het oplaadetui opnieuw op (zie pagina 53). Controleer of u in de Bose Music-app een snelfunctie hebt ingesteld (zie pagina 20). Als u de snelfunctie hebt toegewezen aan een specifiek...
Página 210
Zorg dat eventuele accessoires voor het oplaadetui correct zijn geïnstalleerd en niet verhinderen dat de USB-kabel goed is aangesloten op de poort op het oplaadetui. Gebruik de Bose Music-app om de taal voor gesproken Onjuiste taal voor mededelingen te wijzigen (zie pagina 12). Deze optie gesproken mededelingen bevindt zich in het menu Instellingen.
Página 211
Gebruik de Bose Smart Soundbar of Bose Music-app om de oordopjes te verbinden met een Speaker compatibel Bose-product. Ga voor meer informatie naar: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 212
PROB LE M E N O P LO S S E N DE OORDOPJES EN HET OPLAADETUI OPNIEUW OPSTARTEN Als de oordopjes of het oplaadetui niet reageren, kunt u ze opnieuw opstarten. OPMERKING: Als de oordopjes opnieuw worden opgestart, wordt de lijst met apparaten gewist.
Página 213
De fabrieksinstellingen herstellen wordt alleen aangeraden als u problemen hebt met de oordopjes of als de Bose-klantenservice u heeft gevraagd dit te doen. 1. Verwijder de oordopjes uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Página 214
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 215
I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD Contiene piezas pequeñas que pueden representar un riesgo de asfixia. No recomendable para niños menores de 3 años. Este producto contiene material magnético. Consulte con su médico si esto podría afectar a un dispositivo médico implantable.
Página 216
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 217
IN FO RMAC IÓN REG U L ATORIA Y L EGA L NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Página 218
Minhang District, Shanghai 201100, China | Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos | Importador en México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 219
C ONT E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ................................... 11 CONFIGURAR LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ........................12 Agregar los auriculares de tapón a una cuenta existente ................12 CÓMO USARLOS Colocarse los auriculares de tapón ......................... 13 Verificar el ajuste ................................
Página 220
C ONT E NI D O AUDIO INMERSIVO Configuración de audio inmersivo ........................... 21 Cambiar la configuración de audio inmersivo ....................22 Cambiar el modo ..............................22 Usar el acceso directo ............................22 Audio inmersivo durante una llamada........................22 Calibrar el audio inmersivo ............................22 MODOS DE ESCUCHA Modos ....................................
Página 221
Conectar usando el Emparejamiento rápido ................... 36 Tecnología Snapdragon Sound™ ........................37 CONECTAR PRODUCTOS BOSE Conectar una barra de sonido Bose Smart Soundbar o un altavoz Bose Smart Speaker ....38 Ventajas ..................................38 Productos compatibles............................38 Conectar usando la aplicación Bose Music ....................39 Volver a conectar a un altavoz Bose Smart Speaker o a una barra de sonido Bose Smart Soundbar ..............................
Página 222
C ONT E NI D O CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares de tapón ..........................41 Limpiar los auriculares de tapón y el estuche de carga .................. 41 Repuestos y accesorios ..............................41 Garantía limitada ................................41 Actualizar los auriculares de tapón ......................... 42 Actualizar el estuche de carga ..........................
Página 223
Estuche de carga Cables USB Type-C® a USB-A NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada o falta, no lo use. Visite support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE para ver artículos de solución de problemas, videos, y reparación o sustitución de productos. E S P...
Página 224
AGREGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN A UNA CUENTA EXISTENTE Para agregar los auriculares de tapón abiertos Bose Ultra, abra la aplicación Bose Music y agregue los auriculares de tapón desde la pantalla de la lista de productos. E S P...
Página 225
C ÓM O U SA RLO S COLOCARSE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Sujete la parte con forma de barril del auricular de tapón de modo que el botón quede arriba y la marca R (derecho) o L (izquiredo) quede mirando hacia usted. Botón Barril Marcas R/L...
Página 226
C ÓM O U SA RLO S VERIFICAR EL AJUSTE Mueva la cabeza hacia arriba y hacia abajo para comprobar que los auriculares de tapón se sienten seguros y cómodos. A continuación, compruebe el ajuste con un espejo. AJUSTE CORRECTO •...
Página 227
A LIM EN TAC IÓ N ENCENDER Abra el estuche de carga. Los auriculares de tapón se encienden. Las luces de estado de los auriculares de tapón se iluminan según el estado de carga de los auriculares de tapón (vea la página 30).
Página 228
ALIME NTAC IÓ N APAGAR 1. Coloque ambos auriculares de tapón en el estuche de carga. Los auriculares de tapón se desconectan del dispositivo y se apagan. Las luces de estado de los auriculares de tapón se iluminan según el estado de carga de los auriculares de tapón (vea la página 31).
Página 229
CO NT ROL E S D E LOS AURIC U L A RE S D E TA P Ó N Hay un botón en la parte superior de la parte en forma de barril de cada auricular de tapón. Los botones controlan la reproducción multimedia, el volumen, las llamadas telefónicas y el acceso directo (vea la página 20).
Página 230
Bajar el volumen Se baja el volumen mientras mantiene presionado el botón. Suéltelo cuando alcance el volumen deseado. SUGERENCIA: También puede subir o bajar el volumen con los controles de volumen del dispositivo o de la aplicación Bose Music. E S P...
Página 231
Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. AJUSTAR LA ECUALIZACIÓN DE AUDIO Para ajustar los bajos, medios y agudos, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a estas opciones desde la pantalla de control del producto.
Página 232
CAMBIAR O DESACTIVAR EL ACCESO DIRECTO Para cambiar o desactivar un acceso directo o para asignar un acceso directo diferente a cada auricular de tapón, use la aplicación Bose Music. Para acceder a esta opción, toque Acceso directo en la pantalla de control del producto.
Página 233
Quieto centrarse en su posición. • Para acceder a esta configuración, use la aplicación Bose Music para cambiar el ajuste de audio inmersivo, crear un modo personalizado (vea la página 23), o definir un acceso directo para desplazarse por la configuración de audio...
Página 234
La calibración se guarda en los auriculares de tapón y se usa cada vez que active el audio inmersivo en el futuro. Para calibrar el audio inmersivo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
Página 235
NOTAS: • De forma predeterminada, los auriculares de tapón se encienden con el último modo usado. Para desactivar esta configuración, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. • Para más información sobre la configuración de audio inmersivo, vea la página 21.
Página 236
Agregar o quitar modos de los auriculares de tapón Para acceder a los modos de los auriculares de tapón, debe definirlos como favoritos en la aplicación Bose Music. De forma predeterminada, los modos Estéreo e Inmersivo se definen como favoritos.
Página 237
C ONT RO L DE VOZ D E L D IS P OS I TIVO Puede configurar un acceso directo para acceder al control de voz del dispositivo usando los auriculares de tapón. Los micrófonos de los auriculares de tapón actúan como una extensión del micrófono en el dispositivo.
Página 238
BAT E RÍA CARGAR LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Alinee los contactos de carga en el auricular de tapón izquierdo con las clavijas de carga en la parte izquierda del estuche de carga. Contactos de carga NOTA: Antes de cargarlos, verifique que los auriculares de tapón están a temperatura ambiente, entre 8°...
Página 239
BAT E RÍA CARGAR EL ESTUCHE DE CARGA PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación LPS aprobada por una agencia que cumpla con los requisitos regulatorios locales (por ejemplo, UL, CSA, VDE, CCC). 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al puerto USB-C® en la parte inferior del estuche de carga.
Página 240
• Unos segundos después de sacar los auriculares de tapón del estuche de carga, una indicación de voz anuncia el nivel de batería de los auriculares de tapón. • Use la aplicación Bose Music. El nivel de la batería del auricular de tapón se muestra en la pantalla de control del producto.
Página 241
1 Pruebas realizadas por Bose en octubre de 2023 con auriculares de tapón abiertos Bose Ultra representativos de la producción y el estuche de carga para auriculares de tapón abiertos Bose Ultra. Las pruebas de carga rápida consistieron en insertar los auriculares de tapón con la batería agotada (hasta el punto de no reproducir audio) en un estuche completamente cargado y cargar los auriculares de tapón durante 10 minutos, para luego reanudar la reproducción de audio Bluetooth...
Página 242
ESTADO DE LOS AU RICU L ARE S DE TA P Ó N Y D E L E STU C HE D E CARGA LUCES DE ESTADO DE LOS AURICULARES DE TAPÓN Las luces de estado de los auriculares de tapón se encuentran en la superficie interior del estuche de carga junto a cada auricular de tapón.
Página 243
Error – Póngase en contacto con el servicio Parpadea de color ámbar y blanco al cliente de Bose LUZ DE ESTADO DEL ESTUCHE DE CARGA La luz de estado del estuche de carga se encuentra en la parte delantera del estuche de carga.
Página 244
Puede conectar y reproducir audio solo desde un dispositivo a la vez. NOTAS: • Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo (vea la página 12). • Para más información sobre la conexión usando el Emparejamiento rápido, vea la página 36.
Página 245
3. Seleccione los auriculares de tapón de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a sus los auriculares de tapón en la aplicación Bose Music. Si no les asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. Auriculares de tapón abiertos Bose ultra El nombre de los auriculares de tapón aparece en la lista de dispositivos.
Página 246
2. Cuando oiga el nombre correcto del dispositivo, suelte el botón. Se oye un tono que indica que el dispositivo está conectado. SUGERENCIA: También puede volver a conectarse a un dispositivo diferente mediante la aplicación Bose Music (vea la página 12) o la configuración Bluetooth del dispositivo. E S P...
Página 247
C O NEXIONES B LU ETO OTH BORRAR LA LISTA DE DISPOSITIVOS DE LOS AURICULARES DE TAPÓN 1. Con los auriculares de tapón en el estuche de carga abierto, mantenga presionado el botón de la parte posterior del estuche por 15 segundos hasta que las luces de estado de los auriculares de tapón parpadeen 2 veces de color blanco y luego parpadeen lentamente de color azul.
Página 248
Una vez que los auriculares de tapón estén conectados, aparecerá una notificación confirmando que la conexión se ha completado. NOTA: También puede tocar el botón en la notificación para descargar la aplicación Bose Music y terminar de configurar los auriculares de tapón. E S P...
Página 249
C O NEXIONES B LU ETO OTH Tecnología Snapdragon Sound Los auriculares de tapón abiertos Bose Ultra cuentan con la tecnología Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimiza las tecnologías de audio de Qualcomm® en dispositivos conectados para garantizar la mejor calidad de sonido, estabilidad de conexión y latencia para la transmisión de audio.
Página 250
CONECTAR UNA BARRA DE SONIDO BOSE SMART SOUNDBAR O UN ALTAVOZ BOSE SMART SPEAKER Con la tecnología SimpleSync, puede conectar los auriculares de tapón a una barra de sonido Bose Smart Soundbar o altavoz Bose Smart Speaker para disfrutar de una experiencia personal de audio. Ventajas •...
Página 251
NOTA: Asegúrese de que ambos auriculares de tapón están en el estuche de carga y el estuche está abierto. 2. Use la aplicación Bose Music para conectar los auriculares de tapón a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 252
RES IST E N CIA A LA INTE M P E RI E Y A L A TRA NS P IRAC IÓ N Los auriculares de tapón están clasificados como IPX4 resistentes al agua. Están diseñados para ser resistentes a la intemperie y a la transpiración y a las gotas de agua, pero no están diseñados para sumergirlos en agua.
Página 253
Límpielo con un hisopo suave o un paño húmedo (sólo con agua). PRECAUCIÓN: No use disolventes, productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o abrasivos. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE GARANTÍA LIMITADA Los auriculares de tapón están cubiertos por una garantía limitada.
Página 254
ACTUALIZAR EL ESTUCHE DE CARGA Si el servicio de atención al cliente de Bose le indica que actualice el estuche de carga, puede hacerlo a través del sitio web de Bose Updater. En su computadora, vaya a: btu.Bose.com btu.Bose.com y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Página 255
• Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con conexiones Bluetooth (vea la página 32). • Descargue la aplicación Bose Music y ejecute las actualizaciones de software disponibles (vea la página 12). • Conecte un dispositivo diferente (vea la página 12).
Página 256
Reinicie los auriculares de tapón y el estuche de carga (vea la página 53). Desinstale la aplicación Bose Music en el dispositivo. Vuelva a instalar la aplicación (vea la página 12). Asegúrese de que esté usando la aplicación Bose Music para la configuración (vea la página 12).
Página 257
SOLUCIÓN Asegúrese de que el dispositivo sea compatible con la aplicación La aplicación Bose Music y cumple con los requisitos mínimos del sistema. Para más Bose Music no información, consulte la tienda de aplicaciones en su dispositivo. funciona en el Desinstale la aplicación Bose Music en el dispositivo.
Página 258
Verifique el ajuste del auricular de tapón usando un espejo (vea la página 14). Visite: worldwide.Bose.com/Support/UOE worldwide.Bose.com/Support/UOE para ver videos instructivos. Asegúrese de que el software de la aplicación Bose Music esté No hay sonido actualizado (vea la página 42). en uno de los auriculares de Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de los puertos...
Página 259
Visite: worldwide.Bose.com/Support/UOE worldwide.Bose.com/Support/UOE para ver videos instructivos. Asegúrese de que esté usando la aplicación Bose Music para la configuración (vea la página 12). Pruebe otra pista de audio. Reproduzca audio de una aplicación o servicio de música diferente.
Página 260
Demasiados bajos mejor posición. Ajuste el nivel de los bajos usando la aplicación Bose Music (vea la página 19). Intente deslizar los auriculares de tapón ligeramente hacia arriba para que el altavoz esté más lejos del canal auditivo.
Página 261
No se puede ajustar el modo Si personalizó el acceso directo para que esté en un auricular de tapón específico, use la aplicación Bose Music para asignar el acceso directo al otro auricular de tapón e inténtelo de nuevo. Visite: worldwide.Bose.com/Support/ worldwide.Bose.com/Support/ UOE...
Página 262
Si personalizó el acceso directo para que esté en un auricular de tapón específico, use la aplicación Bose Music para asignar el acceso directo al otro auricular de tapón e inténtelo de nuevo. Visite: worldwide.Bose.com/Support/ worldwide.Bose.com/Support/ UOE UOE para ver videos instructivos.
Página 263
El idioma de las Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación indicaciones de Bose Music (vea la página 12). Puede acceder a esta opción en el voz no es correcto menú de configuración. Asegúrese de que su dispositivo no está en la función No molestar.
Página 264
Bose Smart de estado de los auriculares de tapón parpadee lentamente de color Soundbar o azul. Use la aplicación Bose Music para conectar los auriculares de altavoz Bose tapón a un producto Bose compatible. Para obtener más información, Smart Speaker visite: support.Bose.com/Groups...
Página 265
S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS REINICIAR LOS AURICULARES DE TAPÓN Y EL ESTUCHE DE CARGA Si los auriculares de tapón o el estuche de carga no responden, los puede reiniciar. NOTA: Si reinicia los auriculares de tapón se borra la lista de dispositivos de los auriculares de tapón.
Página 266
Solo se recomienda restablecer a la configuración de fábrica si tiene problemas con los auriculares de tapón o el servicio de atención al cliente de Bose le indicó que lo haga. 1. Elimine los auriculares de tapón de la lista Bluetooth del dispositivo.
Página 267
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Página 268
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Tuotteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten käytettäväksi. Tuote sisältää magneettista materiaalia. Kysy lääkäriltä, voiko se vaikuttaa lääketieteellisen implanttisi toimintaan.
Página 269
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS-standardit.
Página 270
SÄ ÄN TÖM ÄÄ RÄYST IE D OT JA L A KISÄ ÄT E ISET TI E D OT ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
Página 271
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Maahantuoja Meksikossa: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 272
S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ....................................11 BOSE MUSIC -SOVELLUKSEN ASETUKSET Bose Music -sovelluksen lataaminen ........................12 Nappikuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ................... 12 KUULOKKEIDEN KÄYTTÄMINEN Kuulokkeiden asettaminen ............................13 Istuvuuden tarkistaminen ............................14 VIRTA Virran kytkeminen ................................15 Virran katkaiseminen ..............................
Página 273
S ISÄ LTÖ IMMERSIIVINEN ÄÄNI Immersiivisen äänen asetukset ..........................21 Immersiivisen äänen asetuksen muuttaminen ....................22 Tilan vaihtaminen ..............................22 Pikavalinnan käyttäminen..........................22 Immersiivinen ääni puhelun aikana ......................... 22 Immersiivisen äänen kalibrointi ..........................22 KUUNTELUTILAT Tilat ......................................23 Tilan vaihtaminen ................................24 Kuulokkeiden tilojen lisääminen tai poistaminen ...................
Página 274
BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen ..................38 Edut .................................... 38 Yhteensopivat tuotteet ............................. 38 Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ....................39 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen ..............39 HIEN- JA SÄÄNKESTÄVYYS .......................... 40 F I N...
Página 275
S ISÄ LTÖ HOITO JA KUNNOSSAPITO Kuulokkeiden säilyttäminen ............................41 Nappikuulokkeiden ja latauskotelon puhdistaminen ..................41 Varaosat ja tarvikkeet ..............................41 Rajoitettu takuu ................................41 Nappikuulokkeiden päivittäminen ........................... 42 Latauskotelon päivittäminen ............................. 42 Nappikuulokkeiden päivämääräkoodin tarkastaminen................... 42 Latauskotelon sarjanumeron tarkastaminen ...................... 42 VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä...
Página 276
PAK KAUKS E N S ISÄ LTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose Ultra Open Earbuds Latauskotelo USB Type-C® – USB-A -kaapeli HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa näyttää puuttuvan tai on vaurioitunut, älä käytä tuotetta. Vianmääritysohjeita, videoita ja tuotteen korjaus- tai vaihto-ohjeita on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/UOE...
Página 277
1. Lataa Bose Music -sovellus laitteellesi. HUOMAUTUS: Jos olet Manner-Kiinassa, lataa Bose8-sovellus. B O S E M U S I C 2. Noudata sovelluksen ohjeita. NAPPIKUULOKKEIDEN LISÄÄMINEN AIEMMIN LUOTUUN TILIIN Lisää Bose Ultra Open Earbuds -kuulokkeet Bose Music -sovelluksen tuotelistasta. F I N...
Página 278
KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ M IN E N KUULOKKEIDEN ASETTAMINEN 1. Pidä kiinni putken muotoisesta osasta siten, että painike on ylöspäin ja merkintä R (oikea) tai L (vasen) osoittaa sinua kohti. Painike Putki R/L-merkki 2. Ripusta nappikuulokkeen kaiutin korvaan. Kiedo sitten putki ympäri niin, että se lepää...
Página 279
KU U LO KKE ID EN KÄYT TÄ MI NE N ISTUVUUDEN TARKISTAMINEN Varmista liikuttamalla päätäsi ylös, alas ja sivuille, että kuulokkeet istuvat tukevasti ja mukavasti. Tarkista istuvuus peilin avulla. HYVÄ ISTUVUUS • Kuulokkeen putki on korvan takana ja painike ylöspäin. •...
Página 280
VI RTA VIRRAN KYTKEMINEN Avaa latauskotelo. Nappikuulokkeet käynnistyvät. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot palavat niiden akun varaustason mukaan (ks. sivu 30). Latauskotelon tilamerkkivalo palaa kotelon akun varaustason mukaan (ks. sivu 31). Kuulokkeiden tilamerkkivalot Latauskotelon tilamerkkivalo HUOMAUTUS: Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, sulje kotelo akun säästämiseksi ja kotelon pitämiseksi puhtaana.
Página 281
VI RTA VIRRAN KATKAISEMINEN 1. Aseta molemmat kuulokkeet latauskoteloon. Kuulokkeiden yhteys laitteeseen katkeaa, ja ne sammuvat. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot palavat niiden akun varaustason mukaan (ks. sivu 31). 2. Sulje kotelo. Latauskotelon tilamerkkivalo palaa kotelon akun varaustason mukaan (ks. sivu 31). F I N...
Página 282
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET Kunkin nappikuulokkeen putkiosan yläosassa on painike. Painikkeilla ohjataan median toistoa, äänenvoimakkuutta, puheluita ja pikavalintaa (ks. sivu 20). Painikkeet HUOMAUTUS: Kaikkia toimintoja paitsi äänenvoimakkuutta voi hallita kummalla tahansa painikkeella. Äänenvoimakkuuden säädössä vasemman ja oikean nappikuulokkeen painikkeet toimivat eri tavalla (ks.
Página 283
Paina vasemman nappikuulokkeen painiketta kahdesti ja pidä se painettuna. Vähennä äänenvoimak- Äänenvoimakkuus kuutta vähenee, kun painike on painettuna. Vapauta, kun äänenvoimakkuus on haluamallasi tasolla. VIHJE: Äänenvoimakkuutta voi lisätä ja vähentää myös laitteen säätimillä tai Bose Music -sovelluksessa. F I N...
Página 284
Voit estää puheluilmoitukset poistamalla äänikehotteet käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. ÄÄNEN TAAJUUSKORJAUKSEN SÄÄTÄMINEN Bassoa, keskialuetta ja diskanttia voi säätää Bose Music -sovelluksessa. Nämä toiminnot ovat tuotteen hallintanäytössä. HUOMAUTUS: Suurilla äänenvoimakkuuksilla näiden säätöjen vaikutus saattaa olla vähäisempi särön välttämiseksi.
Página 285
Pidä jommankumman nappikuulokkeen painiketta painettuna. PIKAVALINNAN VAIHTAMINEN TAI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Jos haluat vaihtaa pikavalinnan, poistaa sen käytöstä tai määrittää eri pikavalinnan kumpaankin nappikuulokkeeseen, käytä Bose Music -sovellusta. Valitse tuotteen hallintanäytössä Pikavalinta-vaihtoehto. HUOMAUTUS: Jos määrität eri pikavalinnan kumpaankin nappikuulokkeeseen, sinun pitää painaa vastaavan nappikuulokkeen painiketta pitkään.
Página 286
• Kun lopetat pääsi liikuttamisen, kaiuttimet keskittyvät uudelleen sijaintisi Paikallaan mukaan muutaman sekunnin kuluttua. • Bose Music -sovelluksessa voit muuttaa immersiivisen äänen asetusta, luoda mukautetun tilan (ks. sivu 23) tai asettaa pikavalinnan immersiivisen äänen asetusten selaamiseksi (ks. sivu 22).
Página 287
IMMERSIIVISEN ÄÄNEN ASETUKSEN MUUTTAMINEN Voit muuttaa immersiivisen äänen asetusta vaihtamalla tilaa tai asettamalla immersiivisen äänen asetusten selaamisen pikavalinnaksi. VIHJE: Immersiivisen äänen asetusta voi vaihtaa myös Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on tuotteen hallintanäytössä. Tilan vaihtaminen Lisätietoja tilan vaihtamisesta, katso sivu 24.
Página 288
Bose Music -sovelluksella. Valitse tuotteen hallintanäytössä Tilat-vaihtoehto. HUOMAUTUKSIA: • Kuulokkeet käynnistyvät oletusarvoisesti viimeksi käytetyssä tilassa. Voit poistaa tämän asetuksen käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on Asetukset- valikossa. • Lisätietoja immersiivisen äänen asetuksista, katso sivu 21. F I N...
Página 289
VIHJE: Tilaa voi vaihtaa myös Bose Music -sovelluksella. Valitse tuotteen hallintanäytössä Tilat-vaihtoehto. Kuulokkeiden tilojen lisääminen tai poistaminen Jotta tiloja voi käyttää kuulokkeissa, ne on asetettava suosikeiksi Bose Music -sovelluksessa. Oletusarvoisesti stereotila ja immersiotila on asetettu suosikeiksi. Jos haluat lisätä tai poistaa kuulokkeissa käytettävissä olevia tiloja, valitse tuotteen hallintanäytössä...
Página 290
L AIT TE E N Ä Ä NI KO M E NN OT Voit asettaa pikavalinnan, jonka avulla voit käyttää laitteen äänikomentoja nappikuulokkeilla. Nappikuulokkeiden mikrofonit toimivat laitteen mikrofonin jatkeena. HUOMAUTUS: Jos haluat käyttää laitteen äänikomentoja nappikuulokkeilla, toiminto täytyy asettaa pikavalinnaksi (ks. sivu 20). LAITTEEN ÄÄNIKOMENTOJEN TOIMINNOT HALLINTA TOIMINTAOHJEET...
Página 291
A KKU NAPPIKUULOKKEIDEN LATAAMINEN 1. Aseta vasen nappikuuloke siten, että sen latausliittimet osuvat latauskotelon vasemmanpuoleisiin latausnastoihin. Latausliittimet HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että nappikuulokkeiden lämpötila on 8–39 °C eli että ne ovat huoneenlämpöiset. 2. Aseta nappikuuloke latauskoteloon siten, että se napsahtaa magneettisesti paikalleen.
Página 292
AKKU LATAUSKOTELON LATAAMINEN HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä LPS-virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Yhdistä USB-johdon pieni pää latauskotelon alaosan USB-C®-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-A-seinälaturiin (ei sisälly toimitukseen) tai tietokoneeseen. Latauskotelon tilamerkkivalo vilkkuu hitaasti oranssina (ks. sivu 31). HUOMAUTUS: Varmista ennen lataamista, että...
Página 293
Nappikuulokkeita käytettäessä • Kun poistat kuulokkeet latauskotelosta, niistä kuuluu muutaman sekunnin kuluttua äänikehote, joka ilmoittaa akun varaustason. • Käytä Bose Music -sovellusta. Nappikuulokkeiden akun varaustaso näkyy tuotteen hallintanäytössä. HUOMAUTUS: Jos toisen nappikuulokkeen akussa on vähemmän virtaa kuin toisessa, äänikehote ilmoittaa alhaisemman varaustason. Jos akun virta on vähissä, kuulet ilmoituksen ”Akun varaustaso alhainen”.
Página 294
(varaus ei riittää äänentoistoon) täyteen ladattuun koteloon ja lataamalla niiden akku 100 %:iin. 2 Katso 1. 3 Bose suoritti testin lokakuussa 2023 käyttäen tuotantoa edustavia Bose Ultra Open Earbuds -kuulokkeita ja toistaen IEC 60268-1:n mukaista vaaleanpunaista kohinaa A2DP Bluetooth -äänen suoratoistolla, RSSI 75 dBm. Toistoäänen voimakkuudeksi oli asetettu 75 dBA ja 3-kaistainen taajuuskorjaus oli nollassa.
Página 295
N AP PI KU U LO KKE ID E N JA L ATAUS KOT E LO N TIL A KUULOKKEIDEN TILAMERKKIVALOT Kuulokkeiden tilamerkkivalot ovat latauskotelon sisäpinnalla kunkin kuulokkeen vieressä. Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth-tila Osoittaa Bluetooth-yhteyden tilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu hitaasti sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu nopeasti sinisenä...
Página 296
N AP PI KU U LO KKE ID E N JA L ATAU S KOTE LO N TIL A MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu valkoisena 3 kertaa (toistuu) Ohjelmistoa päivitetään Vilkkuu oranssina (3 sekuntia) Tehdasasetuksia palautetaan Vilkkuu oranssina ja valkoisena Virhe –...
Página 297
Nappikuulokkeiden laiteluetteloon voidaan tallentaa enintään kuusi laitetta. Ääntä voidaan toistaa vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUKSIA: • Laite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 12). • Lisätietoa yhdistämisestä Fast Pair -ominaisuudella, katso sivu 36. YHDISTÄMINEN BOSE MUSIC -SOVELLUKSELLA Jos haluat yhdistää...
Página 298
Nappikuulokkeiden nimi näkyy laitteen luettelossa. Nappikuulokkeiden tilamerkkivalot palavat sinisinä (ks. sivu 30). LAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Aseta nappikuulokkeet latauskoteloon. VIHJE: Yhteys voidaan katkaista myös Bose Music -sovelluksesta tai Bluetooth- asetuksista. Jos poistat laitteen Bluetooth-ominaisuuden käytöstä, yhteys nappikuulokkeisiin ja kaikkiin muihin laitteisiin katkaistaan. F I N...
Página 299
Äänikehote ilmoittaa parhaillaan yhdistettynä olevan laitteen nimen ja sitten muiden kuulokkeiden laiteluettelossa olevien laitteiden nimet. 2. Vapauta painike, kun kuulet haluamasi laitteen nimen. Kuulet äänimerkin, kun laite on yhdistetty. VIHJE: Voit yhdistää toiseen laitteeseen myös Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12) tai laitteen Bluetooth-asetuksissa. F I N...
Página 300
B LUETO OTH -YH TEYD ET KUULOKKEIDEN LAITELUETTELON TYHJENTÄMINEN 1. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 15 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalot vilkkuvat kaksi kertaa valkoisina ja sitten hitaasti sinisinä. HUOMAUTUS: Varmista, että molemmat nappikuulokkeet ovat kotelossa ja kotelo on auki.
Página 301
HUOMAUTUS: Jos et näe ilmoitusta, varmista, että laitteen Google Play Services -sovelluksen ilmoitukset ovat käytössä. 3. Napauta ilmoitusta. Kun kuulokkeet on yhdistetty, näkyviin tulee vahvistus yhteyden muodostamisesta. HUOMAUTUS: Voit ladata Bose Music -sovelluksen ja viimeistellä nappikuulokkeiden asetukset myös napauttamalla ilmoituksen painiketta. F I N...
Página 302
B LUETO OTH -YH TEYD ET Snapdragon Sound -teknologia Bose Ultra Open Earbuds -kuulokkeissa käytetään Snapdragon Sound -teknologiaa. Snapdragon Sound optimoi yhdistettyjen laitteiden Qualcomm®-ääniteknologian parhaan äänenlaadun, yhteyden vakauden ja pienimmän suoratoistoäänen viiveen varmistamiseksi. Snapdragon Sound -ominaisuuden hyödyntäminen edellyttää Snapdragon Sound -sertifioitua laitetta, kuten yhteensopivaa Android-laitetta.
Página 303
Bose Smart Soundbariin ja saada yksilöllisiä kuuntelukokemuksia. Edut • Voit säätää kunkin tuotteen äänenvoimakkuutta erikseen tai mykistää Bose Smart Soundbarin ja pitää kuulokkeiden äänen niin lujalla kuin haluat. • Voit kuunnella musiikkia selkeästi seuraavassa huoneessa, kun yhdistät kuulokkeet Bose Smart Speaker -kaiuttimeen.
Página 304
• Soundbarin tai kaiuttimen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Jos yhteyden muodostaminen kuulokkeilla ei onnistu, katso ”Nappikuulokkeet eivät muodosta yhteyttä aiemmin yhdistettyyn Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin” sivulla 52. F I N...
Página 305
H IE N- JA SÄ Ä N KE STÄVYYS Kuulokkeet on luokiteltu vedenkestäviksi (IPX4). Ne on suunniteltu hien- ja säänkestäviksi, mutta niitä ei ole tarkoitettu upotettaviksi veteen. Latauskotelo on luokiteltu vedenkestäväksi (IPX1). Se on suunniteltu kestämään kevyttä altistusta vedelle, kuten heikkoa pystysuoraa sadetta, mutta ei sietämään roiskeita tai upottamista.
Página 306
Pyyhi pehmeällä vanupuikolla tai kostealla liinalla (vain vesi). HUOMIO: Älä käytä liuottimia, kemikaaleja tai puhdistusaineita, joissa on alkoholia, ammoniakkia tai hankausaineita. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voidaan tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. RAJOITETTU TAKUU Nappikuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty.
Página 307
H O ITO JA KU NN OS SA P I TO NAPPIKUULOKKEIDEN PÄIVITTÄMINEN Nappikuulokkeet päivitetään automaattisesti, kun ne yhdistetään Bose Music -sovellukseen ja saatavilla on päivitys. Noudata sovelluksen ohjeita. LATAUSKOTELON PÄIVITTÄMINEN Jos Bosen asiakaspalvelu kehottaa sinua päivittämään latauskotelon, voit tehdä niin Bosen päivityssivustolla.
Página 308
• Lisää nappikuulokkeiden, laitteen ja musiikkisovelluksen äänenvoimakkuutta. • Varmista, että laitteesi tukee Bluetooth-yhteyksiä (ks. sivu 32). • Lataa Bose Music -sovellus ja suorita saatavilla olevat ohjelmistopäivitykset (ks. sivu 12). • Muodosta yhteys toiseen laitteeseen (ks. sivu 12).
Página 309
Poista Bose Music -sovellus laitteesta. Asenna sovellus uudelleen (ks. sivu 12). Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12). Nappikuulokkeet eivät Varmista, että olet antanut Bose Music -sovellukselle Bluetooth- vastaa sovelluksen yhteyksien käyttöoikeuden laitteen Asetukset-valikossa. asetusten määrittämisen Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön aikana laitteen asetuksissa.
Página 310
VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Varmista, että laitteesi on yhteensopiva Bose Music -sovelluksen kanssa ja täyttää minimijärjestelmävaatimukset. Bose Music -sovellus ei Lisätietoja on laitteen sovelluskaupassa. toimi laitteessa Poista Bose Music -sovellus laitteesta. Asenna sovellus uudelleen (ks. sivu 12).
Página 311
Poista mahdollinen lika ja korvavaha kaiutinaukoista. Käynnistä laite uudelleen. Tarkista nappikuulokkeen istuvuus peilin avulla (ks. sivu 14). Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Varmista, että Bose Music -sovelluksen ohjelmisto on ajan Toisesta tasalla (ks. sivu 42). nappikuulokkeesta ei Poista mahdollinen lika ja korvavaha kaiutinaukoista.
Página 312
45° kulmassa. Jos kuulokkeet eivät tunnu mukavilta tai tukevilta, etsi itsellesi sopiva kulma liu’uttamalla niitä ylös- tai alaspäin. Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa (ks. sivu 12). Kokeile jotakin toista ääniraitaa. Toista ääntä eri sovelluksesta tai musiikkipalvelusta.
Página 313
45° kulmassa. Jos kuulokkeet eivät tunnu mukavilta tai tukevilta, Liikaa bassoa etsi itsellesi sopiva kulma liu’uttamalla niitä ylös- tai alaspäin. Säädä basson tasoa Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 19). Kokeile liu’uttaa kuulokkeita hieman ylöspäin siten, että kaiutin on kauempana korvakäytävästä.
Página 314
Jos määritit pikavalinnan tiettyyn nappikuulokkeeseen, aseta pikavalinta toiseen nappikuulokkeeseen Bose Music- sovelluksessa ja yritä uudelleen. Opetusvideoita on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Vaihda tilaa Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on tuotteen hallintanäytössä (ks. sivu 12). Soittajan ääni kuuluu Lisää laitteen äänenvoimakkuutta. huonosti puhelun aikana Aseta molemmat nappikuulokkeet latauskoteloon siten, että...
Página 315
Muodosta yhteys toiseen laitteeseen ja yritä uudelleen. Käynnistä nappikuulokkeet ja latauskotelo uudelleen (ks. sivu 53). Varmista, että pikavalinta on määritetty Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 20). Jos määritit pikavalinnan tiettyyn nappikuulokkeeseen, varmista, että painat pitkään oikean nappikuulokkeen Pikavalintaa ei voi käyttää...
Página 316
Vaihda äänikehotteiden kieli Bose Music -sovelluksella on väärä (ks. sivu 12). Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. Varmista, että laitetta ei ole asetettu Älä häiritse -tilaan. Varmista, että äänikehotteet on otettu käyttöön Bose Music Saapuvista puheluista ei -sovelluksessa (ks. sivu 12). Tämä toiminto on Asetukset- tule ilmoitusta valikossa.
Página 317
Bose Smart Soundbariin laitteeseen Bose Music -sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa tai Speakeriin support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups. Äänessä on viivettä tuotteiden välillä, kun Lataa Bose Music -sovellus ja suorita käytettävissä olevat kuulokkeet on yhdistetty ohjelmistopäivitykset. Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin F I N...
Página 318
VIANM Ä Ä RI TYS NAPPIKUULOKKEIDEN JA LATAUSKOTELON KÄYNNISTÄMINEN UUDELLEEN Jos nappikuulokkeet tai latauskotelo eivät vastaa, voit käynnistää ne uudelleen. HUOMAUTUS: Nappikuulokkeiden käynnistäminen uudelleen tyhjentää niiden laiteluettelon. Se ei poista muita asetuksia. Kun nappikuulokkeet ovat latauskotelossa ja sen kansi on auki, pidä kotelon takana olevaa painiketta painettuna 20 sekuntia, kunnes nappikuulokkeiden tilamerkkivalot vilkkuvat kaksi kertaa valkoisina, vilkkuvat hitaasti sinisinä...
Página 319
Tehdasasetusten palauttaminen on suositeltavaa vain silloin kun kuulokkeiden kanssa on ongelmia tai Bosen asiakaspalvelu kehottaa tekemään niin. 1. Poista nappikuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Poista kuulokkeet Bose-tililtäsi Bose Music -sovelluksella. HUOMAUTUS: Lisätietoja kuulokkeiden poistamisesta Bose-tililtä Bose Music -sovelluksella on osoitteessa support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE.
Página 320
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE ainsi que des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Página 321
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne le laissez pas à la portée des enfants de moins de 3 ans. Le produit contient des composants magnétiques.
Página 322
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Página 323
I N FORM AT IONS RÉG LE ME N TA IRE S ET J U RID IQU E S N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la retirer, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les batteries/piles usagées conformément à la réglementation locale.
Página 324
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas | Importateur pour le Mexique : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 325
S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ................................11 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ...................... 12 Ajout des oreillettes à un compte existant ......................12 COMMENT PORTER LE PRODUIT Mise en place des oreillettes ............................13 Vérification de l’ajustement ............................
Página 326
S OMM A I RE SON IMMERSIF Paramètres son immersif ............................. 21 Modification du réglage du son immersif ......................22 Modification du mode ............................22 Utilisation d’un raccourci ..........................22 Son immersif lors d’un appel ............................22 Étalonnage du son immersif ............................22 MODES D’ÉCOUTE Modes....................................
Página 327
Connexion à l’aide de la fonction d’association express ..............36 Technologie Snapdragon Sound™ ........................ 37 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Connexion à une enceinte Bose Smart Speaker ou à une barre de son Bose Smart Soundbar ..............................38 Avantages ................................38 Produits compatibles ............................
Página 328
S OMM A I RE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Rangement des oreillettes ............................41 Nettoyage des oreillettes et de l’étui de charge....................41 Pièces de rechange et accessoires ......................... 41 Garantie limitée................................41 Mise à jour des oreillettes ............................42 Mise à jour de l’étui de charge ........................... 42 Affichage du code de date des oreillettes ......................
Página 329
Câble USB Type-C® vers USB-A REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Consultez le site support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE pour accéder à des articles sur le dépannage, à des vidéos et à des documents de remplacement ou de réparation de produits.
Página 330
à jour et fonctionnalités de la part de Bose. REMARQUE : si vous avez déjà créé un compte Bose pour un autre produit Bose, consultez la rubrique « Ajout des oreillettes à un compte existant ».
Página 331
C OM ME NT P O RTE R L E P ROD U IT MISE EN PLACE DES OREILLETTES 1. Tenez la partie en forme cylindrique de l’oreillette de manière à ce que la touche se trouve sur le dessus et que la marque R (droite) ou L (gauche) soit face à vous. Touche Partie cylindrique Marquage R/L...
Página 332
CO MM E NT P ORTE R L E P RO D U IT VÉRIFICATION DE L’AJUSTEMENT Bougez la tête de haut en bas et de gauche à droite pour vérifier que les oreillettes sont stables et confortables. Vérifiez l’ajustement à l’aide d’un miroir. AJUSTEMENT CORRECT •...
Página 333
AL IME NTAT IO N MISE SOUS TENSION Ouvrez l’étui de charge Les oreillettes s’allument. Les voyants d’état des oreillettes s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 30). Le voyant d’état de l’étui de charge s’allume en fonction du niveau de charge de la batterie (consultez la page 31). Voyants d’état des oreillettes Voyant d’état de l’étui de charge REMARQUE : lorsque vous retirez les oreillettes de l’étui de charge, fermez l’étui pour...
Página 334
AL IME NTAT IO N MISE HORS TENSION 1. Placez les deux oreillettes dans l’étui de charge. Les oreillettes se déconnectent de votre appareil et se mettent hors tension. Les voyants d’état des oreillettes s’allument en fonction de leur niveau de charge (consultez la page 31).
Página 335
C OM MA ND E S D E S O RE I L L ET TE S Chaque oreillette dispose d’une touche, qui se trouve sur le dessus de la partie cylindrique. Ces touches permettent de contrôler la lecture multimédia, le volume, les appels téléphoniques et votre raccourci (consultez la page 20).
Página 336
Retirez le doigt après avoir réglé le volume souhaité. CONSEIL : vous pouvez également augmenter ou réduire le volume à l’aide des commandes de volume de votre appareil ou de l’application Bose Music. F R A...
Página 337
Un guide vocal annonce les appels entrants et indique l’état de l’appel. Pour ne plus recevoir les notifications d’appel ou désactiver le guide vocal, utilisez l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. RÉGLAGE DE L’ÉGALISEUR AUDIO Pour régler les graves, les médiums et les aigus, utilisez l’application Bose Music.
Página 338
MODIFICATION OU DÉSACTIVATION DE VOTRE RACCOURCI Pour modifier ou désactiver un raccourci, ou affecter un raccourci propre à chaque oreillette, utilisez l’application Bose Music. Pour accéder à cette option, appuyez sur Raccourcis sur l’écran de contrôle du produit. REMARQUE : si vous affectez un raccourci différent à chaque oreillette, vous devez appuyer longuement sur la touche de l’oreillette appropriée.
Página 339
Immobile • Pour accéder à ce réglage, utilisez l’application Bose Music pour modifier le paramètre de son immersif, créer un mode personnalisé, etc. (consultez la page 23) ou définir un raccourci pour parcourir les paramètres de son immersif...
Página 340
CONSEIL : vous pouvez également modifier le réglage du son immersif à l’aide de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option à partir de l’écran de contrôle du produit.
Página 341
MODES MODE DESCRIPTION Le son est diffusé en stéréo optimisé par Bose. Ce mode vous permet Stéréo de profiter d’une expérience d’écoute classique tout en préservant la durée de vie de la batterie. Le paramètre de son immersif est activé et réglé sur Mouvement.
Página 342
Ajout ou suppression des modes sur les oreillettes Pour accéder aux modes sur les oreillettes, ils doivent être définis comme favoris dans l’application Bose Music. Par défaut, les modes Stéréo et Immersion sont définis comme favoris. Pour ajouter ou supprimer des modes sur les oreillettes, appuyez sur Modes sur l’écran de contrôle du produit et personnalisez les modes définis comme favoris.
Página 343
CO MMA ND ES VO CA L E S D E L’A P PA RE IL Vous pouvez définir un raccourci pour accéder aux commandes vocales de l’appareil à l’aide des oreillettes. Vous pouvez utiliser les microphones des oreillettes comme s’il s’agissait de ceux de votre appareil.
Página 344
BAT TE RIE CHARGEMENT DES OREILLETTES 1. Alignez les contacts de charge de l’oreillette gauche sur ceux du côté gauche de l’étui de charge. Contacts de charge REMARQUE : avant de charger les oreillettes, vérifiez que la température ambiante est comprise entre 8 et 39 ºC. 2.
Página 345
BAT TE RIE CHARGE DE L’ÉTUI DE CHARGE ATTENTION : utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur LPS certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC). 1. Raccordez la petite fiche du câble USB au connecteur USB-C® sous l’étui de charge. 2.
