Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad.
Página 3
Introducción Documentación de a bordo además de un cuidado y mantenimiento periódico - contribuye a conservar el valor del mismo y, en muchos casos, es una de las condi- En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además ciones para un posible derecho a garantía.
Página 4
Índice Índice Estructura de este manual de Luz y visibilidad Freno de mano ....... .
Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la ¡ATENCIÓN! localización y lectura de las informaciones requeridas. Las indicaciones más importantes están señaladas con el encabezamiento Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético Atención.
Página 8
Manejo Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
Puesto de conducción Fig. 1 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos múltiples...
Página 10
Puesto de conducción Puesto de conducción Sinopsis Bloqueo de la tecla de desbloqueo para la tapa del maletero . . Caja de fusibles (en el lado del tablero de instrumentos) ..Este cuadro general sirve para ayudarle a familiarizarse rápida- Desbloqueo del capó...
Página 11
Puesto de conducción Nota • Los equipos marcados con un * pertenecen de serie sólo a determinadas versiones de modelo o son suministrables únicamente como equipos opcionales para determinados modelos. • Para los vehículos equipados de fábrica con radio, teléfono, sistema de navega- ción, reproductor de CD, etc., se adjunta un manual de instrucciones por separado para el manejo de dichos aparatos.
Instrumentos y testigos Instrumentos y testigos Sinopsis del cuadro de instrumentos Fig. 2 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones ........Cuando la luz está...
Instrumentos y testigos Cuentarrevoluciones Zona de servicio El motor ha alcanzado su temperatura de servicio cuando la aguja indicadora oscila en la zona central de la escala. Si el motor está sometido a grandes esfuerzos y las ⇒ página 11, fig. 2 El comienzo de la zona roja en el cuentarrevoluciones marca temperaturas exteriores son elevadas, la aguja puede continuar desplazándose...
Instrumentos y testigos Velocímetro con contador de kilometraje recorrido Como señal de advertencia adicional se emite un sonido pío. ¡Cuidado! ¡No vacíe nunca el depósito por completo! La alimentación irregular de combus- tible puede provocar fallos en el encendido. El combustible no quemado podría acceder al sistema de escape y dañar el catalizador.
Instrumentos y testigos en el display del contador parcial ¡ATENCIÓN! Servicio de asistencia ¡Para su propia seguridad, nunca ajuste durante la marcha el contador en el display de información parcial de kilometraje recorrido! SERVICE NOW (SERVICIO AHORA) La indicación se borra al cabo de 20 segundos de arrancar el motor. El contador Indicador de intervalos de mantenimiento parcial de kilometraje recorrido también se indica después de pulsar el botón de reposición del contador parcial (durante más de 1 segundo).
Instrumentos y testigos El indicador multifunción aparece, según el equipamiento del vehículo, en el Nota ⇒ página 11, fig. 2 display del cuentarrevoluciones o en el display de información • ⇒ fig. No reposicione nunca el indicador entre los intervalos de mantenimiento, ya que de lo contrario puede dar lugar a indicaciones erróneas.
Instrumentos y testigos Manejo El indicador multifunción está equipado con dos memorias que funcionan auto- máticamente. Se puede reconocer qué nivel de memoria se está indicando en el ⇒ página 15, fig. display en base al número representado negativo Los datos de la memoria de recorrido parcial (memoria 1) se indican cuando en el display aparece un 1.
Instrumentos y testigos • Autonomía velocidad media, • tiempo de marcha. El display indica la autonomía calculada en kilómetros. Indica que trayecto puede Sólo puede manejar el indicador multifunción estando el encendido conectado. Al recorrer todavía su vehículo con el combustible que queda en el depósito y la conectar el encendido se indica la función que se seleccionó...
Instrumentos y testigos Pantalla informativa* Duración del viaje En el display aparece el tiempo de marcha desde la última vez que se borró la Introducción memoria ⇒ página 15. Si desea contar el tiempo de marcha a partir de un momento determinado, deberá...
Página 20
Instrumentos y testigos ⇒ página 19 Menú ⇒ página 20 Advertencia para puerta, tapa de maletero y capó ⇒ página 20 Testigo de radio ⇒ página 118 Datos del teléfono ⇒ página 14 Indicador de intervalos de mantenimiento ⇒ página 112 Posición de la palanca selectora del cambio automático Fig.
Instrumentos y testigos Advertencia para puerta, tapa de maletero y capó Testigo de radio Fig. 12 Display de infor- mación: Aviso de puerta Fig. 13 Display de infor- abierta mación: Testigo de radio El testigo de advertencia para la puerta, la tapa del maletero y el capó lucirá si, Estos avisos se realizan adicionalmente a las informaciones normales que estando encendido conectado, por lo menos no se ha cerrado una puerta, la tapa aparecen en el display de la radio.
Instrumentos y testigos ⇒ página 19, fig. 11 Símbolos rojos Tras 10 segundos o después de accionar la tecla basculante desaparecerán los avisos de perturbación y se registrarán bajo el dato CAR STATUS Un símbolo rojo señaliza un peligro. (ESTADO DEL VEHÍCULO). Si en el menú...
Instrumentos y testigos Si existen varias averías en el funcionamiento de la prioridad 1, los símbolos Si existen varias perturbaciones de funcionamiento de la prioridad 2, los símbolos aparecen uno tras otro y permanecen encendidos durante cerca de 2 segundos. aparecerán uno tras otro y permanecerán encendidos durante unos 2 segundos.
Página 24
Instrumentos y testigos Testigos Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 16 Cuadro de instrumentos con testigos de control Luz de cruce Luces intermitentes (a la izquierda) ⇒ página 25 ⇒ página 24 Faros antiniebla ...
Instrumentos y testigos Sistema de precalentamiento (motor Diesel) Sistema de frenos ⇒ página 26 ⇒ página 31 Temperatura/nivel del líquido refrigerante Alternador ⇒ página 27 ⇒ página 31 Espesor de los forros de freno Sistema de advertencia para cinturón de seguri- ⇒...
