JVC TH-M508 Manual De Instrucciones página 88

Systema dvd digital cinema
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Configurar as preferências do DVD
: Menu para a imagem (PICTURE)
7 MONITOR TYPE
Você pode selecionar o tipo de monitor que corresponde com o seu
televisor quando reproduzir DVDs gravados no formato 16:9 com
respeito à altura e largura da imagem.
• 16:9/16:9 MULTI (Conversão de tela panorâmica)
Selecione esta opção se o formato do seu televisor for 16:9
(tela panorâmica).
• 4:3 LB/4:3 MULTI LB (Conversão Letter Box)
Selecione esta opção se o formato do seu televisor for 4:3
(televisor comum). Ao visualizar uma imagem em tela
panorâmica, aparece uma barra preta na parte de cima e na
parte de baixo da tela.
• 4:3 PS/4:3 MULTI PS (Conversão Pan Scan)
Selecione esta opção se o formato do seu televisor for 4:3
(televisor comum). Ao visualizar uma imagem em tela
panorâmica as barras pretas não aparecem, mas as margens
esquerda e direita da imagem não são mostradas na tela.
Ex.: 16:9
Ex.: 4:3 LB
NOTA
• Mesmo que selecione "4:3 PS" ou "4:3 MULTI PS", o tamanho da
tela pode tornar-se "4:3 LB" ou "4:3 MULTI LB" com alguns DVDs.
Isso dependerá de como os DVDs estão gravados.
• Se selecionar a opção "MULTI" como o tipo de monitor para o TV
em cores, este sistema produz sinais de vídeo PAL ou NTSC
conforme o disco, independente da configuração do modo scan.
(A
pág. 18)
7 PICTURE SOURCE
Quando ajustar o modo scan para PROGRESSIVE (A pág. 18),
pode obter ótima qualidade de imagem selecionando se o conteúdo
do disco é processado por campo (fonte de vídeo) ou por quadro
(fonte de filme).
Ajuste em "AUTO" geralmente.
• AUTO
Usado para reproduzir um disco contendo ambos materiais de
vídeo e de filme.
Este sistema reconhece o tipo da fonte (vídeo ou filme) do
disco atual de acordo com as informações do disco.
• Se a imagem de reprodução não for clara e apresentar
ruído, ou se as linhas oblíquas da imagem não forem bem
definidas, tente mudar para outro modo.
• FILM
Próprio para reproduzir um disco com fonte de filme.
• VIDEO
Próprio para reproduzir um disco de fonte de vídeo.
7 SCREEN SAVER (A pág. 22)
Pode ativar ou desativar a função de protetor de tela.
7 FILE TYPE
Quando diversos tipos de arquivos estão gravados num disco, é
possível selecionar os arquivos que deseja reproduzir. Se você
mudar o ajuste de FILE TYPE, lembre-se de desligar a alimentação
e ligar novamente para efetivar o ajuste.
• AUDIO
Selecione este para reproduzir arquivos MP3/WMA.
• STILL PICTURE
Selecione este para reproduzir arquivos JPEG.
• VIDEO
Selecione este para reproduzir arquivos MPEG4.
37
: Menu para o áudio (AUDIO)
7 DIGITAL AUDIO OUTPUT
Pode selecionar o modo apropriado de acordo com o tipo do
dispositivo ligado ao conector DIGITAL OUT. (somente
TH-M508)
• PCM ONLY
Selecione este quando conectar a entrada digital PCM linear
do outro equipamento de áudio (amplificador, MD ou deck de
DAT, etc.)
• DOLBY DIGITAL/PCM
Selecione este quando ligar o conector de entrada digital de
um decodificador Dolby Digital ou amplificador com
decodificador Dolby Digital incorporado.
• STREAM/PCM
Selecione este quando ligar o conector de entrada digital de
um amplificador com um decodificador DTS, Dolby Digital
ou multicanal MPEG incorporado.
NOTA
• Se selecionar DBS como a fonte, o sinal PCM é produzido a partir de
DIGITAL OUT.
7 D. RANGE COMPRESSION
(Compressão da gama dinâmica)
Ex.: 4:3 PS
Você pode apreciar nitidamente os sons gravados em nível baixo mesmo
em volume baixo à noite quando ouvir o som com Dolby Digital.
• AUTO
Selecione este quando deseja obter o som surround com sua
gama dinâmica total (nenhum efeito).
• ON
Selecione este quando deseja utilizar os efeitos de compressão
totalmente (útil tarde da noite).
NOTA
• Se reproduzir uma fonte Dolby Digital multicanal com o modo
surround desativado, o ajuste de D. RANGE COMPRESSION passa
para ON automaticamente.
: Menu para configuração dos alto-
7 Menu para o nível (LEVEL)
CENTER SPEAKER/SURROUND RIGHT SPEAKER/
SURROUND LEFT SPEAKER/SUBWOOFER
Enquanto monitorizando o tom de teste, ajuste o volume dos alto-
falantes central e surround como o dos alto-falantes frontais.
TEST TONE*
Produz um tom de teste.
RETURN
Volta ao menu SPK. SETTING.
* O tom de teste é ouvido através dos alto-falantes ativados na
seguinte seqüência:
s Alto-falante frontal esquerdo s Alto-falante central
s Alto-falante frontal direito s Alto-falante surround
direito s Alto-falante surround esquerdo s (volta ao
início)
NOTA
• Antes de ativar o tom de teste, lembre-se de selecionar AUTO SURR
como o modo surround. (A pág. 24)
falantes (SPK. SETTING)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido