• O trânsito na cidade tem muitos obstáculos para ultrapassar, tais como curvas e degraus. Recomendamos que evite saltos de obstáculos. É importante antecipar e adaptar o seu percurso e velocidade
consoante os de um peão antes de ultrapassar estes obstáculos. Também recomendamos que saia do veículo quando estes obstáculos se tornarem perigosos, devido à sua forma, altura ou
derrapagem.
• Reserve algum tempo para aprender as noções básicas da prática de andar de trotineta para evitar acidentes graves que possam ocorrer nos primeiros meses. Fale com o seu revendedor para mais
informações sobre uma organização de treino adequada.
• Não use a sua trotineta elétrica com outros intuitos para além dos previstos.
• AVISO! Mantenha a cobertura de plástico afastada das crianças, para evitar sufocação.
• O nível médio de pressão da emissão do som ponderado A não excede os 70 dB(A).
• Verifique as leis locais quanto à utilização de trotinetas. Respeite todas as regras de trânsito e sinais de trânsito. Mantenha-se afastado de outros peões ou utilizadores de estradas públicas.
• Utilize, de preferência, em superfícies planas e limpas, sem gravilha ou lubrificantes. Evite solavancos e grelhas de drenagem que possam provocar um acidente.
• Evite áreas de muito trânsito ou áreas sobrelotadas.
• Não toque no motor do cubo e disco do travão localizados na roda traseira durante a utilização ou imediatamente após esta.
• Em todo o caso, antecipe o seu percurso e a sua velocidade, respeitando simultaneamente o código da estrada, o código do passeio e os mais vulneráveis.
• Em todas as circunstâncias, cuide de si e dos outros.
• Ao aproximar-se de um peão ou ciclista anuncie a sua presença quanto não for visto ou ouvido.
• Deve usar sapatos e aconselhamos vivamente que use calças e camisolas de manga comprida para evitar ferimentos se cair.
• Aviso. Use equipamento de proteção individual, incluindo: proteções para os luvas, joelheiras e cotoveleiras e um capacete.
• Não utilize no escuro se a luz dianteira estiver desligada ou não for suficientemente intensa.
• A trotineta elétrica não foi criada para efetuar acrobacias. Não tente saltar ou executar manobras perigosas.
• Não transporte mais do que uma pessoa na trotineta.
• Aconselhamos a que não deixe a trotineta elétrica no exterior em condições húmidas ou molhadas.
• Não toque no motor do cubo localizado na roda dianteira durante a utilização ou imediatamente após esta.
• Verifique se o suporte está totalmente dobrado antes de começar. Quando estacionar verifique se o suporte está devidamente aberto, a unidade deve ser estacionada numa superfície plana para evitar
qualquer risco de queda. Se a unidade não estiver equipada com um suporte, recomenda-se o estacionamento no solo, certificando-se de que não interfere com o trânsito.
• Recomenda-se vivamente o uso de vestuário e acessórios refletores para aumentar a sua visibilidade.
• Quando o produto não for usado, deverá ser guardado num local seguro, ou protegido (sistema de bloqueio), para evitar uma utilização sem autorização dos comandos/produto.
• Vibração e choque: O uso de trotinetas pode gerar vibrações e choques significativos, dependendo da superfície na qual são usadas. Não use a sua trotineta demasiado tempo e deixe imediatamente
de a usar se as vibrações provocarem desconforto. O valor total da vibração mão-braço não excede 2,5 m/s
• No caso de queda ou acidente, verifique sempre se o produto está desligado e desimpeça o caminho, se possível.
• O pneu dianteiro absorve as vibrações.
• Os materiais utilizados para a construção da máquina não são tóxicos e foram analisados de acordo com a Diretiva seguinte: 2011/65/UE Rohs. Foi igualmente implementada uma folha informativa de
segurança para a bateria.
• A segurança e a fiabilidade dos sistemas de controlo foram avaliadas de acordo com as diretrizes seguintes: Diretiva 2014/30/UE relativa à compatibilidade eletromagnética e a Diretiva 2014/35/UE de
baixa tensão.