Instrumentos y testigos • Si el sistema de intermitentes simultáneos está conectado, parpadearán todos los Si los airbags están desconectados, esto se señalizará en la parte central del intermitentes y ambos testigos de control. cuadro de instrumentos encendiéndose el testigo de control (Airbag desconectado) ⇒...
Instrumentos y testigos Faros antiniebla el que sólo se dispondrá de una reducida potencia del motor. Tras desconectar y conectar el encendido se enciende el testigo de control El testigo se enciende estando conectadas las luces posteriores antiniebla Acuda inmediatamente a un servicio oficial.
Instrumentos y testigos líquido refrigerante; en caso necesario, cámbielo ⇒ página 222, “Cambiar los fusi- Si el testigo de control no luce o lo hace permanentemente, entonces existirá una avería en el sistema de precalentamiento. Recurra lo antes posible a la asis- bles”.
Instrumentos y testigos Capó del vano motor Texto mostrado en el display de información*: STOP! OIL PRESS. STOP MOTOR! SERVICE MANUAL (¡PARE! PRESIÓN DEL El testigo luminoso se enciende con el encendido conectado cuando el capó ACEITE MOTOR DESCON.! MANUAL INSTRUCCIONES) está...
Página 30
Instrumentos y testigos Puerta abierta Sistema de control para gases de escape El testigo de control se enciende al abrir una o varias puertas o al abrir la tapa El testigo de control luce tras conectar el encendido. del maletero.
Página 31
Instrumentos y testigos Bloqueo diferencial electrónico (EDS) Estando el ASR desconectado o en caso de una perturbación del sistema, el testigo de control estará permanentemente encendido. El EDS es parte integrante del ABS. Una avería en el sistema de EDS se indica al encenderse el testigo luminoso del ABS ...
Instrumentos y testigos Sistema de frenos ¡ATENCIÓN! • El testigo de control parpadea o se enciende cuando el nivel del líquido de Al abrir el capó y comprobar el nivel del líquido de frenos, tenga en frenos es demasiado bajo, en caso de una avería del ABS o de estar apretado el cuenta las indicaciones ⇒...
Página 33
Instrumentos y testigos En caso de no tener abrochado el cinturón, se emiten sonidos de advertencia durante 6 segundos. Otras indicaciones sobre los cinturones de seguridad ⇒ página 132. Texto mostrado en el display de información*: FASTEN SEATBELT (ABRÓCHESE CINTURÓN) Más informaciones sobre los cinturones de seguridad ⇒...
Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llave Plaquita colgante de llave En la plaquita colgante figura el número de llave indispensable para confeccionar un duplicado de la misma. En base a este número se pueden solicitar llaves de repuesto en los concesionarios Škoda. La plaquita colgante de llave con el número la debería guardar aparte en un lugar seguro, pues sólo en base a este número se podrán sustituir llaves en caso de pérdida o daños.
Desbloquear y bloquear Cambiar la pila de la llave – Retire la pila usada de la tapa de la carcasa. – Coloque la nueva pila. Compruebe que el signo “+” de la pila esté colocado hacia abajo. La polaridad correcta está indicada en la tapa de la carcasa de la emisora.
Desbloquear y bloquear Seguro para niños Cierre centralizado El seguro para niños impide la apertura de las puertas traseras Descripción desde el interior. Al abrir y cerrar se desbloquean o bloquean todas las puertas a la vez mediante el cierre centralizado. Al abrir se desbloquea la tapa del maletero. Se podrá abrir presionando la manilla encima de la placa de matrícula.
Desbloquear y bloquear Si el vehículo está bloqueado y el seguro Safe desactivado, podrá abrir las puertas ¡ATENCIÓN! por dentro del siguiente modo: • El bloqueo de las puertas impide una apertura involuntaria en una situaciòn Accionando la manilla interior de puerta, ésta se desbloquea. •...
Desbloquear y bloquear – Tire de la manilla y abra la puerta. Nota • Todas las puertas se desbloquean (los pulsadores de cierre de seguridad se han La puerta del conductor no puede bloquearse si está abierta. Debe bloquearse por de mover hacia arriba).
Página 39
Desbloquear y bloquear • Bloquear todas las puertas y la tapa del maletero En caso de accidente con activación del airbag, las puertas que han sido bloqueadas desde el interior se desbloquean automáticamente para facilitar el ⇒ página 37, fig. –...
Desbloquear y bloquear Tapa de maletero Bloquear permanentemente la tapa del maletero ⇒ fig. 25 Si gira la llave principal hacia la derecha y la extrae en la posición vertical del cilindro de cierre, la tapa del maletero ya no quedará incorporada al cierre centralizado y permanecerá...
Desbloquear y bloquear Mando a distancia Bloquear y desbloquear el vehículo Descripción Con el telemando puede: • bloquear y desbloquear el vehículo, • desbloquear la tapa de maletero, • abrir y cerrar las ventanillas. La emisora con la pila se encuentra en el mango de la llave principal. El receptor se encuentra en el habitáculo del vehículo.
Desbloquear y bloquear En los vehículos con apertura de puerta individual desbloquee sólo la puerta del vehículo. Ello puede ocurrir si se accionaron repetidas veces las teclas de la llave conductor pulsando una vez la tecla y todo el vehículo pulsándola dos veces del radiotelemando fuera del radio de acción del sistema o se cambió...
Página 43
Desbloquear y bloquear • Vigilancia del hbitáculo* tapa de maletero, • puertas, La vigilancia del habitáculo dispara la alarma tan pronto registra un • cerradura de encendido, movimiento en el vehículo. • habitáculo* ⇒ página 42, • caída de tensión de la red de a bordo. Si se desemborna uno de los polos de la pila estando activado el sistema de alarma antirrobo, la alarma se disparará...
Desbloquear y bloquear Elevalunas eléctricos Las teclas para las diferentes ventanillas se encuentran en el apoyabrazos de la ⇒ fig. puerta del conductor 29, puerta del acompañante y en las puertas traseras* ⇒ página 44. Teclas en la puerta del conductor Teclas del elevalunas Tecla para el elevalunas en la puerta del conductor, tecla para el elevalunas en la puerta del acompañante,...