Página 346
• Quelques secondes après avoir retiré les oreillettes de l’étui de charge, une invite vocale annonce le niveau de la batterie des oreillettes. • Utilisez l’application Bose Music. Le niveau de batterie des oreillettes s’affiche sur l’écran de contrôle du produit.
Página 347
• Lorsque les oreillettes sont à l’intérieur de l’étui, le temps de charge de l’étui varie. 1 Test réalisé par Bose en octobre 2023 à l’aide des oreillettes ouvertes Bose Ultra et de l’étui de charge pour oreillettes ouvertes Bose Ultra. Le test de charge rapide a consisté à insérer les oreillettes avec la batterie épuisée (au point de ne plus pouvoir lire le son) dans un étui complètement chargé, et à...
Página 348
ÉTAT D E S O RE IL LET TE S ET D E L’ ÉT UI D E C H ARG E VOYANTS D’ÉTAT DES OREILLETTES Les voyants de charge des oreillettes se trouvent sur la surface interne de l’étui de charge, à...
Página 349
Restauration des réglages d’usine Une erreur s’est produite. Contactez le service client Clignote en orange et en blanc de Bose. VOYANT D’ÉTAT DE L’ÉTUI DE CHARGE Le voyant d’état de l’étui de charge se trouve sur le devant de l’étui.
Página 350
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Vous pouvez connecter les oreillettes à l’appareil à l’aide de l’application Bose Music, du menu Bluetooth de l’appareil ou de Fast Pair (appareils Android uniquement). Vous pouvez mémoriser jusqu’à six périphériques dans la liste des périphériques des oreillettes.
Página 351
3. Sélectionnez les oreillettes dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour les oreillettes dans l’application Bose Music. Si vous n’en avez pas donné, c’est celui par défaut qui apparaît. Oreillettes ouvertes Bose Ultra Le nom des oreillettes figure dans la liste des appareils.
Página 352
Vous entendez une tonalité qui indique que l’appareil est connecté. CONSEIL : vous pouvez également vous reconnecter à un autre appareil à l’aide de l’application Bose Music (consultez la page 12) ou via les paramètres Bluetooth de l’appareil. F R A...
Página 353
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H EFFACEMENT DE LA LISTE DES APPAREILS DE L’OREILLETTE 1. Après avoir inséré les oreillettes dans l’étui de charge et laissé l’étui ouvert, appuyez sur la touche située à l’arrière de l’étui pendant 15 secondes jusqu’à ce que les voyants d’état des oreillettes clignotent en blanc à...
Página 354
Une fois les oreillettes connectées, une notification apparaît pour confirmer que la liaison est établie. REMARQUE : vous pouvez également appuyer sur le bouton de la notification pour télécharger l’application Bose Music et terminer la configuration des oreillettes. F R A...
Página 355
C ONNEXIO N S B LU ETOOT H Technologie Snapdragon Sound Les oreillettes ouvertes Bose Ultra sont dotées de la technologie Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optimise les technologies audio Qualcomm® sur les périphériques connectés afin de garantir une qualité sonore, une stabilité de connexion et une latence optimales pour la diffusion audio en streaming.
Página 356
Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes sur chaque produit pour baisser ou couper le son de la barre de son Bose Smart Soundbar tout en maintenant les oreillettes au volume souhaité. • Écoutez clairement la musique dans la pièce d’à côté en connectant les oreillettes à...
Página 357
• La barre de son ou l’enceinte doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si les oreillettes ne se reconnectent pas, consultez la rubrique « Impossible de reconnecter les oreillettes à une barre de son Bose Smart Soundbar ou à une enceinte Bose Smart Speaker connectée précédemment », à la page 52.
Página 358
RÉSISTA NCE À L A T RANS P I RATI ON ET AUX IN TE M P ÉRI E S Les oreillettes sont résistantes à l’eau conformément à la norme IPX4. Bien qu’elles offrent une résistance à la transpiration et aux intempéries, elles ne peuvent pas être utilisées sous l’eau.
Página 359
GARANTIE LIMITÉE Les oreillettes sont couvertes par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Página 360
MISE À JOUR DE L’ÉTUI DE CHARGE Si le service clientèle de Bose vous demande de mettre à jour l’étui de charge, rendez-vous sur le site Web de mise à jour de Bose. Sur votre ordinateur, consultez le site btu.Bose.com btu.Bose.com et suivez les instructions qui s’affichent.
Página 361
• Assurez-vous que votre appareil prend en charge les connexions Bluetooth (consultez la page 32). • Téléchargez l’application Bose Music, puis exécutez les mises à jour logicielles disponibles (reportez-vous à la page 12). • Connectez un autre appareil (consultez la page 12).
Página 362
53). Désinstallez l’application Bose Music sur votre appareil. Réinstallez l’application (reportez-vous à la page 12). Vérifiez que vous utilisez l’application Bose Music pour la configuration (reportez-vous à la page 12). Absence de Assurez-vous d’avoir autorisé l’application Bose Music à accéder aux réponse des...
Página 363
RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Vérifiez que l’appareil est compatible avec l’application Bose Music L’application et respecte la configuration minimale requise. Pour en savoir plus, Bose Music ne accédez à...
Página 364
Vérifiez l’ajustement de l’embout à l’aide d’un miroir (reportez-vous à la page 14). Pour accéder à des didacticiels vidéo, rendez-vous sur support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Assurez-vous que le logiciel est à jour dans l’application Bose Music Absence de son (reportez-vous à la page 42). provenant de l’une des oreillettes Nettoyez les orifices de l’écouteur afin de retirer les saletés et la cire...
Página 365
Pour accéder à des didacticiels vidéo, rendez-vous sur support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Vérifiez que vous utilisez l’application Bose Music pour la configuration (reportez-vous à la page 12). Essayez de lire une autre piste audio. Écoutez de la musique sur une autre application ou un autre Son de service musical.
Página 366
Trop de graves convient le mieux. Réglez le niveau des graves à l’aide de l’application Bose Music (reportez-vous à la page 19). Essayez de déplacer les oreillettes légèrement vers le haut afin d’éloigner les écouteurs de votre conduit auditif.
Página 367
RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Le son immersif À l’aide de l’application Bose Music, étalonnez le son immersif pour est incorrect qu’il corresponde mieux à la position des oreillettes sur vos oreilles. ou semble trop Vous pouvez accéder à...
Página 368
à appuyer longuement sur l’oreillette appropriée. d’accéder au raccourci Si vous avez personnalisé un raccourci sur une oreillette spécifique, utilisez l’application Bose Music pour affecter le raccourci à l’autre oreillette, puis réessayez. Consultez le site support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE pour obtenir des vidéos de démonstration.
Página 369
USB d’être bien branché au port de l’étui. Modifiez la langue du guide vocal à l’aide de l’application Bose Music Langue du guide (reportez-vous à la page 12). Vous pouvez accéder à cette option vocal incorrecte dans le menu Réglages.
Página 370
Soundbar ou à bleu. Utilisez l’application Bose Music pour connecter les oreillettes une enceinte à un produit Bose compatible. Pour en savoir plus, rendez-vous sur Bose Smart support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Speaker connectée...
Página 371
RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S REDÉMARRAGE DES OREILLETTES ET DE L’ÉTUI DE CHARGE Si les oreillettes ou l’étui de charge ne répondent pas, redémarrez-les. REMARQUE : le redémarrage des oreillettes efface la liste des périphériques. Il ne supprime pas d’autres réglages.
Página 372
La restauration des paramètres d’usine est recommandée uniquement si vous éprouvez des difficultés avec les oreillettes ou si le service client de Bose vous a demandé de le faire. 1. Supprimez les oreillettes de la liste Bluetooth du périphérique.
Página 373
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Página 374
I MP O RTA NTI IST RUZ I O NI D I S IC URE Z ZA Contiene parti di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Página 375
• Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Página 376
IN FO RM AZIONI NO RM ATIV E E L EGA L I NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato. Le batterie usate devono essere smaltite correttamente, attenendosi alle normative locali.
Página 377
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importatore per l’Unione Europea: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Importatore per il Messico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 378
S O M MA RI O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto ..................................11 CONFIGURAZIONE DELL’APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ............................12 Aggiungere gli auricolari a un account esistente....................12 COME INDOSSARLI Indossare gli auricolari ..............................13 Controllare la posizione ..............................14 ALIMENTAZIONE Accensione ..................................
Página 379
S O M MA RI O AUDIO IMMERSIVO Impostazioni dell’audio immersivo ........................... 21 Modifica dell’impostazione audio immersivo ...................... 22 Modifica della modalità ............................. 22 Utilizzare la scelta rapida ..........................22 Audio immersivo durante una chiamata ....................... 22 Calibrare l’audio immersivo ............................22 MODALITÀ...
Página 380
Connessione mediante la funzione Fast Pair ................... 36 Tecnologia Snapdragon Sound™ ........................37 CONNETTERE PRODOTTI BOSE Connessione a un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar ............. 38 Vantaggi ..................................38 Prodotti compatibili ............................. 38 Connettere mediante l’app Bose Music ..................... 39 Riconnettere un dispositivo Bose Smart Speaker o Soundbar ..............
Página 381
S O M MA RI O CURA E MANUTENZIONE Conservare gli auricolari ............................... 41 Pulire gli auricolari e la custodia di carica ......................41 Parti di ricambio e accessori ............................41 Garanzia limitata ................................41 Aggiornare gli auricolari ..............................42 Aggiornare la custodia di carica ..........................
Página 382
Custodia di carica Cavo da USB Type-C® a USB-A NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate o assenti, non utilizzarlo. Visitare support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per articoli sulla risoluzione dei problemi, video e informazioni sulla riparazione o la sostituzione del prodotto. I TA...
Página 383
Bose. NOTA: se è stato già creato un account Bose per un altro prodotto Bose, vedere “Aggiungere gli auricolari a un account esistente”.
Página 384
C OM E IND OS SA RL I INDOSSARE GLI AURICOLARI 1. Tenere la parte a forma di cilindro dell’auricolare in modo che il pulsante si trovi in alto e che l’indicazione R (destra) o L (sinistra) sia rivolta verso sé. Pulsante Cilindro Segno R/L...
Página 385
COM E IND OS SA RL I CONTROLLARE LA POSIZIONE Spostare la testa in alto e in basso e di lato per assicurarsi che gli auricolari siano stabili e comodi. Quindi, verificare la posizione aiutandosi con uno specchio. POSIZIONE CORRETTA •...
Página 386
A LIME N TAZ I ON E ACCENSIONE Aprire la custodia di carica. Gli auricolari si accendono. Gli indicatori di stato degli auricolari si illuminano in funzione dello stato di carica degli auricolari (vedere pagina 30). L’indicatore di stato della custodia di carica si illumina in funzione del livello della batteria della custodia (vedere pagina 31).
Página 387
AL IME NTAZ I ON E SPEGNIMENTO 1. Riporre entrambi gli auricolari nella custodia di carica. Gli auricolari si scollegano dal dispositivo e si spengono. Gli indicatori di stato degli auricolari si illuminano in funzione dello stato di carica degli auricolari (vedere pagina 31).
Página 388
CO NTROL LI D EG L I AU RIC OL A RI Sopra la parte a forma di cilindro di ciascun auricolare si trova un pulsante. I pulsanti permettono di controllare la riproduzione multimediale, il volume, le chiamate e la scelta rapida (vedere pagina 20).
Página 389
Ridurre il volume mentre si tiene premuto il pulsante. Rilasciare il pulsante quando si raggiunge il volume desiderato. SUGGERIMENTO: per aumentare o diminuire il volume, è possibile anche utilizzare i controlli del volume del dispositivo o dell’app Bose Music. I TA...
Página 390
Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. REGOLARE L’EQUALIZZATORE AUDIO Per regolare i bassi, i medi e gli alti, utilizzare l’app Bose Music. È possibile accedere a queste opzioni dalla schermata di controllo del prodotto. NOTA: a volumi elevati, gli effetti di queste regolazioni possono essere ridotti per evitare distorsioni.
Página 391
CAMBIARE O DISABILITARE LA SCELTA RAPIDA Per cambiare o disabilitare una scelta rapida o per assegnare una scelta rapida diversa a ciascun auricolare, utilizzare l’app Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Scelta rapida nella schermata di controllo prodotto.
Página 392
Fermo posizione della persona che li indossa. • Per accedere a questa impostazione, utilizzare l’app Bose Music per modificare l’impostazione dell’audio immersivo, creare una modalità personalizzata (vedere pagina 23) o impostare una scelta rapida per scorrere le impostazioni dell’audio immersivo (vedere pagina 22).
Página 393
è possibile calibrarlo per adattarlo meglio alla posizione degli auricolari sulle orecchie. La calibrazione viene salvata negli auricolari e utilizzata ogni volta che si attiva l’audio immersivo in futuro. Per calibrare l’audio immersivo, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I TA...
Página 394
MODALITÀ MODALITÀ DESCRIZIONE Il suono viene riprodotto in modalità audio stereo ottimizzato Bose. Stereo Permette di godere di un’esperienza di ascolto classica e di preservare la carica della batteria. Il suono viene riprodotto con l’audio immersivo impostato su Immersione Movimento.
Página 395
Aggiunta o rimozione delle modalità agli/dagli auricolari Per accedere alle modalità dagli auricolari, devono essere impostate come preferite nell’app Bose Music. Per impostazione predefinita, le modalità Stereo e Immersione sono impostate come preferite. Per aggiungere o rimuovere le modalità agli/dagli auricolari, toccare Modalità nella schermata di controllo prodotto e personalizzare le modalità...
Página 396
CO NT RO LLO VOCA L E D E L D I S P O SI TIVO È possibile impostare una scelta rapida per accedere al controllo vocale del dispositivo mediante gli auricolari. I microfoni degli auricolari fungono da estensione del microfono del dispositivo.
Página 397
BAT TE RI A CARICARE GLI AURICOLARI 1. Allineare i contatti di carica dell’auricolare sinistro ai piedini di carica sul lato sinistro della custodia di carica. Contatti di carica NOTA: prima di mettere gli auricolari sotto carica, accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra 8 °C e 39 °C.
Página 398
BATT E RIA CARICARE LA CUSTODIA ATTENZIONE: utilizzare questo prodotto esclusivamente con un alimentatore LPS approvato da un ente per la sicurezza che rispetta i requisiti normativi locali (ad esempio, UL, CSA, VDE, CCC). 1. Collegare l’estremità piccola del cavo USB alla porta USB-C® sul fondo della custodia di carica.
Página 399
• Pochi secondi dopo aver rimosso gli auricolari dalla custodia di carica, un messaggio vocale annuncia il livello della batteria degli auricolari. • Utilizzare l’app Bose Music. Il livello della batteria dell’auricolare viene visualizzato sulla schermata di controllo del prodotto.
Página 400
è variabile. 1 Test condotti da Bose a ottobre 2023 utilizzando auricolari aperti Bose Ultra e custodia di carica per auricolari aperti Bose Ultra rappresentativi dei modelli in produzione. Il test di ricarica rapida è consistito nell’inserire gli auricolari con la batteria esaurita (al punto di non poter riprodurre l’audio) in una custodia completamente carica e nel ricaricare gli auricolari per 10 minuti,...
Página 401
STATO D EG LI AU RIC O LA RI E D E L L A C USTO D I A D I CA RICA INDICATORI DI STATO DEGLI AURICOLARI Gli indicatori di stato degli auricolari si trovano sulla superficie interna della custodia di carica, accanto a ciascun auricolare.
Página 402
Lampeggia con luce arancione Ripristino alle impostazioni di fabbrica (3 secondi) Arancione e bianco lampeggianti Errore: contattare il servizio clienti Bose® INDICATORE DI STATO DELLA CUSTODIA DI CARICA L’indicatore di stato della custodia di carica è situato sulla parte anteriore della custodia stessa.
Página 403
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH È possibile connettere gli auricolari a un dispositivo utilizzando l’app Bose Music, il menu Bluetooth del dispositivo oppure la funzione Fast Pair (solo per i dispositivi Android). È possibile memorizzare fino a sei dispositivi nell’elenco dispositivi degli auricolari.
Página 404
NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare gli auricolari dall’elenco dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per gli auricolari. Se non è stato assegnato un nome agli auricolari, viene visualizzato il nome predefinito.
Página 405
2. Quando si sente il nome del dispositivo desiderato, rilasciare il pulsante. Un segnale acustico indica che è in corso la connessione del dispositivo. SUGGERIMENTO: è possibile riconnettersi a un dispositivo diverso anche utilizzando l’app Bose Music (vedere pagina 12) o le impostazioni Bluetooth del dispositivo. I TA...
Página 406
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH CANCELLARE L’ELENCO DISPOSITIVI DEGLI AURICOLARI 1. Con gli auricolari nella custodia di carica e la custodia aperta, premere e tenere premuto il pulsante sul retro della custodia per 15 secondi, finché gli indicatori di stato degli auricolari non lampeggiano due volte in bianco e poi lentamente in blu.
Página 407
3. Toccare la notifica. Una volta connessi gli auricolari, compare un’altra notifica che conferma che la connessione è stata stabilita. NOTA: è anche possibile selezionare il pulsante sulla notifica per scaricare l’app Bose Music e completare la configurazione degli auricolari. I TA...
Página 408
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH Tecnologia Snapdragon Sound Gli auricolari aperti Bose Ultra sfruttano la tecnologia Snapdragon Sound. Snapdragon Sound ottimizza le tecnologie audio Qualcomm® dei dispositivi connessi, per ottenere prestazioni ottimali dello streaming audio in termini di qualità audio, stabilità della connessione e latenza.
Página 409
CO NNET TE RE P RO D OT TI BO S E CONNESSIONE A UN BOSE SMART SPEAKER O UNA BOSE SMART SOUNDBAR Con la tecnologia SimpleSync è possibile connettere gli auricolari a un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar, per ottenere un’esperienza di ascolto personalizzata.
Página 410
NOTA: assicurarsi che gli auricolari siano all’interno della custodia e che questa sia aperta. 2. Utilizzare l’app Bose Music per connettere gli auricolari a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTE: •...
Página 411
RES IST E N ZA A L S U D ORE E AG L I AG E NTI ATM O SF E RI C I Gli auricolari sono resistenti all’acqua in base alla classificazione IPX4. Sono progettati per resistere al sudore e agli agenti atmosferici ma non sono pensati per essere immersi in acqua.
Página 412
Pulire con un bastoncino ovattato o un panno umido (solo acqua). ATTENZIONE: non utilizzare solventi, prodotti chimici o soluzioni detergenti contenenti alcol, ammoniaca o abrasivi. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE GARANZIA LIMITATA Gli auricolari sono coperti da garanzia limitata.
Página 413
Bose Music ed è disponibile un aggiornamento. Seguire le istruzioni dell’app. AGGIORNARE LA CUSTODIA DI CARICA Se il servizio clienti Bose indica di aggiornare la custodia di carica, è possibile farlo utilizzando il sito web Bose Updater. Sul computer, visitare il sito: btu.Bose.com btu.Bose.com e...
Página 414
È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SINTOMO...
Página 415
Disinstallare l’app Bose Music dal dispositivo. Reinstallare l’app (vedere pagina 12). Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Music per eseguire la configurazione (vedere pagina 12). Assicurarsi di aver autorizzato l’app Bose Music ad accedere alle Gli auricolari non connessioni Bluetooth nel menu Impostazioni del dispositivo. rispondono durante la configurazione dell’app...
Página 416
RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I SINTOMO SOLUZIONE Assicurarsi che il dispositivo sia compatibile con l’app Bose Music e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori informazioni, L’app Bose Music consultare l’app store del dispositivo.
Página 417
Controllare la posizione dell’auricolare con uno specchio (vedere pagina 14). Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per guardare i video dimostrativi. Assicurarsi che il software dell’app Bose Music sia aggiornato (vedere pagina 42). Nessun suono da un auricolare Rimuovere eventuali depositi di sporcizia o cerume dalle porte degli altoparlanti.
Página 418
Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per guardare i video dimostrativi. Assicurarsi di utilizzare l’app Bose Music per eseguire la configurazione (vedere pagina 12). Provare una traccia audio diversa. Riprodurre l’audio da un’applicazione o un servizio musicale differente.
Página 419
Troppi bassi verso il basso per trovare la posizione ottimale. Regolare il livello dei bassi mediante l’app Bose Music (vedere pagina 19). Provare a far scorrere gli auricolari leggermente verso l’alto, in modo che l’altoparlante sia più...
Página 420
Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per guardare i video dimostrativi. Utilizzare l’app Bose Music per regolare la modalità. È possibile accedere a questa opzione dalla schermata di controllo del prodotto (vedere pagina 12). Difficoltà a sentire la voce dell’interlocutore...
Página 421
Impossibile accedere corrispondente. alla scelta rapida Se la scelta rapida è stata personalizzata per un auricolare specifico, utilizzare l’app Bose Music per assegnare la scelta rapida all’altro auricolare, quindi riprovare. Visitare: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE per guardare i video dimostrativi. Assicurarsi che gli auricolari siano inseriti correttamente nella custodia di carica.
Página 422
Cambiare la lingua delle istruzioni vocali mediante l’app Lingua delle istruzioni Bose Music (vedere pagina 12). Questa opzione è accessibile vocali errata dal menu Impostazioni. Verificare che sul dispositivo non sia impostata la funzione Non disturbare.
Página 423
Bose Smart finché l’indicatore di stato degli auricolari non lampeggia Soundbar o a un lentamente in blu. Utilizzare l’app Bose Music per connettere Bose Smart Speaker gli auricolari a un prodotto Bose compatibile. Per ulteriori precedentemente informazioni, visitare: support.Bose.com/Groups...
Página 424
RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I RIAVVIARE GLI AURICOLARI E LA CUSTODIA DI CARICA Se gli auricolari o la custodia di carica non rispondono, provare a riavviarli. NOTA: il riavvio degli auricolari cancella l’elenco dispositivi, ma non modifica altre impostazioni.
Página 425
Il ripristino alle impostazioni di fabbrica va eseguito solo se si incontrano dei problemi con gli auricolari, oppure se consigliato espressamente dall’assistenza clienti Bose. 1. Rimuovere gli auricolari dall’elenco Bluetooth del dispositivo. 2. Rimuovere gli auricolari dall’account Bose mediante l’app Bose Music.
Página 426
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Página 427
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K A termék apró részeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 3 éves kor alatti gyermekek számára nem alkalmas. A termék mágneses anyagot tartalmaz. Tájékozódjon kezelőorvosánál, hogy ez hatással lehet-e az Ön által használt beültethető orvostechnikai eszközre. •...
Página 428
• A berendezést a vevőkészülék áramellátását biztosító áramkörtől eltérő áramkör aljzatához csatlakoztassa. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS- szabványainak.
Página 429
MEG FE L E LŐS ÉGI É S J OG I INFO RMÁC IÓ K NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion-akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Página 430
Minhang District, Shanghai 201100 | EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexikói importőr: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 | Tajvani importőr: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 431
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ....................................11 BEÁLLÍTÁS A BOSE MUSIC ALKALMAZÁSSAL A Bose Music alkalmazás letöltése .......................... 12 A füldugók hozzáadása egy meglévő fiókhoz...................... 12 A FÜLDUGÓK VISELÉSE Helyezze a fülébe a füldugókat ..........................13 Az illeszkedés ellenőrzése ............................14 ENERGIAELLÁTÁS...
Página 432
TA RTA LO M IMMERZÍV HANG Immerzív hangbeállítások ............................21 Az immerzív hangbeállítás módosítása ......................... 22 A mód megváltoztatása ............................. 22 A gyorsfunkció használata..........................22 Immerzív hang hívás közben ............................22 Az immerzív hang kalibrálása ............................. 22 HALLGATÁSI MÓDOK Módok ....................................23 A mód megváltoztatása ...............................
Página 433
Csatlakozás Bose Smart Speaker vagy Soundbar eszközhöz ..............38 Előnyök ..................................38 Kompatibilis termékek ............................38 Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ................ 39 Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a Soundbar hangsugárzóhoz ..... 39 IZZADÁS- ÉS IDŐJÁRÁSÁLLÓ ........................40 M A G...
Página 434
TA RTA LO M ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A füldugók tárolása ................................. 41 A füldugók és a beépített töltővel rendelkező hordtok tisztítása ............... 41 Cserealkatrészek és tartozékok ..........................41 Korlátozott garancia ............................... 41 A füldugók frissítése ..............................42 A beépített töltővel rendelkező hordtok frissítése .................... 42 A füldugó...
Página 435
A D OB OZ TA RTA L MA TARTALOM Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose Ultra nyitott füldugók Hordtok beépített töltővel USB Type-C® és USB-A végű kábel MEGJEGYZÉS: Ha úgy tűnik, hogy a termék bármelyik része sérült vagy hiányzik, ne használja. A hibaelhárítási cikkekért, videókért, és a termék javításával, illetve cseréjével kapcsolatban látogasson el a...
Página 436
B O S E M U S I C 2. Kövesse az alkalmazás utasításait. A FÜLDUGÓK HOZZÁADÁSA EGY MEGLÉVŐ FIÓKHOZ A Bose Ultra nyitott füldugók hozzáadásához nyissa meg a Bose Music alkalmazást, majd a terméklistát tartalmazó képernyőn adja hozzá a füldugókat. M A G...
Página 437
A F Ü LD U G ÓK V I S E L É S E HELYEZZE A FÜLÉBE A FÜLDUGÓKAT 1. Fogja meg a füldugó hengeres részét úgy, hogy a gomb felül legyen, és az R (jobb) vagy az L (bal) jelölés Ön felé nézzen. Gomb Henger R/L jelzés...
Página 438
A FÜ L D U G Ó K V IS E L É S E AZ ILLESZKEDÉS ELLENŐRZÉSE Mozgassa a fejét fel, le, majd jobba, balra, és ellenőrizze, hogy a füldugók stabilan és kényelmesen illeszkednek-e a fülébe. Tükör segítségével ellenőrizze a füldugók illeszkedését.
Página 439
E NE RG IA EL L ÁTÁS BEKAPCSOLÁS Nyissa ki a beépített töltős hordtokot. A füldugók bekapcsolnak. A füldugó jelzőfényei a füldugó töltési szintjének megfelelően világítanak (lásd: 30. oldal). A hordtok állapotjelző fénye a tok akkumulátorszintjének megfelelően világít (lásd: 31. oldal). A füldugók állapotjelző...
Página 440
E NE RG I A E L L ÁTÁS KIKAPCSOLÁS 1. Helyezze mindkét füldugót a töltőtokba. A füldugók leválasztódnak az eszközéről, és kikapcsolnak. A füldugó jelzőfényei a füldugó töltési szintjének megfelelően világítanak (lásd: 31. oldal). 2. Csukja be a tokot. A hordtok állapotjelző...
Página 441
A F Ü LD U G Ó V E Z É RLŐ I A füldugók hengeres részének felső részén egy gomb található. A gomb a médialejátszás, a hangerő, a telefonhívások és a gyorsfunkció vezérléséhez használható (lásd: 20. oldal). Gombok MEGJEGYZÉS: Mindkét gombot használhatja az összes funkció vezérlésére, kivéve a hangerőt.
Página 442
A hangerő A hangerő csökken a csökkentése gomb nyomva tartása közben. A kívánt hangerőszint elérésekor engedje fel a gombot. TIPP: A hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez használhatja az eszközén vagy a Bose Music alkalmazásban található hangerőszabályzókat is. M A G...
Página 443
Hívásokkal kapcsolatos értesítések Egy hangutasítás jelzi a bejövő hívásokat és a hívás állapotát. A hívásértesítések letiltását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ez az opció a Beállítások menüben található. AZ AUDIÓ HANGSZÍNSZABÁLYZÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA A mély-, a közép- és a magashangszint beállítását a Bose Music alkalmazásban végezheti el.
Página 444
A GYORSFUNKCIÓ MÓDOSÍTÁSA VAGY LETILTÁSA A gyorsfunkció módosításához vagy letiltásához, vagy a két füldugóhoz eltérő gyorsfunkció társításához használja a Bose Music alkalmazást. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a termék vezérlőképernyőjén a Gyorsfunkció lehetőségre koppint. MEGJEGYZÉS: Ha a két füldugóhoz eltérő gyorsfunkciót társít, a megfelelő...
Página 445
• Néhány másodperccel azután, hogy elfordította a fejét, a hangszórók visszaállnak ugyanabba a középső Álló pozícióba. • A beállítás eléréséhez a Bose Music alkalmazással módosítsa az immerzív hangbeállítást, hozzon létre egy egyéni módot (lásd: 23. oldal), vagy állítson be egy gyorsfunkciót az immerzív hangbeállítások léptetéséhez (lásd:...
Página 446
úgy, hogy jobban megfeleljen a füleire helyezett füldugók helyzetének. A füldugók mentik a kalibrálás eredményét, és mindig azt használják, amikor a jövőben engedélyezi az immerzív hangot. Az immerzív hang kalibrálásához használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
Página 447
MEGJEGYZÉSEK: • Alapértelmezés szerint a füldugók az utoljára használt módban kapcsolnak be. A beállítást a Bose Music alkalmazásban kapcsolhatja ki. Ez az opció a Beállítások menüben található. • Az immerzív hangbeállításokról a következő helyen olvashat: 21. oldal. M A G...
Página 448
2. Amikor meghallja az előnyben részesített mód nevét, engedje fel a gombot. TIPP: A módot a Bose Music alkalmazás segítségével is módosíthatja. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a termék vezérlőképernyőjén a Módok lehetőségre koppint. Módok hozzáadása és eltávolítása a füldugókról Ahhoz, hogy a módokat a füldugókról elérhesse, azokat kedvencként kell beállítani a...
Página 449
AZ E S ZKÖZ H A N GVE Z É RL É S E Beállíthat egy gyorsfunkciót, ha a füldugóival szeretné elérni az eszköz hangvezérlését. A füldugók mikrofonjai az eszköz mikrofonjának kiterjesztéseként működnek. MEGJEGYZÉS: Az eszköz hangvezérlésének a füldugókkal történő használatához ezt gyorsfunkcióként kell beállítani (lásd: 20.
Página 450
A KKU M U L ÁTO R A FÜLDUGÓK FELTÖLTÉSE 1. Illessze a bal oldali füldugó csatlakozóit a töltővel felszerelt tokban a bal oldalon lévő töltőtüskékhez. Töltőérintkezők MEGJEGYZÉS: A töltés megkezdése előtt gondoskodjon róla, hogy a füldugók 8 és 39 °C közötti szobahőmérsékleten legyenek. 2.
Página 451
A KKU M U L ÁTO R A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK TÖLTÉSE VIGYÁZAT: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő LPS- tápegységgel használja. 1. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét a töltőtok alján található USB-C®-csatlakozóhoz.
Página 452
• Néhány másodperccel azt követően, hogy a füldugókat kivette a tokból, egy hangutasítás jelzi a füldugó akkumulátorszintjét. • Használja a Bose Music alkalmazást. A füldugó akkumulátorszintje megjelenik a termék vezérlőképernyőjén. MEGJEGYZÉS: Ha az egyik füldugó töltöttségi szintje alacsonyabb a másiknál, akkor az alacsonyabb szintet fogja hallani.
Página 453
• Amikor a füldugók a tokban vannak, a tok feltöltési ideje változhat. 1 A tesztelést a Bose 2023 októberében végezte a gyári beállításokat reprezentáló Bose Ultra nyitott füldugókkal és a Bose Ultra nyitott füldugók töltőtokjának használatával. A gyorstöltés tesztelése során a teljesen lemerült akkumulátorral rendelkező...
Página 454
A F ÜL DUG Ó ÉS A B E É P ÍTET T TÖ LTŐV E L RE N D E L KE ZŐ H O RDTO K Á L LA P OTA A FÜLDUGÓK ÁLLAPOTJELZŐ FÉNYEI A füldugók állapotjelző fényei a töltővel felszerelt tok belsejében az egyes füldugók mellett találhatók.
Página 455
(ismétlődik) Sárgán villog (3 másodperc) A gyári beállítások visszaállítása Sárga és fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÁLLAPOTJELZŐ FÉNYE A töltővel felszerelt hordtok állapotjelző fénye a tok elején található. Beépített töltővel rendelkező hordtok állapotjelző fénye Akkumulátor-, frissítési és hibaállapotok...
Página 456
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K A füldugókat a Bose Music alkalmazással, eszköze Bluetooth menüjével vagy a gyors párosítási funkcióval (csak Android-eszközökön) csatlakoztathatja az eszközéhez. A füldugó eszközlistájában legfeljebb hat eszközt tárolhat. Egyszerre csak egy eszköz csatlakoztatható, illetve csak egyről lehet zenét lejátszani.
Página 457
(lásd: 30. oldal). ESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA Helyezze a füldugókat a töltőtokba. TIPP: Az eszköze leválasztásához használhatja a Bose Music alkalmazást vagy a Bluetooth-beállításokat. Ha az eszközén letiltja a Bluetooth funkciót, a füldugók és minden más eszköz kapcsolata is megszűnik.
Página 458
2. Amikor meghallja a helyes eszköznevet, engedje fel a gombot. Hangjelzést fog hallani, amikor az eszköz csatlakoztatása megtörtént. TIPP: Egy másik eszközt a Bose Music alkalmazással is újracsatlakoztathat (lásd: 12. oldal). M A G...
Página 459
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K A FÜLDUGÓ ESZKÖZLISTÁJÁNAK TÖRLÉSE 1. Amikor a füldugók a töltőtokban vannak, és a tok fedele fel van nyitva, tartsa nyomva a tok hátoldalán lévő gombot 15 másodpercig, amíg a füldugók állapotjelző fényei kétszer fehéren felvillannak, majd lassan elkezdenek kéken villogni.
Página 460
Services alkalmazásában ellenőrizze, hogy az értesítések engedélyezettek-e. 3. Koppintson az értesítésre. Miután a füldugók kapcsolódtak, értesítés jelzi, hogy a kapcsolat kész. MEGJEGYZÉS: Az értesítésben található gomb megérintésével lehetősége van a Bose Music alkalmazás letöltésére is, és befejezheti a füldugók beállítását. M A G...
Página 461
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K Snapdragon Sound technológia A Bose Ultra nyitott füldugók rendelkeznek a Snapdragon Sound technológiával. A Snapdragon Sound optimalizálja a Qualcomm® hangtechnológiákat a csatlakozó eszközökön, hogy a streamelt hang a legjobb minőségben, stabil kapcsolattal és késleltetéssel szóljon.
Página 462
Bose Smart Soundbar hangsugárzót, míg a füldugókból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a füldugókat a Bose Smart Speaker hangszóróhoz csatlakoztatja. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter.
Página 463
állapotjelző fényei el nem kezdenek lassan kéken villogni. MEGJEGYZÉS: A füldugóknak a tokban kell lenniük, és a toknak nyitva kell lennie. 2. A Bose Music alkalmazással csatlakoztassa a füldugókat egy kompatibilis Bose termékhez. További információkért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 464
IZZA DÁS - É S I D ŐJÁ RÁSÁ L LÓ A füldugók IPX4 vízállóssági jelzéssel vannak ellátva. A füldugókat izzadás- és időjárásállónak tervezték, de vízbe nem meríthetők. A töltőtok IPX1 vízállóssági jelzéssel van ellátva. Úgy tervezték, hogy ellenálljon az enyhe víznek, például enyhe függőleges esőnek, de nem szabad kitenni fröccsenő...
Página 465
VIGYÁZAT: Ne használjon semmilyen oldószert, vegyi anyagot vagy alkoholt, ammóniát vagy súrolószert tartalmazó tisztítószert. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE KORLÁTOZOTT GARANCIA A füldugókra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/Warranty címen olvashatja.
Página 466
A füldugók a Bose Music alkalmazáshoz kapcsolódva automatikusan megkezdik a frissítést, ha van elérhető frissítés. Kövesse az alkalmazás utasításait. A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK FRISSÍTÉSE Ha a Bose ügyfélszolgálata arra kéri, hogy frissítse a töltőtokot, azt a Bose Updater webhelyről megteheti. Számítógépén látogasson el a következő helyre: btu.Bose.com btu.Bose.com, és kövesse a képernyőn megjelenő...
Página 467
• Növelje a füldugók, az eszköz és a zenei alkalmazás hangerejét. • Ellenőrizze, hogy az eszköze támogatja-e a Bluetooth-kapcsolatokat (lásd: 32. oldal). • Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető frissítéseket (lásd: 12. oldal). • Csatlakoztasson egy másik eszközt (lásd: 12. oldal).
Página 468
Indítsa újra a füldugókat és a beépített töltővel rendelkező hordtokot (lásd: 53. oldal). Távolítsa el eszközéről a Bose Music alkalmazást. Telepítse újra az alkalmazást (lásd: 12. oldal). A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni (lásd: 12. oldal).
Página 469
A Bose Music További információkat az eszköz alkalmazás-áruházában talál. alkalmazás nem működik az eszközön Távolítsa el eszközéről a Bose Music alkalmazást. Telepítse újra az alkalmazást (lásd: 12. oldal). Ügyeljen arra, hogy helyesen tegye fel a füldugókat a fülére (lásd: 13. oldal).
Página 470
Tükör segítségével ellenőrizze a füldugó illeszkedését (lásd: 14. oldal). A bemutatóvideók megtekintéséhez látogasson el a support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE címre. Ellenőrizze, hogy naprakész-e Bose Music alkalmazás szoftvere Nem hallható hang a (lásd: 42. oldal). füldugókból A hangszórónyílást tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól.
Página 471
Önnek megfelelő illeszkedést. A bemutatóvideók megtekintéséhez látogasson el a support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE címre. A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni (lásd: 12. oldal). Próbáljon másik zeneszámot lejátszani. Játsszon le audiót másik alkalmazásból vagy zenei szolgáltatásból. Gyenge a A hangszórónyílást tisztítsa meg minden szennyeződéstől és zsírtól.
Página 472
A halkabb füldugót csúsztassa kicsit lejjebb a fülén, amíg el nem éri füldugó között a másik füldugóéval azonos hangerőt. Az immerzív hang A Bose Music alkalmazással kalibrálja úgy az immerzív hangot, nem hangzik hogy jobban megfeleljen a füleire helyezett füldugók helyzetének. megfelelően, vagy úgy Ez az opció...
Página 473
és próbálja meg újra. Látogasson el a következő címre a bemutató videók megtekintéséhez: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. A Bose Music alkalmazásban állítsa be a módot. Ezt az opciót a termék vezérlőképernyőjéről érheti el (lásd: 12. oldal). Hívás közben a hívó Növelje a hangerőt az eszköz segítségével.
Página 474
érinti meg és tartja nyomva. érhető el Ha a gyorsfunkciót egy adott füldugóhoz társította, a Bose Music alkalmazással társítsa a gyorsfunkciót a másik füldugóhoz, és próbálja meg újra. Látogasson el a következő címre a bemutató...
Página 475
Győződjön meg róla, hogy a töltőtok összes kiegészítője megfelelően lett felszerelve, és azok nem akadályozzák meg, hogy az USB-kábel biztonságosan csatlakozzon a töltőtok csatlakozójához. A Bose Music alkalmazás segítségével módosítsa a hangutasítás A hangutasítás nyelve nyelvét (lásd: 12. oldal). Ez az opció a Beállítások menüben helytelen található.
Página 476
Speaker el a következő címre: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups termékhez A hang késik a termékek között, amikor a termék a Bose Smart Soundbar Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető hangsugárzóhoz frissítéseket. vagy Speaker hangszóróhoz csatlakozik M A G...
Página 477
H IBA E L HÁ RÍTÁS A FÜLDUGÓK ÉS A BEÉPÍTETT TÖLTŐVEL RENDELKEZŐ HORDTOK ÚJRAINDÍTÁSA Ha a füldugók vagy a beépített töltővel rendelkező tok nem reagál, indítsa őket újra. MEGJEGYZÉS: A füldugók újraindítása törli a füldugó eszközlistájának tartalmát. A többi beállítás nem törlődik. Amikor a füldugók a töltőtokban vannak, és a tok fedele fel van nyitva, tartsa nyomva a tok hátoldalán lévő...
Página 478
Bose ügyfélszolgálati képviselője arra kérte. 1. Távolítsa el a füldugókat a mobileszközén található Bluetooth-listáról. 2. Távolítsa el a füldugókat a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással. MEGJEGYZÉS: További információkért azzal kapcsolatban, hogy hogyan távolíthatja el a füldugókat a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással, látogasson el a következő...
Página 479
2016 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 480
VI KT IG E S IKKE RH ETS IN STRUKS J O N E R Inneholder små deler som kan medføre fare for kvelning. Ikke egnet for barn under 3 år. Dette produktet inneholder magnetisk materiale. Kontakt lege hvis du vil finne ut om dette kan påvirke implantert medisinsk utstyr.
Página 481
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 482
FORS K RIF TS INFO RMAS JON O G J URID I S K I N FO RM ASJ O N IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose-forhandleren eller andre kvalifiserte teknikere angående fjerning.
Página 483
Datokoden for øreproppene er på den flate innsiden av øreproppen. Modellnumrene og serienummeret til ladeetuiet er plassert i lokket på ladeetuiet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 438926 Ta vare på kvitteringen. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet. Du kan gjøre dette ved å gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration N O R...
Página 484
INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ....................................11 KONFIGURERE BOSE MUSIC-APPEN Laste ned Bose Music-appen ............................ 12 Legge til øreproppene i en eksisterende konto ....................12 HVORDAN DE BRUKES Sette på øreproppene ..............................13 Kontrollere passformen ..............................14 STRØM...
Página 485
INNH O L D ROMTILPASSET LYD Innstillinger for romtilpasset lyd ..........................21 Endre innstillingen for romtilpasset lyd ......................... 22 Endre modus ................................22 Bruke snarveien ..............................22 Romtilpasset lyd under en samtale ......................... 22 Kalibrere romtilpasset lyd ............................22 LYTTEMODUSER Moduser ....................................
Página 486
Koble til Bose Smart Speaker eller Soundbar ...................... 38 Fordeler ..................................38 Kompatible produkter ............................38 Koble til med Bose Music-appen ........................39 Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar på nytt................39 SVETTE- OG VÆRBESTANDIGE ........................ 40 N O R...
Página 487
INNH O L D STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare øretelefonene ............................41 Rengjøre øreproppene og ladeetuiet ........................41 Reservedeler og tilbehør .............................. 41 Begrenset garanti ................................41 Oppdatere øreproppene .............................. 42 Oppdatere ladeetuiet ..............................42 Vise datokoden for øreproppen ..........................42 Vise serienummeret for ladeetuiet ..........................
Página 488
INNH O LD ET I E S KE N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose Ultra åpne ørepropper Ladeetui USB Type-C® til USB-A-kabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet eller mangler. Du finner feilsøkingsartikler, videoer og informasjon om produktreparasjon og -erstatning på...
Página 489
MERKNAD: Hvis du befinner deg i fastlands-Kina, laster du ned Bose8-appen. B O S E M U S I C 2. Følg instruksjonene i appen. LEGGE TIL ØREPROPPENE I EN EKSISTERENDE KONTO Åpne Bose Music-appen og legg til øreproppene for å legge til Bose Ultra åpne ørepropper. N O R...
Página 490
H VO RDA N D E B RU KE S SETTE PÅ ØREPROPPENE 1. Hold den tønneformede delen av øreproppen, slik at knappen er øverst og markeringen R (for høyre) eller L (for venstre) er vendt mot deg. Knapp Tønne R/L-merking (venstre/høyre) 2.
