Adjust sound.
Klang einstellen.
Ajuster le son.
Ajuste el donido.
Regolare il suono.
WERE.
FPEAYBACK
__
To stop the tape
Press the ll button.
To confirm the tape side
The tape side to be played back can be easily confirmed by the signal
which is heard when the <4 ® button is pressed.
A long beep: Front side
Two short beeps: Reverse side
To listen to the other side of the cassette
Press <4
during playback.
Press Ml during stop mode.
* When operating with the remote controller, turn the REMOTE switch
ON and set the VOLUME control of the main unit to around 4 'to 6.
|; WIEDERGABE
Stoppen des Bandiaufs.
Die Taste M driicken.
Uberpriifen der Kassettenseite
Die Kassettenseite, die wiedergegeben werden soll, kann einfach
anhand des Signaltons beim Drucken der Taste «<4
erkannt werden.
ein langer Signalton: Kassettenvorderseite
zwei kurze Signalténe: Kassettenrtckseite
HGren der anderen Kassettenseite
Wahrend der Wiedergabe <4 ® drucken.
Wahrend Stop ™ driicken.
"Fur Bedienung mit dem Fernbedienungsgeber den REMOTE-Schalter
am Gerat auf ON stellen und den VOLUME-Regler am Houptgerat auf
etwa 4 bis 6 einstellen.