Desbloquear y bloquear • Utilice para ventilar el habitáculo del vehículo durante la marcha preferida- ¡ATENCIÓN! mente el sistema existente de calefacción, climatización y ventilación. Si las venta- nillas están abiertas, puede entrar polvo y otra suciedad al interior del vehículo y, El sistema está...
Desbloquear y bloquear ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • • ¡Cierre las ventanillas con precaución! ¡De lo contrario se arriesga a Durante el mando de confort no está activada la limitación de fuerza graves lesiones por aprisionamiento! ⇒ en “Tecla en la puerta del acompañante y en las puertas posteriores”. •...
Página 47
Desbloquear y bloquear • Cierre de seguridad Tras cada accionamiento de emergencia (con la manivela) se debe colocar el techo corredizo/elevable en la posición básica. Por ello, deberá llevar el conmu- El techo corredizo/elevable está equipado con una protección contra sobrecarga. tador giratorio a la posición presionarlo delante durante unos 10 segundos.
Desbloquear y bloquear Accionamiento de emergencia – Vuelva a poner la cubierta a presión, colocando primero las aletas de plásitco y presionando después la cubierta hacia arriba. – Acuda a un servicio oficial para que solucione la avería. Nota Tras cada accionamiento de emergencia (con la llave Allen) se debe colocar el techo corredizo/deflector en la posición básica.
Luz y visibilidad Luz y visibilidad En los vehículos con dirección a la derecha*, la disposición de los interruptores se ⇒ fig. 34 diferencia en parte de la disposición mostrada. No obstante, los símbolos que marcan las posiciones de los interruptores son iguales. ...
Luz y visibilidad Faros antiniebla ¡Cuidado! A fin de no deslumbrar al tráfico que viene detrás, sólo se deberá conectar la luz trasera antiniebla si las condiciones de visibilidad son desfavorables (tenga en cuenta las disposiciones legales de cada país al respecto). Iluminación de instrumentos ...
Luz y visibilidad Regulación del alcance luminoso de los faros principales Interruptor para los intermitentes simultáneos de emergencia Si la luz de cruce está conectada puede adaptar el alcance de los faros a la carga del vehículo. Fig. 38 Cuadro de inte- rruptores: Interruptor Fig.
Luz y visibilidad Palanca del intermitente y de la luz de carretera Luz de ráfagas – Tire de la palanca hacia el volante (posición de suspensión elástica) - Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera también se se encienden la luz de carretera y el testigo de control en el cuadro de conecta y desconecta la luz de aparcamiento y la luz de ráfagas.
Luz y visibilidad Alumbrado del habitáculo Función Coming Home Esta función permite que se encienda la luz de cruce o de carrera durante Alumbrado del habitáculo delante y compartimento breve tiempo después de dejar el vehículo, p. ej., para iluminar el camino guardaobjetos del lado del acompañante a casa, etc.
Luz y visibilidad Iluminación del compartimento guardaobjetos en el lado del Alumbrado interior detrás acompañante – Abra la tapa del compartimento guardaobjetos en el lado del acom- pañante; la luz del compartimento guardaobjetos se encenderá auto- máticamente y se volverá a apagar al cerrar la tapa. En caso de alumbrado interior con desconexión retardada*, la luz del habitáculo permanece durante unos segundos todavía conectada tras cerrar las puertas.
Página 55
Luz y visibilidad Visibilidad Luz de maletero Parabrisas calefactable* Fig. 43 Maletero: Alum- brado Fig. 44 Conmutador del parabrisas calefactable La luz se encuentra en la parte superior del maletero. ⇒ fig. 43 La iluminación se conecta automáticamente al abrir la tapa del maletero. ⇒...
Luz y visibilidad Calefacción de la luneta posterior térmica Parasoles El uso de parasoles puede aumentar la seguridad en el tráfico. Fig. 45 Conmutador para la calefaccionado de luneta Fig. 46 Parasol: girar ⇒ fig. 45 – Presione el conmutador para conectar el calefaccionado de luneta.
Luz y visibilidad La cortinilla antisolar enrollable trasera se encuentra en una caja debajo Barrido breve de la cubierta del maletero. – Baje la palanca a la posición si sólo desea un barrido breve - posi- ción de suspensión elástica. Desenrollar –...
Luz y visibilidad – Si se ha desconectado y vuelto a conectar el encendido, deberá Sistema limpiafaros* activar de nuevo el sensor moviendo la palanca a la posición básica y después otra vez a la posición El limpiaparabrisas y el sistema lavaparabrisas sólo funcionan con el encendido conectado.
Luz y visibilidad Cambiar las escobillas ¡ATENCIÓN! • En caso de manejar descuidadamente la escobilla, existe peligro de dañar el cristal parabrisas. • Para evitar la formación de estrías debe limpiar regularmente las escobi- llas con un limpiacristales. En caso de fuerte ensuciamiento, p. ej., con restos de insectos, limpie las escobillas mediante una esponja o paño.
Luz y visibilidad Retrovisor interior antideslumbrante automático* Espejos retrovisores exteriores con luz de umbral* La luz se encuentra en el borde inferior de los espejos retrovisores exteriores. La emisión de luz está dirigida al umbral de entrada de las puertas delanteras tras desbloquear el vehículo.
Luz y visibilidad Ajuste simultáneo de los retrovisores exteriores izquierdo y derecho ¡Cuidado! – Gire el botón giratorio a la posición El movimiento de la superficie Si se desajusta la caja del retrovisor debido al efecto de una fuerza externa (p. ej., del espejo es idéntico al del botón giratorio.
Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) • Es importante que el conductor y el acompañante mantengan una Fundamentos distancia mínima de 25 cm con respecto al volante o al cuadro de interrup- tores. Si no respeta la distancia mínima, el sistema de airbag no podrá prote- Los asientos delanteros los puede ajustar usted de múltiples formas para adap- gerle - ¡Peligro de muerte! Además, los asientos delanteros y los reposaca- tarlos a las condiciones físicas del conductor y del acompañante.