Página 491
H VO RDA N D E B RU KE S KONTROLLERE PASSFORMEN Beveg hodet opp og ned og fra side til side for å sjekke at øretelefonene er stabile og komfortable. Kontroller deretter passformen i et speil. RIKTIG PASSFORM • Ørepropptønnen er bak øret, og knappen er vendt oppover.
Página 492
ST RØM SLÅ PÅ Åpne ladeetuiet. Øreproppene slås på. Statuslampene for øreproppen lyser i henhold til øreproppens ladestatus (se side 30). Statuslampen for ladeetuiet lyser i henhold til etuiets batterinivå (se side 31). Statuslamper for ørepropp Statuslampe for ladeetui MERKNAD: Når du tar øreproppene ut av ladeetuiet, bør du lukke etuiet for å bevare batteritid og holde etuiet fritt for smuss.
Página 493
STRØM SLÅ AV 1. Sett begge øreproppene i ladeetuiet. Øreproppene kobles fra enheten og slår seg av. Statuslampene for øreproppen lyser i henhold til øreproppens ladestatus (se side 31) 2. Lukk etuiet. Statuslampen på ladeetuiet lyser i henhold til etuiets batterinivå (se side 31). N O R...
Página 494
Ø RETE L E FON KO NT RO L L E R Det er en knapp på toppen av den tønneformede delen av hver ørepropp. Knappene styrer medieavspilling, volum, telefonsamtaler og snarveien (se side 20). Knapper MERKNAD: Du kan bruke begge knappene til å styre alle funksjoner, unntatt volum. Når du styrer volum, har knappen på...
Página 495
Dobbelttrykk og hold på venstre øreproppknapp. Volumet reduseres Redusere mens du holder volumet knappen inne. Slipp knappen når du når ønsket volum. TIPS: Du kan også øke eller redusere volumet med volumkontrollene på enheten eller i Bose Music-appen. N O R...
Página 496
Anropsvarslinger En talemelding informerer om innringere og anropsstatus. Hvis du vil stoppe alle anropsvarsler, deaktiverer du talemeldinger med Bose Music- appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. JUSTERE LYD-EQ Bruk Bose Music-appen til å justere bass, mellomtoneområde og diskant. Du finner disse alternativene på...
Página 497
Trykk på og hold en av øreproppknappene. ENDRE ELLER DEAKTIVERE SNARVEIEN Bruk Bose Music-appen til å endre eller deaktivere en snarvei eller tildele forskjellige snarveier til hver ørepropp. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Snarvei på produktkontrollskjermbildet.
Página 498
• Noen sekunder etter at du slutter å bevege hodet, sentreres høyttalerne igjen I ro på plasseringen din. • Bruk Bose Music-appen til å endre innstillingen for romtilpasset lyd, opprette en tilpasset modus (se side 23) eller angi snarvei til å bla gjennom innstillingene for romtilpasset lyd (se side 22).
Página 499
å samsvare bedre med øreproppenes posisjon på ørene dine. Kalibreringen lagres i øreproppene, og brukes hver gang du aktiverer romtilpasset lyd senere. Bruk Bose Music-appen til å kalibrere romtilpasset lyd. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
Página 500
å trykke på Moduser på produktkontrollskjermbildet. MERKNADER: • Øreproppene slår seg som standard på med den sist brukte modusen. Bruk Bose Music-appen til å deaktivere denne innstillingen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. • Du finner informasjon om innstillinger for romtilpasset lyd på side 21.
Página 501
En stemme leser opp hver modus i en sløyfe. 2. Når du hører navnet på modusen du ønsker, slipper du knappen. TIPS: Du kan også endre modusen med Bose Music-appen. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på produktkontrollskjermbildet.
Página 502
STE M ME STYRING FO R E NH ETE N Du kan stille inn en snarvei for få tilgang til stemmestyring for enheten med øreproppene. Mikrofonene på øreproppene fungerer som en forlengelse av mikrofonen på enheten. MERKNAD: For å få tilgang til stemmestyring for enheten fra øreproppene må det være angitt som en snarvei (se side 20).
Página 503
BAT TE RI LADE ØREPROPPENE 1. Rett inn ladekontaktene på venstre ørepropp etter ladepinnene til venstre i ladeetuiet. Ladekontakter MERKNAD: Før lading må du passe på at øreproppene har romtemperatur (mellom 8 °C (46 °F) og 39 °C (102 °F)). 2.
Página 504
BAT TE RI LADE LADEETUIET FORSIKTIG: Dette produktet skal bare brukes med en LPS-strømforsyning som er godkjent av offentlige tilsynsmyndigheter, og som oppfyller lokale forskriftskrav (som UL, CSA, VDE, CCC). 1. Koble den lille enden av USB-kabelen til USB-C®-porten på undersiden av ladeetuiet.
Página 505
• Noen sekunder etter at du har tatt øreproppene ut av ladeetuiet, hører du en talemelding som angir batterinivået for øreproppene. • Bruk Bose Music-appen. Batterinivået i øreproppen vises på produktkontrollskjermbildet. MERKNAD: Hvis én ørepropp har lavere batterinivå enn den andre, angir talemeldingen det laveste batterinivået.
Página 506
4 Testing utført av Bose i oktober 2023 ved å sette inn produksjonsrepresentative Bose Ultra åpne ørepropper med lavt batterinivå (så lavt at de ikke spilte av lyd) i et fulladet ladeetui for Bose Ultra åpne ørepropper, og lade øreproppene til 100 % (eller til batteriet i etuiet var tomt).
Página 507
STAT U S FOR Ø RE P RO P P E R O G L A D E ETU I STATUSLAMPER FOR ØREPROPP Statuslampene for øreproppene er plassert på innsiden av ladeetuiet ved siden av hver ørepropp. Statuslamper for ørepropp Bluetooth-status Viser statusen for Bluetooth-tilkoblingen.
Página 508
Oppdaterer programvare Blinker gult (3 sekunder) Gjenoppretter til fabrikkinnstillinger Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose STATUSLAMPE FOR LADEETUI Statuslampen for ladeetuiet er plassert på forsiden av ladeetuiet. Statuslampe for ladeetui Status for batteri, oppdatering og feil Viser ladeetuiets status for batteri, oppdatering og feil.
Página 509
én enhet om gangen. MERKNADER: • Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til enheten (se side 12). • Du finner informasjon om hvordan du bruker hurtigparing på side 36.
Página 510
(se side 30). KOBLE FRA EN ENHET Sett øreproppene i ladeetuiet. TIPS: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose Music-appen eller Bluetooth- innstillingene. Hvis du deaktiverer Bluetooth-funksjonen på enheten, kobler du fra øreproppene og alle andre enheter.
Página 511
2. Når du hører navnet på riktig enhet, slipper du knappen. Du vil høre en tone som indikerer at enheten er koblet til. TIPS: Du kan også koble til en annen enhet på nytt ved å bruke Bose Music-appen (se side 12) eller Bluetooth-innstillingene på enheten.
Página 512
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R NULLSTILLE ENHETSLISTEN FOR ØREPROPPENE 1. Med øreproppene i ladeetuiet og etuiet åpent trykker du på og holder inne knappen på baksiden av ladeetuiet i 15 sekunder til statuslampen for øreproppene blinker hvitt to ganger og deretter blinker langsomt blått.
Página 513
3. Trykk på meldingen. Når øreproppene er tilkoblet, vises en melding som bekrefter et tilkoblingen er fullført. MERKNAD: Du kan også trykke på knappene i varslet for å laste ned Bose Music- appen og fullføre konfigureringen av øreproppene. N O R...
Página 514
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R Snapdragon Sound-teknologi Bose Ultra åpne ørepropper har Snapdragon Sound-teknologi. Snapdragon Sound optimaliserer Qualcomm®-lydteknologier på tilkoblede enheter for å sikre den beste lydkvaliteten, stabil tilkobling og latens for lyden du strømmer.
Página 515
• Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose Smart Soundbar samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i øreproppene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble øreproppene til Bose Smart Speaker.
Página 516
• Du kan bare koble øreproppene til ett produkt om gangen. KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR PÅ NYTT Bruk Bose Music-appen til å koble øreproppene til et tidligere tilkoblet kompatibelt Bose-produkt på nytt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups MERKNADER: •...
Página 517
SV ET T E - OG VÆ RB E STA ND IG E Øreproppene er vannbestandige i kategorien IPX4. De er designet for å være svette- og værbestandige, men skal ikke senkes ned i vann. Ladeetuiet er vannbestandig i kategorien IPX1. Det er designet for å tåle lett vanneksponering, som lett regn, men er ikke beregnet på...
Página 518
Tørk av med en myk bomullspinne eller fuktig klut (bare vann). FORSIKTIG: Ikke bruk noen løsemidler, kjemikalier eller rengjøringsløsninger som inneholder alkohol, ammoniakk eller slipemidler. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/ support.Bose.com/ UOE BEGRENSET GARANTI Øreproppene er dekket av en begrenset garanti.
Página 519
Øreproppene oppdateres når de er koblet til Bose Music-appen og en oppdatering er tilgjengelig. Følg instruksjonene i appen. OPPDATERE LADEETUIET Hvis kundeservice hos Bose ber deg om å oppdatere ladeetuiet, kan du gjøre det gjennom Bose-nettstedet for oppdatering. Gå til følgende nettsted på datamaskinen: btu.Bose.com btu.Bose.com.
Página 520
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SYMPTOM LØSNING...
Página 521
Avinstaller Bose Music-appen fra enheten. Installer appen på nytt (se side 12). Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen (se side 12). Kontroller at du har gitt Bose Music-appen tilgang til Øreproppene reagerer ikke Bluetooth-tilkoblinger i innstillingsmenyen på enheten. under konfigurasjon av appen Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på...
Página 522
F E ILS ØK ING SYMPTOM LØSNING Kontroller at enheten kan brukes med Bose Music-appen, og at den oppfyller minimumskravene til systemet. Hvis du vil Bose Music-appen fungerer ha mer informasjon, kan du se appbutikken på enheten. ikke på enheten Avinstaller Bose Music-appen fra enheten.
Página 523
Start enheten på nytt. Kontroller passformen til øreproppen i et speil (se side 14). Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for å se instruksjonsvideoer. Kontroller at programvaren i Bose Music-appen er oppdatert (se side 42). Ingen lyd fra én av øreproppene Fjern eventuelt smuss og voks fra høyttalerportene.
Página 524
å finne den posisjonen som passer best til deg. Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for å se instruksjonsvideoer. Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen (se side 12). Prøv et annen lydspor. Spill av lyd fra en annen app eller musikktjeneste.
Página 525
Skyv øreproppen med lavest volum litt ned på øret til den har de to øreproppene samme volum som den andre øreproppen. Romtilpasset lyd høres Bruk Bose Music-appen til å kalibrere romtilpasset lyd til å ikke riktig ut, eller føles for samsvare bedre med øreproppenes posisjon på ørene dine. nær deg Du finner dette alternativet på...
Página 526
øreproppen. Prøv deretter på nytt. Gå til support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE for å se instruksjonsvideoer. Bruk Bose Music-appen til å justere modusen. Du finner dette alternativet på produktkontrollskjermbildet (se side 12). Vanskelig å høre den andre Øk volumnivået med enheten.
Página 527
Koble til en annen enhet, og prøv på nytt. Start øreproppene og ladeetuiet på nytt (se side 53). Kontroller at du har definert en snarvei med Bose Music- appen (se side 20). Hvis du tilpasset snarveien til en spesifikk ørepropp, må du påse at du trykker på...
Página 528
Endre talemeldingsspråk med Bose Music-appen (se ikke riktig side 12). Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. Kontroller at enheten ikke er stilt på Ikke forstyrr. Kontroller at talemeldinger er aktivert med Bose Music-appen Mottar ikke (se side 12). Du finner dette alternativet på Innstillinger- anropsvarslinger menyen.
Página 529
øreproppene blinker langsomt blått. Bruk Bose Smart Soundbar eller Bose Music-appen til å koble øreproppene til et kompatibelt Speaker Bose-produkt. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Forsinket lyd mellom produkter når koblet til Last ned Bose Music-appen, og kjør tilgjengelige...
Página 530
F E ILS ØK ING STARTE ØREPROPPENE OG LADEETUIET PÅ NYTT Hvis øreproppene eller ladeetuiet ikke reagerer, kan du starte dem på nytt. MERKNAD: Når du starter øreproppene på nytt, nullstilles øreproppenhetslisten. Det nullstiller ikke andre innstillinger. Med øreproppene i ladeetuiet og etuiet åpent trykker du på og holder inne knappen på...
Página 531
Gjenoppretting til fabrikkinnstillingene anbefales bare hvis du har problemer med øreproppene eller hvis du har fått beskjed om det fra kundeservice hos Bose. 1. Fjern øreproppene fra Bluetooth-listen på enheten. 2. Fjern øreproppene fra Bose-kontoen med Bose Music-appen.
Página 532
Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Página 533
WAŻ NE ZA LEC E NIA D OTYCZĄC E BE Z P IECZ E ŃSTWA Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie. Nie jest on odpowiedni dla dzieci w wieku poniżej trzech lat. Produkt zawiera elementy magnetyczne. Aby uzyskać informacje dotyczące wpływu tych elementów na funkcjonowanie implantów medycznych, należy skontaktować...
Página 534
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Página 535
IN FORMACJE D OTYCZĄC E P R Z E P I SÓW NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem.
Página 536
Minhang District, Shanghai 201100 | Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Importer — Meksyk: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 | Importer —...
Página 537
S P IS TRE Ś C I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Zawartość pakietu z produktem ..........................11 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ..........................12 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ..................... 12 KORZYSTANIE Z PRODUKTU Zakładanie słuchawek dousznych ........................... 13 Sprawdzanie dopasowania ............................
Página 538
S P IS TRE Ś C I IMMERSYJNY DŹWIĘK Ustawienia immersyjnego dźwięku ......................... 21 Zmienianie ustawień immersyjnego dźwięku ..................... 22 Zmienianie trybu ..............................22 Korzystanie ze skrótu ............................22 Immersyjny dźwięk podczas połączenia telefonicznego ................22 Kalibrowanie immersyjnego dźwięku ........................22 TRYBY SŁUCHANIA Tryby ......................................
Página 539
Łączenie przy użyciu funkcji Fast Pair ......................36 Technologia Snapdragon Sound™ ........................ 37 PODŁĄCZANIE PRODUKTÓW BOSE Łączenie z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar ..... 38 Zalety ..................................38 Zgodne produkty ..............................38 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ....................39 Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub Bose Smart Soundbar .......
Página 540
S P IS TRE Ś C I KONSERWACJA Przechowywanie słuchawek dousznych ....................... 41 Czyszczenie słuchawek dousznych i futerału z ładowarką................41 Części zamienne i akcesoria ............................41 Ograniczona gwarancja ..............................41 Aktualizacja słuchawek dousznych ......................... 42 Aktualizacja futerału z ładowarką ..........................42 Kod daty słuchawek dousznych ..........................
Página 541
ZAWARTOŚ Ć PA K IET U Z P RO D U KTE M ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Sprawdź, czy w pakiecie znajdują się poniższe elementy: Otwarte słuchawki douszne Bose Ultra Futerał z ładowarką Przewód USB Type-C® do USB-A UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub jeśli brakuje jakiejś...
Página 542
KO NFIG U RACJA AP L IKAC J I BO S E MU S IC Aplikacja Bose Music pozwala skonfigurować słuchawki douszne i sterować nimi przy użyciu dowolnego urządzenia, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami słuchawek dousznych, dostosować...
Página 543
KO RZYSTA NI E Z P RO D UKT U ZAKŁADANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Przytrzymaj część słuchawki dousznej w kształcie wałka w taki sposób, żeby przycisk był u góry, a oznaczenie R (prawa) lub L (lewa) było skierowane do Ciebie. Przycisk Wałek Oznaczenie R/L...
Página 544
KOR ZYSTA NI E Z P RO D U KTU SPRAWDZANIE DOPASOWANIA Poruszaj głową w dół i w górę oraz na boki, aby sprawdzić, czy słuchawki douszne są włożone stabilne i wygodnie. Następnie sprawdź dopasowanie przy użyciu lusterka. PRAWIDŁOWE DOPASOWANIE •...
Página 545
ZAS IL A NIE WŁĄCZANIE ZASILANIA Otwórz futerał z ładowarką. Zasilanie słuchawek zostanie włączone. Wskaźniki stanu słuchawek dousznych zostaną włączone zależnie od stanu ładowania (zobacz str. 30). Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką są włączane zgodnie z bieżącym poziomem naładowania baterii futerału (zobacz str. 31). Wskaźniki stanu słuchawek dousznych Wskaźnik stanu futerału z ładowarką...
Página 546
ZASI L A N IE WYŁĄCZANIE ZASILANIA 1. Umieść obie słuchawki douszne w futerale z ładowarką. Słuchawki douszne odłączą się od urządzenia i wyłączają się. Wskaźniki stanu słuchawek dousznych zostaną włączone zależnie od stanu ładowania (zobacz str. 31). 2. Zamknij futerał. Segmenty wskaźnika stanu futerału z ładowarką...
Página 547
ST E ROWANIE S ŁU CH AW KA M I D O US Z N Y MI Przycisk znajduje się w górnej części elementu w kształcie wałka na każdej z słuchawek dousznych. Za pomocą przycisków można sterować odtwarzaniem multimediów, głośnością, połączeniami telefonicznymi i skrótem (zobacz str. 20). Przyciski UWAGA: Do sterowania wszystkimi funkcjami z wyjątkiem głośności można używać...
Página 548
Zmniejszanie Przytrzymanie poziomu przycisku powoduje głośności zmniejszenie głośności. Zwolnij przycisk po uzyskaniu żądanego poziomu głośności. PORADA: Do zwiększania lub zmniejszania głośności można również użyć regulatorów urządzenia lub aplikacji Bose Music. P O L...
Página 549
Powiadomienia o połączeniach Komunikaty głosowe informują o połączeniach przychodzących i stanie połączeń. Aby wyłączyć funkcję powiadamiania o połączeniach telefonicznych, należy wyłączyć komunikaty głosowe przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. DOSTOSOWANIE KOREKTORA DŹWIĘKU Aby dostosować poziom tonów niskich, średnich i wysokich, należy użyć aplikacji Bose Music.
Página 550
ZMIANA LUB WYŁĄCZENIE SKRÓTU Aby zmienić lub wyłączyć skrót albo przypisać inny skrót do każdej słuchawki dousznej, użyj aplikacji Bose Music. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Skrót na ekranie sterowania urządzeniami. UWAGA: Jeśli do każdej słuchawki dousznej został przypisany inny skrót, należy nacisnąć...
Página 551
• Kilka sekund po tym, jak przestaniesz poruszać głową, głośniki ponownie skupią się na Twojej pozycji. Nieruchomy • Aby uzyskać dostęp do tego ustawienia, użyj aplikacji Bose Music w celu zmienienia ustawienia immersyjnego dźwięku, utworzenia trybu niestandardowego (zobacz str. 23) lub ustawienia skrótu do przełączania się...
Página 552
Kalibracja jest zapisana w słuchawkach dousznych i zostanie użyta w przypadku włączenia immersyjnego dźwięku w przyszłości. Aby skalibrować immersyjny dźwięk, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
Página 553
UWAGI: • Domyślnie słuchawki włączają się w ostatnio używanym trybie. Aby wyłączyć to ustawienie, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. • Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ustawień immersyjnego dźwięku, zobacz str. 21. P O L...
Página 554
Dodawanie lub usuwanie trybów w słuchawkach dousznych Aby uzyskać dostęp do trybów na słuchawkach dousznych, należy ustawić te tryby jako ulubione w aplikacji Bose Music. Domyślnie tryby Stereo i Immersja są ustawione jako ulubione. Aby dodać lub usunąć tryby w słuchawkach dousznych, dotknij opcji Tryby na ekranie sterowania urządzeniami i dostosuj tryby ustawione jako ulubione.
Página 555
P OL ECE NIA GŁOS OW E UR ZĄ DZ E NI A Możesz ustawić skrót, aby uzyskiwać dostęp do poleceń głosowych urządzenia za pomocą słuchawek dousznych. Mikrofon na słuchawkach dousznych działa jak przedłużenie mikrofonu urządzenia. UWAGA: Aby uzyskać dostęp do poleceń głosowych urządzenia przy użyciu słuchawek dousznych, należy ustawić...
Página 556
BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Ustaw styki do ładowania w lewej słuchawce dousznej zgodnie z bolcami ładowarki w lewej części futerału. Styki do ładowania UWAGA: Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czy słuchawki mają temperaturę pokojową (od 8°C do 39°C). 2.
Página 557
BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ PRZESTROGA: Urządzenia należy używać wyłącznie z zasilaczem LPS atestowanym przez odpowiednią instytucję, zgodnym z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza USB-C® na spodzie futerału z ładowarką.
Página 558
• Po kilku sekundach od wyjęcia słuchawek dousznych z futerału z ładowarką komunikat głosowy informuje o poziomie naładowania baterii słuchawek dousznych. • Skorzystaj z aplikacji Bose Music. Poziom naładowania baterii słuchawek dousznych jest wyświetlany na ekranie sterowania urządzeniami. UWAGA: Jeżeli poziom naładowania baterii jednej ze słuchawek jest niższy niż...
Página 559
Bose Ultra z wyczerpaną baterią (do momentu, w którym nie można odtwarzać dźwięku) do w pełni naładowanego futerału z ładowarką do otwartych słuchawek dousznych Bose Ultra i ładowaniu baterii słuchawek do 100%, (lub do momentu wyczerpania się baterii futerału). Następnie przy użyciu słuchawek dousznych odtwarzano szum różowy według normy EC 60268-1 poprzez strumieniowe przesyłanie dźwięku Bluetooth A2DP przy RSSI na poziomie...