• Em França, este produto está equipado para circular em certas estradas públicas, para os utilizadores com, pelo menos, 14 anos. Consulte o website: service public.fr/particuliers/vosdroits/F308.
• Em França, os utilizadores de um dispositivo de mobilidade motorizado (EDP) são responsáveis por efetuar um seguro. Os EDP motorizados podem ser incluídos nos contratos de seguro de
multirriscos habitação, mas com uma cláusula específica de responsabilidade civil do tipo veículos terrestres motorizados (VPM), ou ser objeto de um contrato EDP motorizado específico.
• Para evitar apertões e compressão, não coloque os seus dedos nas partes móveis.
7 - MANUTENÇÃO
• Aviso. À semelhança do que acontece com qualquer componente mecânico, o seu veículo está sujeito a grandes pressões e desgaste. Os vários materiais e componentes podem reagir de forma
diferente ao desgaste ou à fadiga. Se um componente tiver excedido a sua vida útil, pode partir repentinamente e provocar ferimentos no utilizador. Rachas, arranhões e descoloração nas áreas
sujeitas a pressões elevadas indicam que o componente excedeu a sua vida útil e deve ser substituído.
• Cuidado: A roda traseira tem uma parte motorizada. Se pretende proceder a uma verificação ou alteração das partes motorizadas, contacte um técnico qualificado ou um representante da Globber
através de contact@globber.com.
• Elimine as extremidades afiadas geradas pela utilização.
• Não modifique nem transforme o veículo, incluindo o tubo da direção e a manga, a haste, o mechanismo dobrável e o travão traseiro, caso contrário, a garantia será anulada.
• Não deverão ser usados acessórios nem quaisquer artigos adicionais que não sejam aprovados pelo fabricante.
• Para limpar: Desligue o carregador e desligue o produto. Limpe-o com um pano seco.
• Bateria de lítio: Para garantir a vida útil da bateria, carregue-a quando o seu nível estiver baixo. Se não for utilizada durante um longo período de tempo, é aconselhável carregá-la uma vez por mês. Se
pretende proceder a uma verificação ou alteração da bateria, contacte um técnico qualificado ou um representante da Globber através de contact@globber.com.
• A temperatura de armazenamento recomendada para a bateria situa-se entre os 5 °C e os 30 °C.
• Não utilize nem coloque a trotineta elétrica num ambiente onde a temperatura exceda os 40 °C, para evitar qualquer mau funcionamento da bateria de lítio que possa fazer com que se incendeie.
• Nunca guarde a trotineta elétrica num carro durante o tempo quente, para evitar qualquer perigo.
• Roda traseira: As rodas desgastam-se após algum tempo ou podem mesmo desenvolver buracos se a trotineta for demasiado utilizada em superfícies acidentadas. Verifique regularmente a roda
traseira e substitua-a quando for necessário, para maior segurança.
• Roda dianteira: Encha o pneu com ar com a pressão PSI correta, conforme especificado na parte lateral do pneu dianteiro, e verifique uma vez por semana.
• Prawidłowe ciśnienie w oponach ma kluczowe znaczenie dla osiągów przedniej opony.
• Specyfikacje opon są wytłoczone na boku opony ( 50 PSI/ 340 kpa).
• Jak napompować oponę:
- Zdejmij kapturek z zaworu opony.
- Umieść pompę na zaworze, zablokuj ją dźwignią w pobliżu dyszy.
- Sprawdzaj ciśnienie, aż do osiągnięcia wymaganej wartości.
- Załóż ponownie kapturek na zawór opony.
Ostrzeżenie! Obsługiwać oponę z ostrożnością. Nigdy nie należy pompować opon powyżej maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia, w przeciwnym razie mogą one pęknąć lub zsunąć się z felgi
podczas jazdy. Niebezpieczeństwo wypadku!
• As rodas: As rodas desgastam-se após algum tempo ou podem mesmo desenvolver buracos se a trotineta for demasiado utilizada em superfícies acidentadas. Isto é particularmente válido para a roda
traseira na qual está aplicado o travão. Verifique-as regularmente e mude-as para uma melhor segurança.
.
2
PORTUGUÊS
57