Asientos y almacenaje Ajustar los asientos delanteros eléctricamente* – Suelte la palanca y desplace el asiento hasta que el enclavamiento encastre de forma audible. Ajustar asientos Ajuste en altura del asiento ⇒ página 61, – Si usted desea subir el asiento, tire de la palanca fig.
Asientos y almacenaje Conmutador CON./DESCON. ¡ATENCIÓN! (continuación) Presionando el conmutador (conmutador elevado), las teclas de memorización • Dado que los asientos también pueden ajustarse con el encendido están fuera de funcionamiento. Entonces puede ajustar el asiento eléctrica- desconectado (y también sin la llave de contacto puesta), nunca debe dejar mente sin utilizar las teclas de memoria .
Asientos y almacenaje – Ajuste el retrovisor exterior derecho a la posición deseada En caso necesario, usted podrá adquirir otra llave con radiotelemando a través de ⇒ página 59. un concesionario Škoda y asignar entonces el radiotelemando a la tecla de memoria trasera.
Asientos y almacenaje Solicitar mediante el radiotelemando – Si la puerta del conductor está cerrada y el encendido desconectado, pulse brevemente la tecla de desbloqueo en el radiotelemando ⇒ página 40 y , a continuación, abra la puerta. – El asiento y los retrovisores exteriores se colocan automáticamente en las posiciones memorizadas.
Asientos y almacenaje Los reposacabezas deben ajustarse de acuerdo con la talla del cuerpo. Los reposa- cabezas correctamente ajustados ofrecen una protección eficaz a los ocupantes en combinación con los cinturones de seguridad ⇒ página 129. ¡ATENCIÓN! • Los reposacabezas deben estar correctamente ajustados para que, en caso de accidente, los ocupantes estén protegidos eficazmente.
Página 68
Asientos y almacenaje – Mueva la parte trasera del asiento con el conmutador hacia arriba Montar el saco protector o hacia abajo. – Coloque el saco protector desplegado sobre el asiento del acompa- ñante. ¡Cuidado! – Abra la parte central del respaldo, abatiéndola ⇒ página 66. •...
Asientos y almacenaje Asiento calefactable* Asientos traseros ⇒ fig. 63 – Girando la ruedecilla moleteada puede conectar y regular el calefaccionado del asiento trasero izquierdo o derecho. Si la ruedecilla moleteada se encuentra en la posición 0, el calefaccionado de asiento estará...
Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! • • En caso de perturbaciones en el sistema de frenos puede aumentar el Almacene los objetos en el maletero y asegúrelos con las argollas de recorrido del pedal de freno. sujeción. • • En la zona de los pedales no debe haber alfombrillas ni otros revesti- En caso de una maniobra repentina o un accidente, los objetos sueltos en mientos en el suelo, ya que todos los pedales se pisan a fondo y deben volver el habitáculo pueden ser lanzados hacia delante y lesionar a los ocupantes...
Asientos y almacenaje Argollas de amarre Redes de retención - Programa de redes* Fig. 64 Disposición de Fig. 65 Maletero: otros las argollas de sujeción puntos de fijación del en el maletero programa de redes A los lados del maletero se encuentran argollas abatibles para sujetar las piezas de A ambos lados del maletero se encuentran ganchos para la fijación de las redes.
Asientos y almacenaje Ejemplos de sujeción ¡ATENCIÓN! (continuación) • La carga a transportar se ha de sujetar de tal modo, que no pueda moverse durante la marcha y al frenar. ¡Cuidado! No deposite en las redes ningún objeto con cantos afilados - Peligro de dañar la red.
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos lateral Fig. 71 Bloqueo del botón de desenclava- miento Fig. 69 Maletero: Compartimento guar- daobjetos lateral El maletero lo puede ampliar, según se requiera, abatiendo hacia delante uno o dos respaldos de asiento trasero. – Este compartimento puede abrirse girando los cierres en el sentido de Abatir hacia delante el respaldo de asiento trasero ⇒...
Asientos y almacenaje Bloqueo de los botones de desenclavamiento Cubierta del maletero – Rebata el respaldo de asiento trasero y cerciórese de que está correc- La cubierta del maletero, detrás de los reposacabezas de los asientos traseros, tamente enclavado. puede utilizarla para depositar objetos ligeros y blandos. –...
Asientos y almacenaje Bolsa para carga de gran longitud* – Abra la tapa del maletero. Con ayuda de la bolsa para carga de gran longitud, usted podrá – Pulse en el maletero la tecla de desbloqueo para la tapa de la bolsa ⇒...
Asientos y almacenaje • Conectar y desconectar Si en la bolsa se encuentran varios pares de esquíes, preste atención a que las ataduras estén a la misma altura. – El funcionamiento del minifrigorífico se conecta o desconecta con el • La bolsa para carga de gran longitud no se debe plegar o guardar nunca estando ⇒...
Asientos y almacenaje ⇒ fig. Si el minifrigorífico está desmontado, monte en su lugar la pared divisoria – Extraiga el enclavamiento ⇒ página 75, fig. con red portaobjetos 75, la cual está sujeta con cierre de – Abra la tapa del minifrigorífico. velcro a la pared lateral del minifrigorífico.
Asientos y almacenaje Plataforma plegable CargoFlex* Bajar la plataforma plegable a la posición de disponibilidad – Tire del tirador de desacoplamiento en el sentido de la flecha 1 Bajar y asegurar la plataforma plegable ⇒ fig. 78. La plataforma plegable se baja hasta poco antes de llegar al piso del maletero.
Página 79
Asientos y almacenaje Desplegar la plataforma plegable – Debe asir el tirador y desplazar la plataforma plegable en el sentido de la flecha 1 hasta la posición de seguridad junto a la pared divisoria del maletero. Bajo la tecla de manejo debe oírse como encastra el cierre.
