RIDING THE MOTORCYCLE
1. Warm up the engine.
2. With the engine idling, shift into low (1st) by depressing the heel
(U.K. type: toe) end of the gear shift pedal.
3. Slowly open the throttle to start the motorcycle rolling smoothly,
and when the speed has increased to approx. 16 km/h (10 mph),
close the throttle and depress the gear change pedal with the toe
to shift into 2nd gear.
4. This sequence is repeated to progressively shift into the next
higher gear.
5. Coordinate the throttle and brakes for smooth deceleration.
6. Both front and rear brakes should be used at the same time and
should not be applied strongly enough to lock the wheel, or
braking effectiveness will be reduced and control of the motor-
cycle be difficult.
CONDUCCION
1. Caliente el motor.
~~J?
2 3
CP096024
~,~~~:,)
,
CP130020
2. Dejando correr el motor en vacio, pase el pedal a la primera velocidad oprimiendo la parte trasera del
pedal de cambio de velocidad.
3. Abra gradualmente el pufio de mando de gases para poner la moto en march a suavemente, y cuando
alcance la velocidad 16 km/h aprox., cierre el pufio de mando de gases y oprima el pedal de cambio de
velocidad con la punta del pie para pasar la velocidad a la segunda.
4. Proceda de misma manera para pasar progresivamente a las velocidades mas altas.
5. Los movimientos del acelerador deberan estar coordinados con la acci6n de los frenos para asegurar
una deceleracion suave.
6. Los frenos delantero y trasero deberan usarse al mismo tiempo, y no se deben aplicar muy fuerte
para no bloquear completamente las ruedas
0
el rendimiento de frenaje sera notablemente reducido,
40
dificultando el control de la motocicleta.