Página 560
STAN S ŁU CHAW E K D O U S ZNYC H I F UT E RAŁU Z Ł A D OWA RK Ą WSKAŹNIKI STANU SŁUCHAWEK DOUSZNYCH Wskaźniki stanu słuchawek dousznych znajdują się na wewnętrznej powierzchni futerału z ładowarką obok każdej z słuchawek dousznych. Wskaźniki stanu słuchawek dousznych Stan Bluetooth Informacje o stanie połączenia Bluetooth.
Página 561
Miga (bursztynowy; 3 sekundy) Przywracanie ustawień fabrycznych Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose WSKAŹNIK STANU FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Wskaźnik stanu znajduje się na przednim panelu futerału z ładowarką. Wskaźnik stanu futerału z ładowarką...
Página 562
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Możesz połączyć słuchawki douszne z urządzeniem za pomocą aplikacji Bose Music, menu Bluetooth w urządzeniu lub funkcji Fast Pair (tylko urządzenia z systemem Android). Na liście urządzeń słuchawek dousznych można zapisać maksymalnie sześć urządzeń.
Página 563
(zobacz str. 30). ODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Umieść słuchawki douszne w futerale z ładowarką. PORADA: Aby rozłączyć urządzenie, można także użyć aplikacji Bose Music lub ustawień Bluetooth. Wyłączenie funkcji Bluetooth w urządzeniu powoduje rozłączenie słuchawek dousznych i wszystkich pozostałych urządzeń.
Página 564
2. Kiedy usłyszysz nazwę odpowiedniego urządzenia, zwolnij przycisk. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy informujący o ustanowieniu połączenia z urządzeniem. PORADA: Możesz także połączyć słuchawki ponownie z innym urządzeniem przy użyciu aplikacji Bose Music (zobacz str. 12) lub ustawień Bluetooth urządzenia. P O L...
Página 565
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH CZYSZCZENIE LISTY URZĄDZEŃ SŁUCHAWEK DOUSZNYCH 1. Gdy słuchawki douszne znajdują się w futerale z ładowarką, a futerał jest otwarty, naciśnij i przytrzymaj przez 15 sekund przycisk z tyłu futerału, aż wskaźnik stanu słuchawek zamiga 2 razy w kolorze białym, a następnie zacznie powoli migać...
Página 566
Usługi Google Play na Twoim urządzeniu. 3. Dotknij powiadomienia. Po połączeniu słuchawek pojawi się powiadomienie potwierdzające nawiązanie połączenia. UWAGA: Można także dotknąć przycisku w powiadomieniu w celu pobrania aplikacji Bose Music i ukończenia konfigurowania słuchawek dousznych. P O L...
Página 567
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH Technologia Snapdragon Sound Otwarte słuchawki douszne Bose Ultra obsługują technologię Snapdragon Sound. Snapdragon Sound optymalizuje technologie audio Qualcomm® na połączonych urządzeniach, aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku, stabilność połączenia i brak opóźnień podczas strumieniowego przesyłania dźwięku.
Página 568
ŁĄCZENIE Z GŁOŚNIKIEM BOSE SMART SPEAKER LUB LISTWĄ DŹWIĘKOWĄ BOSE SMART SOUNDBAR Korzystając z technologii SimpleSync, można połączyć słuchawki douszne z głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar, aby spersonalizować odtwarzanie audio. Zalety • Niezależna regulacja głośności w obu urządzeniach umożliwia zmniejszenie głośności lub wyciszenie listwy dźwiękowej Bose Soundbar Bose Smart Soundbar...
Página 569
UWAGA: Upewnij się, że obie słuchawki douszne są umieszczone w futerale, a futerał jest otwarty. 2. Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz słuchawki douszne ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 570
ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE POTU I NIEKORZYSTNYCH WARUNKÓW POGODOWYCH Słuchawki douszne zapewniają stopień IPX4 ochrony przed wodą. Są one odporne na działanie potu i niekorzystnych warunków pogodowych, jednak nie wolno ich zanurzać w wodzie. Futerał z ładowarką zapewnia stopień IPX1 ochrony przed wodą. Jest odporny na lekki kontakt z wodą, taki jak lekkie pionowe opady deszczu, jednak nie wolno dopuszczać...
Página 571
PRZESTROGA: Nie wolno używać rozpuszczalników, chemikaliów ani środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak lub materiały ścierne. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki douszne są...
Página 572
AKTUALIZACJA FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Jeśli pracownik Działu Obsługi Klientów zaleci zaktualizowanie futerału z ładowarką, możesz to zrobić, korzystając z witryny internetowej Bose Updater. W komputerze wyświetl witrynę internetową btu.Bose.com btu.Bose.com i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Página 573
• Zwiększ poziom głośności słuchawek dousznych, urządzenia i aplikacji muzycznej. • Upewnij się, że urządzenie obsługuje technologię Bluetooth (zobacz str. 32). • Pobierz aplikację Bose Music i zainstaluj dostępne aktualizacje oprogramowania (zobacz str. 12). • Ustanów połączenie z innym urządzeniem (zobacz str. 12).
Página 574
Odinstaluj aplikację Bose Music na urządzeniu. Zainstaluj aplikację ponownie (zobacz str. 12). Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz aplikacji Bose Music (zobacz str. 12). Upewnij się, że aplikacja Bose Music ma dostęp do połączeń Słuchawki douszne Bluetooth w menu Ustawienia urządzenia. nie reagują podczas konfiguracji aplikacji Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w menu Ustawienia...
Página 575
ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Upewnij się, że urządzenie jest zgodne z aplikacją Bose Music Aplikacja i spełnia minimalne wymagania systemowe. Aby uzyskać więcej Bose Music informacji, skorzystaj ze sklepu z aplikacjami na urządzeniu.
Página 576
(zobacz str. 14). Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Upewnij się w aplikacji Bose Music, że oprogramowanie jest aktualne Brak dźwięku z jednej (zobacz str. 42). słuchawki dousznej Usuń zanieczyszczenia lub woskowinę z portów głośników.
Página 577
Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE. Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz aplikacji Bose Music (zobacz str. 12). Użyj innej ścieżki audio. Odtwórz dźwięk z innej aplikacji lub usługi muzycznej. Niska jakość dźwięku Usuń zanieczyszczenia lub woskowinę z portów głośników.
Página 578
Zbyt mocne basy je lekko w górę lub w dół, aby znaleźć najlepsze ustawienie dla siebie. Dostosuj niskie tony w aplikacji Bose Music (zobacz str. 19). Spróbuj przesunąć słuchawki douszne lekko w górę, tak aby głośniki znalazły się dalej od kanału słuchowego.
Página 579
że naciskasz i przytrzymujesz przycisk odpowiedniej słuchawki. Nie można Jeśli dostosowano skrót dla konkretnej słuchawki dousznej, dostosować trybu za pomocą aplikacji Bose Music przypisz skrót do drugiej słuchawki i spróbuj ponownie. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z witryny internetowej support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE.
Página 580
że naciskasz i przytrzymujesz przycisk odpowiedniej słuchawki. Nie można użyć skrótu Jeśli dostosowano skrót dla konkretnej słuchawki dousznej, za pomocą aplikacji Bose Music przypisz skrót do drugiej słuchawki i spróbuj ponownie. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: Aby wyświetlić filmy instruktażowe, skorzystaj z witryny internetowej support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE.
Página 581
Ustawienia. Upewnij się, że słuchawki douszne mają dostęp do kontaktów w menu Bluetooth urządzenia przenośnego. Upewnij się, że łączysz się ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać Słuchawki douszne listę zgodnych produktów, skorzystaj z następującej witryny nie łączą się...
Página 582
Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz słuchawki dźwiękową douszne ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej Bose Smart informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej:...
Página 583
ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PONOWNE URUCHAMIANIE SŁUCHAWEK DOUSZNYCH I FUTERAŁU Z ŁADOWARKĄ Jeżeli futerał z ładowarką lub słuchawki douszne nie reagują na polecenia, można je uruchomić ponownie. UWAGA: Resetowanie słuchawek dousznych powoduje wyczyszczenie ich listy urządzeń.
Página 584
Obsługi Klientów firmy Bose. 1. Usuń słuchawki douszne z listy Bluetooth urządzenia. 2. Usuń słuchawki douszne z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music. UWAGA: Aby dowiedzieć się, jak usunąć słuchawki douszne z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/UOE...
Página 585
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 586
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisker. Inte lämplig för barn under 3 år. Produkten innehåller magnetiska material. Konsultera vid behov en läkare för att ta reda på om medicinska implantat kan påverkas av detta.
Página 587
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Página 588
FÖRORDNINGA R OC H J U RID IS K INFO RM ATIO N Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose-återförsäljare eller en kvalificerad tekniker om det behöver tas bort. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter. Elda inte upp batterier.
Página 589
District, Shanghai 201100 | EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexiko-importör: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Taiwan-importör: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 590
INNE HÅ L L INNEHÅLL I FÖRPACKNINGEN Innehåll ....................................11 INSTALLATION AV BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen............................12 Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto ....................12 SÅ HÄR ANVÄNDER DU DEM Ta på dig öronsnäckorna .............................. 13 Kontrollera passformen ..............................14 STRÖM...
Página 591
INNE HÅ L L OMSLUTANDE LJUD Inställningar för omslutande ljud ..........................21 Ändra inställningen för omslutande ljud ....................... 22 Byt läget ................................... 22 Använda genvägen .............................. 22 Omslutande ljud vid ett samtal ..........................22 Kalibrera omslutande ljud ............................22 LYSSNINGSLÄGEN Lägen ....................................
Página 592
Endast Android™-enheter ............................36 Ansluta med Fast Pair ............................36 Snapdragon Sound™-teknik ........................... 37 ANSLUTA BOSE-PRODUKTER Anslut till en Bose Smart Speaker eller soundbarhögtalare ................. 38 Fördelar ..................................38 Kompatibla produkter ............................38 Ansluta med Bose Music-appen ........................39 Återansluta till en Bose Smart Speaker eller Soundbar .................. 39 SVETT- OCH VÄDERTÅLIGA...
Página 593
INNE HÅ L L SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Förvara öronsnäckorna ..............................41 Rengöra öronsnäckorna och laddningsfodralet ....................41 Reservdelar och tillbehör ............................. 41 Begränsad garanti ................................41 Uppdatera öronsnäckorna ............................42 Uppdatera laddningsfodralet ............................. 42 Visa datumkoden för öronsnäckorna ........................42 Visa laddningsfodralets serienummer........................
Página 594
Bose Ultra öppna öronsnäckor Laddningsfodral USB Type-C®- till USB-A-kabel OBS! Om någon del av produkten är skadad eller verkar saknas ska du inte använda den. Besök support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE för artiklar och videor om felsökning, och byte eller reparation av produkter. S W E...
Página 595
öronsnäckorna, justera ljudet, välja språk för röstanvisningar och få uppdateringar samt nya funktioner från Bose. OBS! Om du redan har skapat ett Bose-konto för en annan Bose-produkt kan du läsa mer under ”Lägga till öronsnäckorna till ett befintligt konto”. HÄMTA BOSE MUSIC-APPEN 1.
Página 596
SÅ H ÄR A NVÄ N D E R D U D E M TA PÅ DIG ÖRONSNÄCKORNA 1. Håll ned den tunnformade delen av öronsnäckan så att knappen är på toppen och R (höger) eller L (vänster) är mot dig. Knapp Tunna R/L-markering...
Página 597
SÅ H ÄR A NVÄ ND E R D U D E M KONTROLLERA PASSFORMEN Rör huvudet uppåt och nedåt och från sida till sida för att se till att öronsnäckorna sitter stabilt och bekvämt. Kontrollera sedan i en spegel att öronsnäckorna passar. KORREKT PASSFORM •...
Página 598
ST RÖ M STRÖM PÅ Öppna laddningsfodralet. Öronsnäckorna slås på. Öronsnäckans statuslampor lyser i enlighet med öronsnäckans laddningsstatus (se sida 30). Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt laddningsfodralets batterinivå (se sida 31). Statuslampor för öronsnäckor Laddningsfodralets statuslampa OBS! När du tar ut öronsnäckorna från laddningsfodralet, bör du stänga fodralet för att spara batteritid och hålla fodralet rent.
Página 599
ST RÖ M STÄNGA AV 1. Lägg båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. Öronsnäckorna kopplas från din enhet och stängs av. Öronsnäckans statuslampor lyser i enlighet med öronsnäckans laddningsstatus (se sida 31). 2. Stäng fodralet. Laddningsfodralets statuslampa lyser enligt laddningsfodralets batterinivå (se sida 31). S W E...
Página 600
Ö RO NS NÄCK A NS KO NT RO L L E R En knapp finns uppe på den tunnformade delen av varje öronsnäcka. Med knapparna styr du uppspelning, volym, telefonsamtal och genvägen (se sida 20). Knappar OBS! Du kan använda valfri öronsnäckas knapp för att styra alla funktioner utom volymen.
Página 601
öronsnäckans knapp. Sänka volymen Volymen sänks så länge du håller in knappen. Släpp knappen när du nått önskad volym. TIPS: Du kan också höja eller sänka volymen med volymkontrollerna på din enhet eller i Bose Music-appen. S W E...
Página 602
Samtalsaviseringar En röst annonserar inkommande samtal och samtalsstatus. Stäng av samtalsaviseringar genom att inaktivera röstaviseringar i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. JUSTERA LJUDETS EQUALIZER-INSTÄLLNINGAR Använd Bose Music-appen för att justera basen, mellanregistret och diskanten.
Página 603
ANVÄNDA GENVÄGEN Tryck och håll ned valfri öronsnäckas knapp. BYTA ELLER INAKTIVERA GENVÄGEN Använd Bose Music-appen för att byta eller inaktivera en genväg eller tilldela öronsnäckorna nya genvägar. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Genväg på skärmen Produktkontroll.
Página 604
Stilla din nya position. • Du når denna inställning genom att använd Bose Music-appen för att ändra inställningen för omslutande ljud, skapa ett anpassat läge (se sida 23) eller ange en genväg för att växla mellan inställningar för omslutande ljud (se sida 22).
Página 605
Om omslutande ljud inte känns rätt eller känns för nära kan du kalibrera det för att bättre matcha positionen för öronsnäckorna på dina öron. Kalibreringen sparas i öronsnäckorna och används när du aktiverar omslutande ljud i framtiden. Du kalibrerar omslutande ljud i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
Página 606
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Som standard startar öronsnäckorna i det senaste använda läget. Du kan inaktivera den här inställningen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. • För information om inställningar för omslutande ljud, se sida 21.
Página 607
En röstanvisning presenterar alla lägen i en loop. 2. När du hör namnet på ditt önskade läge släpper du knappen. TIPS: Du kan även ändra läget i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på skärmen Produktkontroll.
Página 608
E NH ET E NS RÖSTSTYRN IN G Du kan ställa in en genväg för att öppna enhetens röststyrning med öronsnäckorna. Mikrofonerna på öronsnäckorna fungerar som en förlängning av mikrofonen i enheten. OBS! För åtkomst till röststyrning av enheten med öronsnäckorna måste den anges som genväg (se sida 20).
Página 609
BAT TE RI LADDA ÖRONSNÄCKORNA 1. Rikta in laddningskontakterna på den vänstra öronsnäckan mot laddningsstiften på den vänstra sidan av laddningsfodralet. Laddningskontakter OBS! Se till att öronsnäckorna är rumstempererade, mellan 8 °C och 39 °C, före laddning. 2. Lägg öronsnäckan i fodralet så att det magnetiskt klickar på plats. Vänster öronsnäckas statuslampa lyser i enlighet med laddningsstatusen (se sida 30).
Página 610
BAT TE RI LADDA LADDNINGSFODRALET TÄNK PÅ! Produkten ska endast användas tillsammans med en godkänd LPS- adapter (begränsad strömkälla) som uppfyller lokala bestämmelser (till exempel UL, CSA, VDE eller CCC). 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till USB-C®-porten på fodralets undersida. 2.
Página 611
• Några sekunder efter att du tar ut öronsnäckorna ur laddningsfodralet hörs ett meddelande som anger öronsnäckans laddningsnivå. • Använd Bose Music-appen. Öronsnäckans batterinivå visas på skärmen Produktkontroll. OBS! Om den ena av öronsnäckorna har lägre laddningsnivå än den andra, hörs ett meddelande som anger den lägre laddningsnivån.
Página 612
12 timmar med omslutande ljud aktiverat. 5 Se 4. 6 Tester gjorda av Bose i oktober 2023 genom att ta ut fulladdade produktionsrepresentativa Bose Ultra öppna öronsnäckor från ett laddningsfodral för Bose Ultra öppna öronsnäckor, ansluta dem till en telefon utan uppspelning och bibehålla anslutningen till öronsnäckornas var helt urladdade.
Página 613
STAT U S FÖR ÖRO NS NÄC KO R O C H L A D D N I NG SFO D RAL STATUSLAMPOR FÖR ÖRONSNÄCKOR Öronsnäckornas statuslampor finns på laddningsfodralets insida, intill respektive öronsnäcka. Statuslampor för öronsnäckor Bluetooth-status Visar Bluetooth-anslutningarnas status. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar långsamt blått...
Página 614
Blinkar vitt tre gånger (upprepas) Uppdaterar programvaran Blinkar gult (tre sekunder) Återställa fabriksinställningar Blinkar gult och vitt Fel – kontakta Bose kundtjänst LADDNINGSFODRALETS STATUSLAMPA Laddningsfodralets statuslampa finns på fodralets framsida. Laddningsfodralets statuslampa Batteri, uppdatering och felstatus Visar laddningsfodralets status för batteri, uppdatering och fel.
Página 615
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Maxa din upplevelse genom att använda Bose Music-appen för att konfigurera och ansluta din enhet (se sida 12). • För information om anslutning med Fast Pair, se sida 36.
Página 616
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 3. Välj öronsnäckorna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för öronsnäckorna i Bose Music-appen. Om du inte gav öronsnäckorna något namn kommer standardnamnet att visas.
Página 617
2. När du hör namnet på den önskade enheten släpper du knappen. Du hör en ton som anger när enheten är ansluten. TIPS: Du kan även återansluta till en annan enhet via Bose Music-appen (se sida 12) eller med enhetens Bluetooth-inställningar.
Página 618
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R RENSA LISTA ÖVER ÖRONSNÄCKSENHETER 1. Med öronsnäckorna i laddningsfodralet och fodralet öppen trycker och håller du inne knappen på fodralets baksida i 15 sekunder tills öronsnäckornas statuslampor blinkar vitt två gånger och sedan blinkar långsamt blått. OBS! Se till att båda öronsnäckorna ligger i fodralet och att fodralet är öppet.
Página 619
3. Tryck på notisen. När öronsnäckorna är anslutna visas en notis som bekräftar att anslutningen är slutförd. OBS! Du kan också trycka på knappen i notisen om du vill ladda ned Bose Music- appen och slutföra konfigurationen av öronsnäckorna. S W E...
Página 620
Android-enhet. När du anslutit öronsnäckorna kommer enheten automatiskt att strömma ljud med aptX Adaptive Bluetooth-codecen. OBS! Om du vill se vilka Snapdragon Sound-funktioner som stöds av öronsnäckorna och kontrollera om din enhet är kompatibel går du till support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE S W E...
Página 621
Fördelar • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Smart Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i öronsnäckorna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta öronsnäckorna till din Bose Smart-högtalare.
Página 622
öronsnäckans statuslampor långsamt blinkar med ett blått sken. OBS! Se till att båda öronsnäckorna ligger i fodralet och att fodralet är öppet. 2. Använd Bose Music-appen för att ansluta öronsnäckorna till en kompatibel Bose- produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 623
SV ET T- O CH VÄ D E RTÅ L IGA Öronsnäckorna är klassade som vattentåliga enligt klass IPX4. De är svettavvisande och vädertåliga men inte avsedda att sänkas ned under vatten. Laddningsfodralet är klassat som vattentåligt enligt klass IPX1. Det är avsett att tåla lätt fukt, som lätt regn, men är inte menat att tåla stänk eller nedsänkning i vatten.
Página 624
Torka med en mjuk bomullstopp eller fuktig trasa (endast vatten). TÄNK PÅ! Använd inte lösningsmedel, kemikalier eller rengöringslösningar som innehåller alkohol, ammoniak eller slipmedel. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Gå till support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE BEGRÄNSAD GARANTI Öronsnäckorna omfattas av en begränsad garanti.
Página 625
S KÖTS E L OC H U ND E RHÅ L L UPPDATERA ÖRONSNÄCKORNA Öronsnäckorna uppdateras automatiskt när de ansluts till Bose Music-appen och en uppdatering finns tillgänglig. Följ instruktionerna för appen. UPPDATERA LADDNINGSFODRALET Om Boses kundtjänst uppmanar dig att uppdatera laddningsfodralet kan du göra det via Boses uppdateringssida.
Página 626
• Höj volymen i öronsnäckorna, på enheten och i musikappen. • Kontrollera att enheten har stöd för Bluetooth-anslutningar (se sida 32). • Ladda ned Bose Music-appen och kör tillgängliga programuppdateringar (se sida 12). • Anslut en annan enhet (se sida 12).
Página 627
Avinstallera Bose Music-appen från enheten. Installera om appen (se sida 12). Kontrollera att du använder Bose Music-appen för installation (se sida 12). Kontrollera att du har gett Bose Music-appen åtkomst till Öronsnäckorna svarar inte Bluetooth-anslutningar i enhetens Inställningar. vid installation av appen Kontrollera att Bluetooth-funktionen är aktiverad på...
Página 628
F E LS Ö K NIN G SYMPTOM LÖSNING Se till att enheten är kompatibel med Bose Music-appen och uppfyller systemkraven. Se även enhetens appbutik för mer Bose Music-appen fungerar information om detta. inte på min enhet Avinstallera Bose Music-appen från enheten. Installera om appen (se sida 12).
Página 629
Starta om enheten. Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 14). På support.bose.com/UOE support.bose.com/UOE finns instruktionsfilmer. Kontrollera att programvaran i Bose Music-appen är Inget ljud från ena uppdaterad (se sida 42). öronsnäckan Ta bort smuts eller öronvax från högtalaröppningarna.