Asientos y almacenaje Bajar la plataforma plegable – Pulse de nuevo la tecla de mando “PUSH” y desplace la plataforma plegable con cuidado hasta la posición de seguridad junto a la pared divisoria del maletero 3 (posición de disponibilidad). Si encastra correctamente, la tecla de mando “PUSH”...
Asientos y almacenaje Por esta razón, es imprescindible que tenga en cuenta las instrucciones adjuntas Al utilizar sistemas de baca portaequipajes con menor cargabilidad, usted no para el montaje del sistema de baca portaequipajes. puede aprovechar la carga sobre el techo autorizada. En estos casos sólo podrá •...
Asientos y almacenaje Coloque en el soporte para latas de bebidas únicamente latas que queden fijas en ¡ATENCIÓN! el soporte. • No ponga bebidas calientes en el portavasos. Si se mueve el vehículo, las En los soportes para latas de bebidas del apoyabrazos sólo se pueden colocar dos bebidas calientes pueden derramarse - ¡Peligro de quemaduras! latas .
Asientos y almacenaje Sacar el suplemento del cenicero – Debe asir el suplemento del cenicero y extraerlo en un ángulo de unos 45°. ⇒ página 81, fig. 87 – Debe asir el suplemento del cenicero por las cavidades laterales de agarre y estirar hasta sacarlo. Montar el suplemento de cenicero Montar el suplemento de cenicero –...
Página 84
Asientos y almacenaje Sacar el suplemento del cenicero Manejo del encendedor – Presione a la posición en la parte superior de la tapa abierta del – Presione la parte inferior de la tapa del cenicero, vea la posición ⇒ página 82, ⇒...
Asientos y almacenaje Encendedor en la parte trasera del habitáculo* La toma de corriente cumple la norma DIN - ISO 4165 y sólo se debe utilizar para la conexión de accesorios eléctricos autorizados con una potencia absorbida de hasta 100 vatios. Sin embargo, con el motor parado se descarga la batería. Otras indicaciones referentes a la utilización de la caja de enchufe ⇒...
Página 86
Asientos y almacenaje Bloqueo del compartimento guardaobjetos ¡ATENCIÓN! – Gire la llave principal en la cerradura hacia la derecha. • No deje nada sobre el cuadro de instrumentos. Esos objetos podrían salir despedidos durante la marcha (en caso de acelerar o recorrer curvas) por el Desbloqueo del compartimento guardaobjetos habitáculo y distraerle del tráfico - ¡Peligro de accidente! –...
Asientos y almacenaje Portaobjetos en la consola central El portaobjetos sólo esta frío durante el servicio de refrigeración. Si usted tiene la calefacción conectada o no utiliza la refrigeración del compartimento guardaob- jetos, le recomendamos desconectar la refrigeración (se cubre la abertura). Compartimento guardaobjetos extraíble* Fig.
Asientos y almacenaje Compartimento guardagafas* Portaobjetos bajo el volante Fig. 98 Cuadro de inte- Fig. 97 Compartimento rruptores: vanos portao- guardagafas bjetos bajo el volante El compartimento guardaobjetos se encuentra encima de la ventanilla Puede utilizar el vano portaobjetos p. ej. para guardar el libro de a bordo. delantera izquierda.
Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos para el paraguas* Plegar el paraguas – Pulse el botón en el sentido de la flecha . En primer lugar se pliega el paraguas parcialmente en el sentido de la flecha – Presione el paraguas en la dirección de la flecha , de modo que quede completamente plegado.
Asientos y almacenaje Apoyabrazos con compartimento guardaobjetos Abrir la entrada de aire frío en el compartimento guardaobjetos – Gire el conmutador de mando hacia la izquierda a la posición final Puede utilizar la tapa del portaobjetos como apoyabrazos. El ⇒ fig. 103.
Asientos y almacenaje la tapa. En el apoyabrazos se encuentra el soporte para latas de bebidas* ⇒ página 81 y el mando del asiento eléctrico del acompañante* ⇒ página 66. Gancho para ropa Sobre cada una de las puertas traseras hay un gancho para ropa. Fig.
Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Aire acondicionado A fin de que la calefacción y la ventilación funcionen perfectamente, la entrada de aire situada delante del parabrisas debe estar limpia de hielo, nieve u hojas. Descripción Después de conectar la refrigeración, puede gotear agua de condensación del evaporador del sistema y formar un charco debajo del vehículo.
Calefacción y aire acondicionado – Presionando el conmutador se conecta el funcionamiento de Nota aire circulante - servicio de aire circulante ⇒ página 94. Le recomendamos que no fume en el vehículo con el servicio de aire circulante conectado, ya que el humo aspirado del habitáculo se deposita en el evaporador Regulación para distribucion de aire del sistema de aire acondicionado.
Página 94
Calefacción y aire acondicionado • Refrigerar el habitáculo lo más rápidamente posible Regulador de la distribución de aire a la posición • • cerrar todas las ventanillas y el techo corredizo/elevable, Cerrar los difusores de salida de aire 3, •...
Calefacción y aire acondicionado Servicio de aire circulante Difusores de salida de aire En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se vuelve a conducir al mismo. Con el servicio de aire circulante se impide en gran medida que llegue al interior del vehículo aire contaminado del exterior, p.
Calefacción y aire acondicionado Variar la corriente de aire Averías en el funcionamiento – Para variar la altura de la corriente de aire, gire la rejilla por los difu- Si la refrigeración no trabaja a temperaturas exteriores superiores a +5 °C, existirá sores con la ruedecilla moleteada dispuesta verticalmente, hacia una avería en el funcionamiento.
Página 97
Calefacción y aire acondicionado cuando las temperaturas exteriores y la humedad son elevadas. Durante la época La ventilación funciona únicamente estando cerrado el techo corredizo/elevable. fría del año se impide que los cristales se empañen. A fin de aumentar el efecto refrigerante se puede seleccionar por breve tiempo el ¡ATENCIÓN! servicio de aire circulante ⇒...
Calefacción y aire acondicionado − reducir el número de revoluciones del ventilador Sinopsis de los elementos de mando − desconectar el Climatronic (OFF) Tecla para aumentar el número de revoluciones del ventilador o conectar el Climatronic Tecla para corriente de aire a la parte superior del cuerpo (servicio de ...
Calefacción y aire acondicionado Si en el servicio AUTO pulsa cualquier tecla (excepto las teclas 15 y 16), se desco- Servicio de aire circulante nectará el servicio AUTO. En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se vuelve a conducir al mismo.
Calefacción y aire acondicionado Difusores de salida de aire Puede ajustar la temperatura del habitáculo entre +18 °C (17,78 °C) y +29 °C (30,00 °C) . En este margen, la temperatura del habitáculo se regulará automáticamente. Si selecciona una temperatura inferior a 18 °C (64 °F), en la pantalla aparecerá “LO”. Si selecciona una temperatura por encima de 29 °C (86°F), aparecerá...
Calefacción y aire acondicionado Cerrar los difusores de salida de aire – Gire la ruedecilla moleteada vertical a la posición final. Variar la corriente de aire – Para variar la altura de la corriente de aire, gire la rejilla por los difu- sores con la ruedecilla moleteada dispuesta verticalmente, hacia arriba o hacia abajo.
Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante – Ajuste el volante a la posición deseada (en altura y sentido longitu- dinal). – A continuación, presione la palanca hacia arriba contra la columna de dirección hasta que encastre. ¡ATENCIÓN! •...
Arranque y conducción Cerradura de encendido Posición Si no se puede girar la llave de contacto en esa posición o resulta muy difícil, mueva ligeramente el volante hacia los lados para liberar el bloqueo de la dirección. Posición En esta posición se arranca el motor. Al mismo tiempo se desconectan brevemente la luz de cruce o de carretera conectada u otros consumidores eléctricos de gran consumo.
Arranque y conducción Arrancar el motor ¡Cuidado! • El motor de arranque sólo se deberá accionar (posición de la llave de contacto Generalidades ) si el motor del vehículo está parado. Si se acciona el motor de arranque inme- Sólo puede hacer arrancar el motor con una llave de contacto diatamente después de la desconexión del motor del vehículo, puede resultar dañado el motor de arranque o el motor del vehículo.
Arranque y conducción Motores de diésel ¡ATENCIÓN! • Sistema de precalentamiento No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehículo - ¡Peligro de accidente! Los motores Diesel están equipados con un dispositivo de precalentamiento cuyo • tiempo de precalentamiento se controla automáticamente en función de la tempe- El servofreno sólo trabaja estando el motor en marcha.
Arranque y conducción Cambio (cambio manual) Nota • Durante la marcha no se debería dejar reposar la mano sobre la palanca de cambio. La presión de la mano se transmite a las horquillas de mando en el cambio. Esto puede ocasionar con el tiempo un desgaste prematuro de las horquillas de mando.
Arranque y conducción Aparcamiento asistido* Si, por descuido, Ud. pone en marcha el vehículo estando apretado el freno de mano, se oirá un sonido de advertencia y en el display de información* aparecerá La ayuda para el aparcamiento le advierte de los obstáculos que se la indicación: encuentran detrás del vehículo.
Página 108
Arranque y conducción Aparcamiento asistido delante y detrás* ¡ATENCIÓN! El aparcamiento asistido avisa si hay obstáculos delante y detrás del • El aparcamiento asistido no puede sustituir a la atención del conductor, vehículo. siendo éste el responsable al aparcar y al efectuar maniobras similares de conducción.
Página 109
Arranque y conducción • ⇒ página 106, fig. vehículo (zona 118). Al reducirse la distancia, se acorta el A fin de que pueda funcionar el aparcamiento asistido, los sensores deberán intervalo entre los impulsos sonoros. mantenerse limpios (p. ej., exentos de hielo). A partir de aprox.
Arranque y conducción Memorizar la velocidad Modificar la velocidad memorizada Ud. también puede modificar la velocidad sin accionar el pedal acelerador. Acelerar – Puede aumentar la velocidad memorizada sin accionar el pedal ⇒ fig. 121 a la posición RES. acelerador presionando el balancín –...
Arranque y conducción – También puede desconectar el sistema regulador de la velocidad ⇒ página 109, fig. 121 desplazando el conmutador hacia la derecha - a la posición intermedia anterior a la posición OFF. A conti- nuación, el conmutador corredizo volverá automáticamente a la posi- ción ON.
Cambio automático* Cambio automático* Cambio automático de 5 marchas El motor sólo se puede hacer arrancar en las posiciones P o N de la palanca selec- tora ⇒ página 103. Indicaciones para la conducción con cambio automático Si se estaciona en un lugar llano, bastará con colocar la palanca selectora en la posi- ción P.
Cambio automático* Posiciones de la palanca selectora R - Marcha atrás La marcha atrás sólo se debe acoplar estando el vehículo parado y el motor en régimen de ralentí ⇒ Antes de acoplar la posición R a partir de la posición P o N se deberá pisar el pedal de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla de bloqueo.
Cambio automático* Para acoplar la posición 4 a partir de la posición D deberá pulsar la tecla de bloqueo ¡ATENCIÓN! (continuación) en el puño de la palanca selectora. motor). De lo contrario, el vehículo se pondría inmediatamente en movi- 3 - Posición para recorridos en montaña miento - eventualmente incluso con el freno de mano apretado - ¡Peligro de Esta posición de la palanca selectora es la adecuada para largas pendientes cuesta accidente!
Cambio automático* Programa de cambio dinámico ción atascada. Si la palanca selectora, no estando pisado el pedal de freno, se encuentra durante más de 2 segundos en la posición N, encastrará el bloqueo de dicha palanca. El cambio automático de su vehículo se controla electrónicamente. El cambio de una marcha a otra se efectúa automáticamente en función de los programas de El bloqueo de la palanca selectora sólo tiene efecto con el vehículo parado y a velo- conducción predeterminados.