Página 630
På support.bose.com/UOE support.bose.com/UOE finns instruktionsfilmer. Kontrollera att du använder Bose Music-appen för installation (se sida 12). Försök med ett annat ljudspår. Spela upp ljud från en annan applikation eller musiktjänst.
Página 631
För mycket bas positionen för dig. Justera basnivån via Bose Music-appen (se sida 19). Prova att skjuta upp öronsnäckan lite så att högtalaren är längre från hörselgången. Kontrollera med en spegel att öronsnäckorna passar (se sida 14).
Página 632
öronsnäckan och försöka igen. Besök: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE om du vill se instruktionsfilmer. Använd appen Bose Music för att ändra läget. Du kan nå detta alternativ på skärmen Produktkontroll (se sida 12). Svårt att höra den andra Höj volymen med enheten.
Página 633
Anslut en annan enhet och försök igen. Starta om öronsnäckorna och laddningsfodralet (se sida 53). Kontrollera att du har angett en genväg i Bose Music-appen (se sida 20). Om du anpassat genvägen för en specifik öronsnäcka ska du Det går inte att komma trycka och hålla ned knappen på...
Página 634
Kontrollera att enheten inte är inställd på Stör ej. Kontrollera att röstanvisningar är aktiverat med hjälp av Jag får inga Bose Music- appen (se sida 12). Du kan nå detta alternativ samtalsaviseringar från menyn Inställningar. Kontrollera att du har gett öronsnäckorna åtkomst till kontakter i din enhets Bluetooth-meny.
Página 635
öppet trycker och håller du inne knappen bak på fodralet återansluter inte till tills öronsnäckornas statuslampa blinkar långsamt blått. en tidigare ansluten Använd Bose Music-appen för att ansluta öronsnäckorna Bose Smart-soundbar eller till en kompatibel Bose-produkt. Mer information finns på: -högtalare support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Ljudfördröjningar mellan produkter vid anslutning till Ladda ner Bose Music-appen och alla uppdateringar.
Página 636
F E LS Ö K NIN G STARTA OM ÖRONSNÄCKORNA OCH LADDNINGSFODRALET Om öronsnäckorna eller laddningsfodralet inte reagerar kan du starta om dem. OBS! Om du startar om öronsnäckorna så rensas listan med öronsnäckor. Inga andra inställningar rensas. Med öronsnäckorna i laddningsfodralet och fodralet öppet trycker och håller du ned knappen på...
Página 637
öronsnäckorna eller om du instruerats av Boses kundtjänst att göra det. 1. Ta bort öronsnäckorna från Bluetooth-listan på din enhet. 2. Ta bort öronsnäckorna från Bose-kontot med Bose Music-appen. OBS! Mer information om hur du tar bort öronsnäckorna från Bose-kontot med Bose Music-appen finns på: support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 3.
Página 638
모든 안전 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조 항 을 준 수 하 고 있 음 을 여 기 에 서 선 언 합 니 다 . 표 준 부 합 신 고 서 전 문 은 다 음 을 참 조 하 십 시 오 .
Página 639
중요 안 전 지침 질식 위험이 발생할 수 있는 소형 부품을 포함하고 있습니다. 3세 미만의 어린이가 사용하기에 부적합합니다. 이 제품에는 자석 재질이 포함되어 있습니다. 사용자의 몸에 이식한 의료 기기에 줄 수 있는 영향에 관해서는 의사에게 문의하십시오. • 이 제품에 허가 없이 변경을 가하지 마십시오. •...
Página 640
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다. 다음 두 상태에서 작동되어야...
Página 641
규 정 및 법적 정보 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오. R-C-Bos-926L (좌) R-C-Bos-926R (우) R-R-Bos-438926 (케이스) 중국 유해 물질 제한 지침표...
Página 642
District, Shanghai 201100 | EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 멕시코 수입업체: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화 번호: +5255 (5202) 3545 | 대만...
Página 643
목 차 상자 내용물 내용물 ....................................11 BOSE MUSIC 앱 설치 Bose Music 앱 다운로드 ..............................12 기존 계정에 이어버드 추가 ............................12 착용 방법 이어버드 착용 ..................................13 결합 상태 확인 ..................................14 전원 전원 켜기 ....................................15 전원 끄기 ....................................16 이어버드...
Página 644
목 차 몰입 오디오 몰입 오디오 설정 ................................21 몰입 오디오 설정 변경 ..............................22 모드 변경 ................................... 22 바로 가기 사용 ................................. 22 통화 중 몰입 오디오 ................................22 몰입 오디오 교정 ................................22 청취 모드 모드 ......................................23 모드...
Página 645
BOSE 제품 연결 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar에 연결 ......................38 이점 ..................................... 38 호환되는 제품 ................................38 Bose Music 앱을 사용한 연결 ........................... 39 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ....................39 생활방수 및 내후성 ..............................40 K O R...
Página 646
목 차 관리 및 유지보수 이어버드 보관 ..................................41 이어버드 및 충전 케이스 청소 ............................41 교체용 부품 및 부속품 ..............................41 제한 보증 ....................................41 이어버드 업데이트 ................................42 충전 케이스 업데이트 ..............................42 이어버드 날짜 코드 확인 ..............................42 충전...
Página 647
상 자 내용물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose Ultra 오픈 이어버드 충전 케이스 USB Type-C® 대 USB-A 변환 케이블 참고: 제품 일부가 빠졌거나 손상된 경우 사용하지 마십시오. 문제 해결 주제, 비디오, 제품 수리 또는 교체에 대해서는 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE에서 확인하십시오.
Página 648
앱을 사용하여 Bluetooth 연결을 관리하고 이어버드 설정을 관리하고 오디오를 조정하고 음성 안내 언어를 선택하고 Bose에서 제공하는 향후 업데이트와 새로운 기능을 가져올 수 있습니다. 참고: 다른 Bose 제품에서 Bose 계정을 이미 만들었다면 “ 기존 계정에 이어버드 추가 ” 를 참조하십시오. BOSE MUSIC 앱 다운로드...
Página 649
착 용 방법 이어버드 착용 1. 버튼이 위로 가고 R(오른쪽) 또는 L(왼쪽) 표시가 사용자를 향하도록 이어버드의 배럴 모양 부분을 잡습니다. 버튼 배럴 R/L 표시 2. 이어버드 스피커를 귀에 건 다음 배럴로 귀를 감싸 귀 뒤에 놓습니다. 스피커 걸기 감싸기 내려놓기 3.
Página 650
착 용 방법 결합 상태 확인 머리를 위아래, 좌우로 흔들어 이어버드가 안정적이고 편안한지 확인합니다. 그런 다음 거울을 사용하여 결합 상태를 확인합니다. 올바른 착용 • 이어버드 배럴이 귀 뒤에 있고 버튼은 위를 향하고 있습니다. • 이어버드 스피커가 귀 안쪽에 놓이되 외이도에 삽입되어 있지 않습니다. •...
Página 651
전 원 전원 켜기 충전 케이스를 엽니다. 이어버드 전원이 켜집니다. 이어버드 충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등이 점등됩니다 (30페이지 참조). 케이스 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다 (31페이지 참조). 이어버드 상태 표시등 충전 케이스 상태 표시등 참고: 충전 케이스에서 이어버드를 꺼낸 후에는 케이스를 닫아 배터리 수명을 보존하고 케이스에...
Página 652
전 원 전원 끄기 1. 양 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 이어버드가 장치에서 연결 해제되고 전원이 꺼집니다. 이어버드 충전 상태에 따라 이어버드 상태 표시등이 점등됩니다(31페이지 참조). 2. 케이스를 닫습니다. 케이스 배터리 잔량에 따라 충전 케이스 상태 표시등이 점등됩니다(31페이지 참조). K O R...
Página 653
이어 버드 콘트 롤 각 이어버드의 배럴 모양 부분 상단에 버튼이 있습니다. 버튼은 미디어 재생, 볼륨, 전화 통화 및 바로 가기를 조작합니다(20페이지 참조). 버튼 참고: 양 쪽 이 어 버 드 버 튼 을 사 용 하 여 볼 륨 을 제 외 한 모 든 기 능 을 조 작 할 수 있습니다.
Página 654
원하는 볼륨에 도달하면 손을 뗍니다. 왼쪽 이어버드 버튼을 두 번 길게 누릅니다. 버튼을 누르고 있으면 음량 감소 볼륨이 감소합니다. 원하는 볼륨에 도달하면 손을 뗍니다. 팁: 장치 또는 Bose Music 앱의 볼륨 콘트롤을 사용해서도 볼륨을 높이거나 낮출 수 있습니다. K O R...
Página 655
통화 알림을 중지하려면 Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내를 사용 해제합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 오디오 EQ 조정 저음, 중음, 고음을 조정하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 제품 조작 화면에서 이러한 옵션에 액세스할 수 있습니다. 참고: 볼륨이 높으면 왜곡을 방지하기 위해 이러한 조정 효과가 줄어들 수 있습니다.
Página 656
한쪽 이어버드 버튼을 길게 누릅니다. 바로 가기 변경 또는 사용 해제 바로 가기를 변경 또는 사용 해제하거나 각 이어버드에 다른 바로 가기를 할당하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 이 옵션에 액세스하려면 제품 조작 화면에서 바로 가기를 탭합니다. 참고: 각 이어버드에 서로 다른 바로 가기를 할당하려면 해당 이어버드 버튼을 길게 눌러야...
Página 657
참고: 사용하면 좋습니다. • 머리 움직임을 멈추면 몇 초 후 스피커가 사용자 위치로 중심을 맞춥니다. 정적 • 이 설정에 액세스하려면 Bose Music 앱을 사용하여 몰입 오디오 설정을 변경하거나, 사용자 지정 모드를 생성하거나(23페이지 참조), 몰입 오디오 설정을 순환 탐색하는 바로 가기를...
Página 658
몰입 오디오 설정 변경 모드를 변경하거나 몰입 오디오 설정을 순환 탐색하는 바로 가기를 설정하여 몰입 오디오 설정을 변경할 수 있습니다. 팁: Bose Music 앱을 사용하여 몰입 오디오 설정을 변경할 수도 있습니다. 제품 조작 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 모드 변경...
Página 659
오디오가 동적으로 설정된 몰입 오디오로 재생됩니다. 생생한 오디오에 몰입 몰입할 수 있습니다. 청취 기본 설정과 환경에 따라 몰입 오디오 설정을 사용자 지정합니다. 참고: Bose Music 앱을 사용하여 최대 8개의 사용자 지정 모드를 만들 사용자 지정 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 제품 조작 화면에서 모드를 탭합니다.
Página 660
1. 모드를 순환 탐색하려면 이어버드 버튼 중 하나를 길게 누릅니다. 음성 안내가 각 모드를 순환하며 알려줍니다. 2. 원하는 모드 이름이 들리면 버튼에서 손을 뗍니다. 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 모드를 변경할 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 제품 조작 화면에서 모드를 탭합니다. 이어버드에서 모드 추가 또는 제거...
Página 661
장치 음 성 제어 바로 가기를 설정하여 이어버드를 사용하여 장치의 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 이어버드의 마이크가 장치의 연장 마이크 역할을 합니다. 참고: 이어버드를 사용하여 장치 음성 제어에 액세스하려면 바로 가기로 설정해야 합니다(20페이지 참조). 장치 음성 제어 기능 조작 작동 방법 신호음이...
Página 662
배터 리 이어버드 충전 1. 왼쪽 이어버드의 충전 접점을 충전 케이스 왼쪽의 충전 핀에 맞춥니다. 충전 접점 참고: 충전할 때는 이어버드가 실온인 8°C ~ 39°C 사이에 있어야 합니다. 2. 이어버드가 자력으로 딸각하고 케이스의 제자리에 찾아 들어가도록 넣습니다. 충전 상태에 따라 왼쪽 이어버드 상태 표시등이 점등됩니다(30페이지 참조). 3.
Página 663
배터 리 충전 케이스 충전 주의: 이 제품에는 국가/지자체 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 LPS 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). 1. USB 케이블의 작은 쪽을 충전 케이스 하단의 USB-C® 포트에 연결합니다. 2. 반대쪽을 USB-A 충전기(제공되지 않음) 또는 컴퓨터에 연결합니다. 충전...
Página 664
• 충전 케이스에서 이어버드를 꺼내면 몇 초 후에 이어버드 배터리 잔량을 알려주는 음성 안내가 나옵니다. • Bose Music 앱을 사용합니다. 이어버드 배터리 잔량이 제품 조작 화면에 표시됩니다. 참고: 한쪽 이어버드가 다른 쪽보다 배터리 잔량이 더 낮을 경우 더 낮은 배터리 잔량을...
Página 665
• 이어버드가 케이스 안에 있을 때는 케이스 충전 시간이 달라집니다. 1 테스트는 2023년 10월 Bose에서 Bose Ultra 오픈 이어버드 및 Bose Ultra 오픈 이어버드 충전 케이스의 양산 샘플을 사용하여 실시했습니다. 빠른 충전 테스트는 오디오가 재생되지 않는 지점까지 배터리가 고갈된 이어버드를 완전 충전된 케이스에 넣어...
Página 666
이어 버드 및 충 전 케이 스 상 태 이어버드 상태 표시등 이어버드 상태 표시등은 각 이어버드 옆 충전 케이스 내부 표면에 있습니다. 이어버드 상태 표시등 Bluetooth 상태 Bluetooth 연결 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 청색 느린 점멸 연결 준비됨 청색...
Página 667
소프트웨어 업데이트 중 주황색 점멸(3초) 공장 설정을 복원하는 중 주황색 및 백색 점멸 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 충전 케이스 상태 표시등 충전 케이스 상태 표시등은 충전 케이스 전면에 위치해 있습니다. 충전 케이스 상태 표시등 배터리, 업데이트 및 오류 상태...
Página 668
BLUETOOTH 연결 Bose Music 앱, 장치의 Bluetooth 메뉴 또는 빠른 페어링(Android 장치만 해당)을 사용하여 이어버드를 장치에 연결할 수 있습니다. 이어버드 장치 목록에 장치 최대 6개를 저장할 수 있습니다. 하지만 한번에 장치 한 대만 연결하여 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: • 활용도를 높이려면 Bose Music 앱을 사용하여 모바일 장치를 설치하고 연결합니다...
Página 669
이어버드 이름이 장치 목록에 표시됩니다. 이어버드 상태 표시등에 청색이 점등됩니다 (30페이지 참조). 장치 연결 해제 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다. 팁: Bose Music 앱 또는 Bluetooth 설정을 사용해서도 장치를 연결 해제할 수 있습니다. 장치의 Bluetooth 기능을 사용 해제하면 이어버드와 다른 모든 장치의 연결이 해제됩니다. K O R...
Página 670
• 장치에서 Bluetooth 기능이 사용 설정되어 있는지 확인합니다. 다른 장치 다시 연결 이어버드 장치 목록에서 다른 장치에 다시 연결하는 바로 가기를 설정할 수 있습니다. 참고: Bose Music 앱을 사용하여 장치 전환에 대한 바로 가기를 설정하면 됩니다 (20페이지 참조). 1. 이 바로 가기에 할당된 이어버드 버튼을 길게 누릅니다...
Página 671
BLUETOOTH 연결 이어버드 장치 목록 소거 1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 백색을 2회 점멸한 후 청색을 천천히 점멸할 때까지 케이스 후면의 버튼을 15초 동안 길게 누릅니다. 참고: 이어버드가 케이스 안에 있고 케이스는 열려 있어야 합니다. 2.
Página 672
참고: 알림이 표시되지 않으면 장치의 Google Play 서비스 앱에 알림이 사용 설정되어 있는지 확인하십시오. 3. 알림을 탭합니다. 이어버드가 연결되면 연결이 완료되었음을 알리는 알림이 나타납니다. 참고: 알림의 버튼을 탭하여 Bose Music 앱을 다운로드하고 이어버드 설정을 완료할 수도 있습니다. K O R...
Página 673
BLUETOOTH 장치 연 결 Snapdragon Sound 기술 Bose Ultra 오픈 이어버드에는 Snapdragon Sound 기술이 탑재되어 있습니다. Snapdragon Sound는 연결된 장치 전체에서 Qualcomm® 오디오 기술을 최적화하여 스트리밍 오디오에 최고의 음질, 연결 안정성 및 대기 시간을 보장합니다. Snapdragon Sound를 경험하려면 호환되는 Android 장치와 같은 Snapdragon Sound 인증...
Página 674
참고: SimpleSync 기술의 Bluetooth 범위는 최대 9m입니다. 벽과 구조재가 수신에 영향을 줄 수 있습니다. 호환되는 제품 이어버드를 다른 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar와 연결할 수 있습니다. 많이 사용하는 호환 제품은 다음과 같습니다. • Bose Smart Ultra Soundbar/Bose Ultra Soundbar •...
Página 675
1. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 청색으로 천천히 깜박일 때까지 케이스 후면의 버튼을 길게 누릅니다. 참고: 이어버드가 케이스 안에 있고 케이스는 열려 있어야 합니다. 2. Bose Music 앱을 사용하여 이어버드를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups 참고:...
Página 676
생 활방 수 및 내 후성 이어버드는 IPX4 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 생활방수 기능과 내후성이 있지만 물 속에 담글 수 있는 것은 아닙니다. 충전 케이스는 IPX1 등급의 생활방수 기능이 있습니다. 이 제품은 가랑비와 같은 가벼운 물 노출을 방지하도록 설계되었지만 물이 튀거나 물에 잠기도록 설계되지는 않았습니다. 주의: •...
Página 677
충전 케이스 부드러운 면봉이나 젖은 천(물만 사용)으로 닦으십시오. 주의: 용제, 화학 물질 또는 알코올, 암모니아, 연마제 성분의 세제를 사용하지 마십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. support.Bose.com/UOE에서 확인하십시오. support.Bose.com/UOE 제한 보증...
Página 678
관리 및 유 지보수 이어버드 업데이트 이어버드는 Bose Music 앱에 연결되고 업데이트가 사용 가능할 경우 자동으로 업데이트를 시작합니다. 앱 지침을 따릅니다. 충전 케이스 업데이트 Bose 고객 서비스에서 충전 케이스를 업데이트하라고 지시하는 경우 Bose 업데이트 웹사이트를 사용하여 업데이트할 수 있습니다. 컴퓨터에서 btu.Bose.com btu.Bose.com을...
Página 679
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 다음에서도 문제 해결 문서, 비디오 및 기타 리소스에 액세스할 수 있습니다. support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 그래도 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 증상...
Página 680
설 치 에 B o s e M u s i c 앱 을 사 용 하 고 있 는 지 확 인 합 니 다 (12페이지 참조). 장치 설정 메뉴에서 Bose Music 앱에 Bluetooth 연결에 대한 이어버드가 앱 설치 중...
Página 681
문 제 해결 증상 해결책 장치가 Bose Music 앱과 호환되는지, 최소 시스템 요구사항을 만족하는지 확인합니다. 자세한 내용은 장치에서 앱 스토어를 Bose Music 앱이 장치에서 참조하십시오. 작동하지 않을 경우 장치에서 Bose Music 앱을 제거합니다. 앱을 다시 설치합니다 (12페이지 참조). 이어버드를 올바르게 착용하고 있는지 확인합니다.(13페이지...
Página 682
장치를 다시 시작합니다. 거울을 사용하여 이어버드 결합 상태를 확인합니다(14페이지 참조). support.Bose.com/UOE를 방문하여 사용법 동영상을 확인합니다. support.Bose.com/UOE Bose Music 앱의 소프트웨어가 최신인지 확인합니다(42페이지 하나의 이어버드에서 참조). 소리가 나지 않을 경우 스피커 포트에 쌓인 잔해나 왁스를 제거합니다. 양 이어버드가 자력으로 딸각하고 충전 케이스의 제자리에 찾아...
Página 683
각도가 되도록 조정합니다. 편안하거나 안전하지 않다고 느끼면 위나 아래로 살짝 밀어서 가장 적합한 위치를 찾습니다. support.Bose.com/UOE를 방문하여 사용법 동영상을 확인합니다. support.Bose.com/UOE 설치에 Bose Music 앱을 사용하고 있는지 확인합니다(12페이지 참조). 다른 오디오 트랙을 시도해 봅니다. 다른 응용 프로그램 또는 뮤직 서비스에서 오디오를 재생합니다.
Página 684
더 소리가 작은 이어버드를 다른 이어버드의 볼륨과 일치할 때까지 귀에 살짝 밀어 넣습니다. 다른 경우 몰입 오디오가 제대로 Bose Music 앱을 사용하여 귀의 이어버드 위치에 더 잘 맞도록 들리지 않거나 너무 가깝게 몰입 오디오를 보정합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 느껴질 경우...
Página 685
특 정 이 어 버 드 에 바 로 가 기 를 사 용 자 지 정 한 경 우 올 바 른 이어버드의 버튼을 길게 누릅니다. 모드를 조정할 수 없는 경우 특정 이어버드에 바로 가기를 사용자 지정한 경우 Bose Music 앱을 사용하여 다른 이어버드에 바로 가기를 할당하고 다시 시도합니다. 사용법 동영상은 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE에서...
Página 686
특 정 이 어 버 드 에 바 로 가 기 를 사 용 자 지 정 한 경 우 올 바 른 바로 가기에 액세스할 수 이어버드의 버튼을 길게 누릅니다. 없을 경우 특정 이어버드에 바로 가기를 사용자 지정한 경우 Bose Music 앱을 사용하여 다른 이어버드에 바로 가기를 할당하고 다시 시도합니다. 사용법 동영상은 다음에서 확인하십시오. support.Bose.com/UOE에서 확인합니다.
Página 687
확인합니다(12페이지 참조). 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 통화 알림을 받지 못할 경우 수 있습니다. 장치 Bluetooth 메뉴에서 이어버드에 연락처 액세스 권한을 부여했는지 확인합니다. 호환되는 Bose 제품에 연결하고 있는지 확인합니다. 호환 제품 목록에 대해서는 다음에서 확인하십시오. 이어버드가 Bose Smart support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups Soundbar 또는...