Cambio automático* Tiptronic Cambio a una marcha inferior – Presione ligeramente la palanca selectora (en la posición Tiptronic) El Tiptronic permite al conductor cambiar de marcha también hacia atrás manualmente. El paso al cambio manual puede realizarse tanto con el vehículo parado como durante la marcha.
Cambio automático* Arranque por remolcado y remolcado Arranque por remolcado En vehículos con cambio automático no es posible poner el motor en marcha a través de un arranque por remolque ⇒ página 220. Si la batería del vehículo está descargada, Ud. podrá utilizar para que arranque el motor la batería de otro vehículo con un cable de ayuda para el arranque ⇒...
Comunicación y navegación Comunicación y navegación Volante multifunción* Conectar y desconectar – El sitema regulador de la velocidad se conecta desplazando el inte- Introducción ⇒ página 109 a la posición ON. rruptor – El sistema regulador de la velocidad se desconecta desplazando el hacia la derecha a la posición OFF.
Comunicación y navegación Desconectar temporalmente el sistema regulador de la velocidad Reproductor de cassettes – El sistema regulador de la velocidad se desconecta temporalmente en – Pulsando la tecla (posiciones ) puede efectuar el avance o el ⇒ página 117, fig. 126 la versión sin teléfono con la tecla en la retroceso de la cinta.
Página 120
Comunicación y navegación • – Pulsando la tecla a la posición durante más de 2 segundos LAST CALLS (ÚLTIMAS LLAMADAS) • puede rechazar una llamada telefónica. RECEIVED CALLS (LLAMADAS RECIBIDAS) • MISSED CALLS (LLAMADAS PERDIDAS) – Pulsando la tecla a las posiciones o bien se aumenta o se...
Comunicación y navegación El reproductor de CD con cambiador para radio y sistema de navegación Nota se encuentra en el compartimento guardaobjetos izquierdo del male- • Si se modifica el ajuste de las memorias, a fin de transmitir los datos de la tero.
Comunicación y navegación Poner CDs en el cargador Retirar los CDs del cargador Fig. 129 Cargar el cambiador con CD Fig. 130 Retirar los CDs ⇒ fig. – Coger el CD con la cara de reproducción hacia abajo por el orificio –...
Comunicación y navegación Indicación de errores Los láser utilizados en aparatos de la clase 1 son pobres en consumo energético o bien apantallados, de manera que no causan peligro ninguno siempre que se respecte su utilidad. Siguiente indicación de errores puede visualizarse en la pantalla de la radio: •...
Comunicación y navegación Caja de CD en el maletero* – Cierre atentamente el velcro para que no se caíga ningún CD sobre la marcha y se evite así un posible daño. En el compartimento guardaobjetos lateral izquierdo del maletero – Cerrar el compartimiento guardaobjetos lateral ⇒ página 72, se encuentran dos cajas de CD por encima del cambiador de CD*.
Comunicación y navegación Inicialización Preparación de teléfono delante o detrás* (GSM III) – Extraiga la llave de contacto. – Coloque el adaptador sin el teléfono en el soporte primero en el ⇒ página 123, fig. sentido de la flecha 132, hasta que el adaptador toque el tope.
Comunicación y navegación – Espere unos 20 segundos, desconecte el encendido y extraiga la llave La sociedad Škoda Auto a.s. autoriza el uso de teléfonos móviles y equipos de radiocomunicación con una antena exterior debidamente instalada y una potencia de contacto de la cerradura de encendido. máxima de emisión de hasta 10 vatios.
Página 127
Comunicación y navegación Sistema de navegación* Los elementos de mando del sistema de navegación, la radio y el reproductor de CD se encuentran a ambos lados de la pantalla en la consola central. La indicación de los datos de navegación se efectúa adicionalmente en el display de información. Puede encontrar una descripción exhaustiva del sistema de navegación en el manual de instrucciones correspondiente.
Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos Equipamientos de seguridad Los equipamientos de seguridad constituyen parte de la protección Conduzca con toda seguridad de los ocupantes del vehículo y pueden reducir los peligros de lesiones en situaciones de accidentes. Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en caso de accidente.
Seguridad pasiva ¿Qué influye sobre la seguridad de marcha? ventajas de los equipamientos de seguridad existentes. Estas instrucciones contienen importantes indicaciones de advertencia que Ud. y los demás La seguridad de marcha la determinan mayormente la forma de ocupantes del vehículo deberían tener en cuenta a fin de reducir el peligro de conducir y el comportamiento personal de todos los ocupantes del lesiones.
Seguridad pasiva • Posición de asiento correcta Ajuste el respaldo de tal modo, que pueda alcanzar fácilmente el volante por el punto superior con los brazos ligeramente flexionados. • Ajuste el reposacabezas de tal modo, que el borde superior del mismo se Posición de asiento correcta del conductor encuentre de ser posible a la misma altura que la parte superior de su cabeza Una posición correcta del asiento del conductor es importante para...
Seguridad pasiva Posición de asiento correcta del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) El acompañante debe mantenerse a una distancia mínima 25 cm • Durante la marcha, los respaldos no deben estar excesivamente incli- del cuadro de instrumentos a fin de que el airbag, en caso de acti- nados hacia atrás porque de lo contrario se reduciría la eficacia de los cintu- varse, le ofrezca la máxima seguridad posible.
Seguridad pasiva • colocar los pies sobre el tapizado de asiento, ¡ATENCIÓN! (continuación) • conducir simultáneamente en el espacio reposapiés • • Si los ocupantes de los asientos traseros no van sentados con el cuerpo viajar sin cinturón de seguridad abrochado, erguido, aumentará...
Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? Si lleva niños debe tener en cuenta factores especiales de seguridad ⇒ página 149, “Transporte seguro de niños”. ¡ATENCIÓN! • ¡Abróchese siempre el cinturón antes de cada recorrido, también cuando circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupantes de los asientos traseros - ¡Peligro de lesiones! •...