Página 688
이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 이어버드가 이전에 연결된 상태 표시등이 청색을 천천히 점멸할 때까지 케이스 후면의 버튼을 길게 누릅니다. Bose Music 앱을 사용하여 이어버드를 호환 Bose Smart Soundbar 또는 Speaker에 연결되지 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오.
Página 689
문 제 해결 이어버드 및 충전 케이스 다시 부팅 이어버드 또는 충전 케이스가 응답하지 않을 경우 다시 부팅할 수 있습니다. 참고: 이어버드를 다시 부팅하면 이어버드 장치 목록이 소거됩니다. 다른 설정은 소거되지 않습니다. 이어버드를 충전 케이스에 넣고 케이스를 연 상태에서 이어버드 상태 표시등이 백색을 2회 점멸하고...
Página 690
공장 설정으로 복원하면 모든 설정을 지우고 이어버드를 원래의 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다. 그런 다음 이어버드를 처음 설정하는 것처럼 구성할 수 있습니다. 이어버드에 문제가 있거나 Bose 고객 서비스의 지시를 받은 경우에만 공장 설정으로 복원하는 것이 좋습니다. 1. 장치의 Bluetooth 목록에서 이어버드를 제거합니다.
Página 695
201100)| 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 墨西哥进口 商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 电话:+5255 (5202) 3545 | 台湾进口商:...
Página 700
装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose Ultra 挂耳式耳机 充电盒 USB Type-C® 到 USB-A 线缆 注意: 如果产品的任何部分缺失或损坏,请勿使用。请访问 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 了解故障排除文章、视频以及产品维修或更换信息。 S C H...
Página 701
B OS E MU S IC 应 用 设 置 您可在任何设备(例如智能手机或平板)上通过 Bose Music 应用设置和控制耳机。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、管理耳机设置、调整音频、选择自己的语音 提示语言并获得 Bose 的更新和新功能。 注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose 帐户,请参见 “将耳机添加至现有帐户” 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在设备上,下载 Bose Music 应用。 注意: 如果您在中国大陆,请下载 Bose 应用。...
Página 722
BLUETOOTH 连 接 2. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择耳机。 注意: 在 Bose Music 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名, 将显示默认名称。 Bose Ultra 挂耳式耳机 耳机名称显示在设备列表中。耳机状态灯常亮蓝色光(请参见第 30 页) 。 断开设备连接 将耳机放入充电盒。 提示: 您也可以使用 Bose Music 应用或 Bluetooth 设置来断开设备的连接。禁用设 备上的 Bluetooth 功能可以断开耳机和所有其他设备的连接。 S C H...
Página 748
201100)| 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 墨西哥進口 商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電話:+5255 (5202) 3545 | 台灣進口商:...
Página 753
裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下零件: Bose Ultra 掛耳式耳机 充電盒 USB Type-C® 到 USB-A 連接線 注意: 如果產品的任何部分缺失或損壞,請勿使用。請造訪 support.Bose.com/UOE support.Bose.com/UOE 了解疑難排解文章、影片以及產品維修或更換資訊。 T C H...
Página 754
B OS E MU S IC 應 用 程 式 設 定 您可在任何裝置 ( 例如智慧型手機或平板電腦 ) 上透過 Bose Music 應用程式設定和 控制耳機。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、管理耳機設定、調整音訊、選擇自己的 語音提示語言並獲得 Bose 的更新和新功能。 注意: 如果您已為其他 Bose 產品建立了 Bose 帳戶,請參見 「將耳機新增至現有帳戶」 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在裝置上,下載 Bose Music 應用程式。...
Página 801
Minhang District, Shanghai 201100 | EUにおける輸入元: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México,...
Página 807
このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、イヤホンの設定の管理、音量の調 節、 音声ガイドの言語の選択、 Boseが今後提供するアップデートや新機能の適用を 行うことができます。 注: 別のボーズ製品用のBoseアカウントを既に作成してある場合は、 「イヤホンを 既存のアカウントに追加する」をご覧ください。 BOSE MUSIC アプリをダウンロードする 1. お使いの機器でBose Musicアプリをダウンロードします。 注 : 中国本土にお住まいの方は、Bose 8 アプリをダウンロードしてください。 B O S E M U S I C 2. アプリの手順に従ってください。 イヤホンを既存のアカウントに追加する Bose Ultraオープンイヤホンを追加するには、Bose Musicアプリを開き、製品リス ト画面からイヤホンを追加します。 J P N...
Página 850
/ compliance 2017 بموجب هذا المستند أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األ أ ساسية ال� ت ي تنص عليها لوائح األ أ جهزة الالسلكية لعامBose Corporation تعلن � ش كة compliance : وجميع لوائح المملكة المتحدة األ أ خرى المعمول بها. ويمكن العثور عىل إعالن المطابقة الكامل � ف ي الموقع التايل ي...
Página 851
تعليمات مهمة للسالمة .يحتوي المنتج عىل أج ز اء صغ� ي ة قد تتسبب � ف ي التعر ّ ض لخطر األختناق. غ� ي مناسب لال أ طفال دون 3 سنوات .يحتوي هذا المنتج عىل مادة مغناطيسية. است� ش ِ طبيبك فيما إذا كان لهذا تأث� ي ٌ عىل أي أجهزة طبية مزروعة لديك أو أل .أل...
Página 852
.است� ش الموزع المعتمد أو أحد الفني� ي ف من ذوي الخ� ب ة بأجهزة ال ر اديو أو التلفاز لطلب المساعدة . إيل إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا الجهازBose Corporation قد يؤدي القيام بأي تغي� ي ات أو تعديالت دون موافقة رصيحة من � ش كة...
Página 853
المعلومات التنظيمية والقانونية . المحىل ي لديك أو بف� ف ي ّ مؤهل آخر أل إ خ ر اجهاBose ال تحاول إخ ر اج بطارية الليثيوم أيون القابلة أل إ عادة الشحن من هذا المنتج. تواصل مع موزع .ي ُ رجى التخلص من البطاريات المستخدمة بطريقة سليمة، با ت ّباع اللوائح المحلية. أل تحرقها...
Página 854
/ termsofuse ، استخدم تطبيقBose Ultra إق ر ارات ال� ت خيص: لعرض إق ر ا ر ات ال� ت خيص السارية عىل مجموعات ب ر امج الطرف الثالث المدمجة بوصفها مكونات سماعات األ أ ذن المفتوحة .. ي ُ مكنك الوصول إيل هذه المعلومات من قائمة األ إ عداداتBose Music ،...
Página 859
المتوفر � ف ي العلبة المحتويات :تأكد من إد ر اج األ أ ج ز اء التالية Bose Ultra سماعات األ أ ذن المفتوحة ج ر اب الشحن USB-A متصل بكبلType-C® من نوعUSB كبل لالطالع عىل مقاألتsupport support.
Página 860
BOSE MUSIC إعداد تطبيق . إعداد سماعات األ أ ذن والتحكم بها من أي جهاز، مثل الهاتف الذيك ي أو الكمبيوتر اللوحيBose Music ي ُ تيح لك تطبيق وإدارة إعدادات سماعة األ أ ذن وضبط الصوت واختيار لغة المطالبة الصوتيةBluetooth باستخدام التطبيق، يمكنك إدارة اتصاألت...
Página 861
كيفية األ ر تداء وضع سماعات اال أ ذن . (يسار) تواجهكL (يم� ي ف ) أوR أمس ِ ك الجزء األ أ سطوا� ف ي الشكل من سماعة األ أ ذن بحيث يكون الزر � ف ي األ أ عىل وعالمة الزر...
Página 862
كيفية األ ر تداء التحقق من صحة تثبيتك لها حر ِّ ك ر أسك إيل أعىل وإيل أسفل ومن جانب إيل جانب للتأكد من ثبات سماعات األ أ ذن واستق ر ارها بطريقة مريحة. ثم تحقق من صحة تثبيت .سماعة األ أ ذن باستخدام م ر آة وضع...
Página 863
الطاقة تشغيل الطاقة .افتح ج ر اب الشحن يتم تشغيل سماعات األ أ ذن. تىص ف ي ء مصابيح حالة سماعة األ أ ذن وف ق ً ا لحالة شحنها ( ر اجع الصفحة 03). يىص ف ي ء مصباح حالة ج ر اب الشحن وف ق ً ا .)31 لمستوى...
Página 865
عنارص التحكم � ف ي سماعة األ أ ذن يوجد زر � ف ي أعىل الجزء األ أ سطوا� ف ي الشكل � ف ي كل سماعة أذن. يتحكم الز ر ان � ف ي تشغيل الوسائط ومستوى الصوت والمكالمات الهاتفية .)20 واختصا...
Página 866
ينخفض مستوى الصوت مع استم ر ارك � ف ي الضغط عىل الزر. اتركه ح� ي ف تصل .لمستوى الصوت الذي تريده .Bose Music يمكنك زيادة مستوى الصوت أو خفضه باستخدام عنارص التحكم بالصوت الموجودة � ف ي جهازك أو � ف ي تطبيق نصيحةا...
Página 867
إشعارات المكالمات .رسالة صوتية ت ُ علمك بالمكالمات الواردة وحالة األتصال . ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيارBose Music أل إ يقاف إشعا ر ات المكالمات، قم بتعطيل المطالبات الصوتية باستخدام تطبيق .من قائمة األ إ عدادات ضبط موازن الصوت...
Página 868
.اضغط مع األستم ر ار عىل زر أي سماعة أذن تغي� ي اختصارك أو تعطيله . للوصول إيل هذا الخيار، اضغطBose Music لتغي� ي األختصار أو تعطيله أو تعي� ي ف اختصار مختلف لكل سماعة أذن، استخدم تطبيق .عىل األختصار عىل شاشة التحكم � ف ي المنتج...
Página 869
الثبات .التمركز عىل موضعك لتغي� يBose Music للوصول إيل هذا األ إ عداد، استخدم تطبيق ،)23 إعداد الصوت الغامر، أو إنشاء وضع مخصص ( ر اجع الصفحة أو تعي� ي ف اختصار للتنقل ب� ي ف إعدادات الصوت الغامر...
Página 870
.يمكنك تغي� ي إعداد الصوت الغامر عن طريق تغي� ي الوضع أو استخدام اختصار التنقل ب� ي ف إعدادات الصوت الغامر . للوصول إيل هذا الخيار، انتقل إيل شاشةBose Music يمكنك أيض ً ا تغي� ي إعداد الصوت الغامر باستخدام تطبيق...
Página 871
.إيل هذا الخيار، اضغط عىل األ أ وضاع عىل شاشة التحكم � ف ي المنتج مالحظاتا .Bose Music يتم تشغيل سماعات األ أ ذن بشكل اف� ت اىص ف ي عىل آخر وضع مستخدم. لتعطيل هذا األ إ عداد، استخدم تطبيق .ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عدادات...
Página 872
إضافة اال أ وضاع أو إزالتها من سماعات اال أ ذن Stereo . يتم تعي� ي ف الوضع� ي فBose Music للوصول إيل األ أ وضاع الموجودة عىل سماعات األ أ ذن، يجب تعيينها كمفضلة � ف ي تطبيق . بشكل اف� ت اىص ف ي كأوضاع مفضلةImmersionو...
Página 873
التحكم الصو� ت ي بالجهاز يمكنك تعي� ي ف اختصار للوصول إيل التحكم الصو� ت ي بجهازك باستخدام سماعات األ أ ذن. يعمل الميكروفون الموجود عىل سماعات األ أ ذن .كملحق للميكروفون الموجود � ف ي جهازك .)20 للوصول إيل التحكم الصو� ت ي بالجهاز باستخدام سماعات األ أ ذن، يجب تعيينه كاختصار ( ر اجع الصفحة مالحظةا...
Página 874
البطارية شحن سماعات اال أ ذن .قم بمحاذاة نقاط تالمس الشحن الموجودة � ف ي سماعة األ أ ذن الي�ى مع دبابيس الشحن الموجودة � ف ي الجانب األ أ ي� من ج ر اب الشحن نقاط تالمس الشحن )قبل الشحن، تأكد من تواجد سماعات األ أ ذن � ف ي درجة ح ر ارة الغرفة، ب� ي ف 64 درجة فه ر نهايت (8 درجات مئوية مالحظةا...
Página 875
البطارية شحن ج ر اب الشحن ، أوCSA ، أوUL معتمد مستوف ٍ للمتطلبات التنظيمية المحلية (مثلLPS أل تستخدم هذا المنتج إأل مع مصدر طاقة تنبيها .)CCC ، أوVDE . الموجود � ف ي الجزء السفىل ي من ج ر اب الشحنUSB-C® بمنفذUSB وصل الطرف الصغ� ي لكبل ....
Página 876
.بعد ثوان ٍ قليلة من إ ز الة سماعات األ أ ذن من ج ر اب الشحن، ستسمع مطالبة صوتية ت ُ بلغك بمستوى شحن بطارية سماعة األ أ ذن .. يظهر مستوى شحن بطارية سماعة األ أ ذن عىل شاشة التحكم � ف ي المنتجBose Music استخدم تطبيق...
Página 877
.1 2 ر اجع باستخدام بث الصوت بملفIEC 60268-1 ال� ت ي تمثل األ إ نتاج مع تشغيل الضوضاء الوردية وف ق ًا لمعيارBose Ultra األختبار � ف ي أكتوبر 3202 باستخدام سماعات األ أ ذن المفتوحةBose 3 أجرت...
Página 878
حالة ج ر اب الشحن وسماعة األ أ ذن مصابيح حالة سماعة اال أ ذن .توجد مصابيح حالة سماعة األ أ ذن بالسطح الداخىل ي لج ر اب الشحن بجوار كل سماعة أذن مصابيح حالة سماعة األ أ ذن Bluetooth حالة .Bluetooth تعرض...
Página 879
استعادة إعدادات المصنع يومض باللون الكهرما� ن ي واال أ بيض Bose خطأ – اتصل بخدمة عمالء � ش كة مصباح حالة ج ر اب الشحن .يقع مصباح حالة ج ر اب الشحن عىل الجزء األ أ مامي من ج ر اب الشحن...
Página 880
يمكنك أيض ً ا جعل سماعات األ أ ذن جاهزة لالتصال ح� ت لو لم يكن الج ر اب قريب ً ا. لفعل هذا، استخدم تطبيق نصيحةا لتعي� ي ف اختصار لتبديل األ أ جهزة ( ر اجع الصفحة 02). ثم اضغط مع األستم ر ار عىل زرBose Music ."سماعة األ أ ذن المخصص لذلك األختصار إيل أن تسمع "جاهز لالتصال...
Página 881
مالحظةا .حدد سماعات األ أ ذن من قائمة األ أ جهزة . إذا لم تقم بتسمية سماعات األ أ ذنBose Music ابحث عن األسم الذي أدخلته لسماعات األ أ ذن الخاصة بك � ف ي تطبيق مالحظةا . الخاصة بك، فسيظهر األسم األف� ت اىص ف ي...
Página 882
.عندما تسمع اسم الجهاز الصحيح، اترك الزر .ستسمع نغمة تش� ي إيل أن الجهاز متصل )12 ( ر اجع الصفحةBose Music يمكنك أيض ً ا إعادة توصيل جهاز متصل مسب ق ً ا باستخدام تطبيق نصيحةا . عىل الجهازBluetooth أو إعدادات...
Página 883
BLUETOOTH اتصاألت مسح قائمة اال أ جهزة الخاصة بسماعة اال أ ذن عندما تكون سماعات األ أ ذن � ف ي ج ر اب الشحن والج ر اب مفتوح، اضغط مع األستم ر ار عىل الزر الموجود � ف ي الجزء الخلفي من الج ر اب .لمدة...
Página 886
.للحصول عىل تجربة استماع شخصية الم ز ايا Bose Smart استخدم عنارص التحكم � ف ي مستوى الصوت المستقلة � ف ي كل منتج لخفض أو كتم صوت مك� ب صوت .مع الحفاظ عىل ا ر تفاع صوت سماعات األ أ ذن كما تريد...
Página 887
.يجب أن يكون مك� ب الصوت أو السماعة الخاصة بك ضمن النطاق (03 قدم ً ا أو 9 أمتار) و� ف ي وضع التشغيل " المتصل مسب ق ً اBose Smart � ف ي حال عدم توصيل سماعات األ أ ذن، ر اجع "سماعات األ أ ذن أل تعيد األتصال بسماعة أو مك� ب صوت...
Página 888
مقاومة العرق وعوامل الطقس � ف ي مقاومتها للمياه. وقد ص ُ ممت لتكون مقاومة للعرق وعوامل الطقس ولكن يجب عدم غمرهاIPX4 حصلت سماعات األ أ ذن عىل تصنيف .� ف ي الماء � ف ي مقاومته للمياه. إنه مصمم ليقاوم التعرض للمياه الخفيفة، مثل سقوط األ أ مطار العموديةIPX1 حصل ج ر اب الشحن عىل تصنيف .الخفيفة،...
Página 889
/ UOE UOE :تفضل بزيارة ضمان محدود للحصول عىل تفاصيلworldwide.Bose.com/Warranty تتم تغطية سماعة األ أ ذن بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا عىل .الضمان المحدود . للحصول عىل التعليماتworldwide.Bose.com/ProductRegistration لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة .ولن يؤثر عدم القيام بالتسجيل عىل الحقوق المكفولة لك بموجب الضمان المحدود...
Página 890
العناية والصيانة تحديث سماعات اال أ ذن . وتو ف ّ ر تحديث. اتبع تعليمات التطبيقBose Music تبدأ عملية تحديث سماعات األ أ ذن تلقائي ً ا عند األتصال بتطبيق تحديث ج ر اب الشحن . من جهاز الكمبيوترBose Updater بتحديث ج ر اب الشحن، يمكنك تحديثه من خالل موقعBose إذا نصحتك خدمة عمالء...
Página 891
.)32 ( ر اجع الصفحةBluetooth تأكد من أن جهازك يدعم اتصاألت .)12 وشغ ّ ل تحديثات ال� ب امج المتاحة ( ر اجع الصفحةBose Music ن ز ّ ل تطبيق .)12 وص ّ ل جهاز ً ا آخر ( ر اجع الصفحة...
Página 892
.)53 أع ِ د تشغيل سماعات األ أ ذن وج ر اب الشحن ( ر اجع الصفحة .)12 عىل جهازك. أع ِ د تثبيت التطبيق ( ر اجع الصفحةBose Music ألغ ِ تثبيت تطبيق .)12 لال إ عداد ( ر اجع الصفحةBose Music تأكد من استخدام تطبيق...
Página 893
ميكروفون وجودة صوت، عد ِّ ل وضع سماعات األ أ ذن ح� ت تكون ب ز اوية 54° تقريب ً ا عىل أذنيك. إذا لم .تكن مريحة لك أو لم تكن مؤمنة، فارفعها أو اخفضها بعض اليس ش ي ء ح� ت تجد أفضل وضع لك . لمشاهدة مقاطع فيديو إرشاديةsupport support. . Bose Bose. . com com/ / UOE UOE :تفضل...
Página 894
/ UOE UOE :تفضل بزيارة .)42 ( ر اجع الصفحةBose Music تأكد من تحديث ال� ب نامج الموجود � ف ي تطبيق عدم خروج صوت من سماعة أذن واحدة .أز ِ ل أي شوائب أو ت ر اكم للشمع من منافذ السماعة...
Página 895
/ UOE UOE :تفضل بزيارة .)12 لال إ عداد ( ر اجع الصفحةBose Music تأكد من استخدام تطبيق .جر ّ ب مسار ً ا صوتي ً ا مختل ف ً ا .شغ ِّ ل الصوت من تطبيق مختلف أو خدمة موسيقى مختلفة...
Página 896
.تكن مريحة لك أو لم تكن مؤمنة، فارفعها أو اخفضها بعض اليس ش ي ء ح� ت تجد أفضل وضع لك صوت الباص شديد .)19 ( ر اجع الصفحةBose Music اضبط مستوى صوت الباص باستخدام تطبيق .جر ّ ب رفع سماعات األ أ ذن بعض اليس ش ي ء ليك ي تكون السماعة أبعد قليال ً عن قناتك السمعية...
Página 899
من األتصال بشكل آمنUSB تأكد من تثبيت أي ملحقات لج ر اب الشحن بشكل صحيح أل يمنع كبل .بالمنفذ الموجود � ف ي ج ر اب الشحن (انظر الصفحة 21). ي ُ مكنك الوصولBose Music غ� ي ّ لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق لغة المطالبة الصوتية غ� ي صحيحة...
Página 900
� ف ي الجزء الخلفي من الج ر اب ح� ت يومض مصباح حالة سماعات األ أ ذن باللون األ أ زرق ببطء. استخدم Bose Smart بسماعة أو مك� ب صوت ، متوافق. للمزيد من المعلوماتBose لتوصيل سماعات األ أ ذن بمنتجBose Music تطبيق المتصل مسب ق ًا...
Página 901
أ خطاء وإصالحها استكشاف األ إعادة تشغيل سماعات اال أ ذن وج ر اب الشحن .إذا كانت سماعات األ أ ذن وج ر اب الشحن أل يستجيبان، ي ُ مكنك إعادة تشغيلها .تؤدي عملية إعادة تشغيل سماعات األ أ ذن إيل مسح قائمة هذه السماعات. وأل تمسح األ إ عدادات األ أ خرى مالحظةا...
Página 902
. عىل جهازكBluetooth قم بإ ز الة سماعات األ أ ذن من قائمة .Bose Music الخاص بك باستخدام تطبيقBose أز ِ ل سماعات األ أ ذن من حساب ،Bose Music الخاص بك باستخدام تطبيقBose لمزيد من المعلومات عن كيفية إ ز الة سماعات األ أ ذن من حساب مالحظةا...