Cinturones de seguridad El principio físico de un choque frontal aumentan la velocidad y el peso, es necesaria mayor cantidad de energía en caso de accidente para compensar la fuerza. Sin embargo, la velocidad del vehículo es el factor más significativo. Si, por ejemplo, se duplica la velocidad de 25 km/h a 50 km/h, se cuadruplicará...
Página 135
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación) • • Para conseguir el máximo efecto de protección de los cinturones de Los cinturones de seguridad no deben desmontarse o modificarse de seguridad es muy importante cómo esté abrochada la banda ⇒ página 135, cualquier modo.
Página 136
Cinturones de seguridad ¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de – Ajuste bien el asiento delantero y el reposacabezas antes de abro- charse el cinturón ⇒ página 129, “Posición de asiento correcta”. seguridad? – Tire lentamente de la cinta del cinturón asiéndola por la lengüeta del Colocación de los cinturones de seguridad de tres puntos de cierre, pásela por el pecho y el abdomen ⇒...
Cinturones de seguridad ¡ATENCIÓN! (continuación) Nota • Para adaptar la colocación de la banda del cinturón se puede utilizar también el Introduzca la lengüeta únicamente en el cierre perteneciente al respec- ajuste de altura de los asientos delanteros. tivo asiento. Si no lo hace así, el efecto protector se reducirá y el riesgo de lesión aumentará.
Cinturones de seguridad char primero, a fin de que la parte de cinturón abdominal discurra entre el cierre tensores de cinturón traseros exteriores también se disparan sin estar colocado el del cinturón de tres puntos derecho y el respaldo, teniendo que evitar un cruce de cinturón de seguridad.
Sistema airbag Sistema airbag • Descripción del sistema Airbag el testigo de control para airbag se enciende o parpadea durante la marcha, • parpadea el testigo de control para airbag del acompañante desconectado* en la parte central del cuadro de instrumentos. Información general sobre el sistema Airbag El sistema airbag ofrece, como complemento de los cinturones de seguridad de ¡ATENCIÓN!
Página 140
Sistema airbag Los airbags no se activarán si: ¡ATENCIÓN! (continuación) • el encendido está desconectado, • • En caso de desguace del vehículo o de piezas sueltas del sistema airbag, hay una colisión frontal ligera, es indispensable observar las normas de seguridad vigentes al respecto. •...
Sistema airbag Airbag frontal El sistema airbag ofrece, como complemento de los cinturones de seguridad de tres puntos de fijación, una protección adicional para la cabeza y la zona pectoral del conductor y del acompañante en caso de colisión frontal grave ⇒ en “Indi- Descripción de los airbags frontales caciones de seguridad importantes sobre el sistema de airbag frontal”, página 141.
Sistema airbag Funcionamiento de los airbags frontales Al hincharse el airbag, se libera un gas blanco grisáceo inofensivo. Esto es comple- tamente normal y no debe hacer temer que haya un incendio en el vehículo. El riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el tórax se reduce con los El airbag desarrolla al activarse grandes fuerzas, de modo que en caso de una posi- airbags completamente inflados.
Sistema airbag Airbag lateral ¡ATENCIÓN! (continuación) • En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante, en Descripción de los airbags laterales el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha (en algunos El airbag lateral, en combinación con el airbag de cortinilla, países, al utilizar un asiento infantil en el que el niño vaya sentado en el aumenta la protección de los ocupantes en caso de colisión lateral.
Sistema airbag Funcionamiento de los airbags laterales Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag lateral El riesgo de lesiones en el tórax se reduce con los airbags laterales ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente completamente inflados. el riesgo de lesiones! ¡ATENCIÓN! •...
Sistema airbag Los airbags de cortinilla están colocados por encima de las puertas, a ambos lados ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ fig. del habitáculo 150. Los lugares donde están instalados vienen señalizados • por la inscripción “AIRBAG”. No está permitido que coloque ninguna clase de funda en los asientos del conductor o del acompañante que no esté...
Sistema airbag Funcionamiento de los airbags de cabeza Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag de cortinilla El riesgo de sufrir lesiones en la zona de la cabeza o el cuello en caso de colisiones laterales se reduce con los airbags completamente ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente inflados.
Sistema airbag • usted hace instalar otros asientos (p. ej. asientos ortopédicos sin airbags late- ¡ATENCIÓN! (continuación) rales). vehículo y causar lesiones a sus ocupantes ⇒ página 208, “Accesorios, Control del sistema airbag modificaciones y sustitución de piezas”. • La disposición de funcionamiento del sistema airbag se controla electrónicamente, Todos los trabajos que se efectúen en el airbag de cortinilla, así...
Página 148
Sistema airbag Conmutador para airbags del acompañante* – Compruebe que, con el encendido conectado, el testigo de control del airbag luce en la parte central del cuadro de instru- ⇒ fig. mentos 153. Conectar los airbags – Desconecte el encendido. –...
Página 149
Sistema airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) • Desconecte el airbag sólo con el encendido desconectado! De lo contrario Vd. podría causar una avería en el sistema de desactivación de los airbags. • Si parpadea el testigo de control (Airbag desactivado): −...
Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! ¡ATENCIÓN! Introducción al tema Para el montaje y uso de asientos infantiles deben tenerse en cuenta las disposiciones legales del país en cuestión y las indicaciones del respectivo Las estadísticas sobre accidentes demuestran que, por regla fabricante de asientos infantiles ⇒...
Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el asiento • En determinadas condiciones climáticas exteriores pueden desarro- trasero. llarse en el vehículo temperaturas que amenacen la vida. •...
Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral ¡ATENCIÓN! (continuación) Los niños no deben encontrarse jamás en el área de salida del • En caso de utilizar un asiento infantil en el asiento del acompañante, en airbag lateral y de cortinilla. el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que el niño vaya sentado en el sentido de marcha) será...
Transporte seguro de niños Esto es especialmente válido para niños que no se transporten conforme a las Los asientos infantiles, verificados según la prescripción ECE-R 44, tienen una disposiciones legales. marca de control no despegable (una E grande en un círculo y, debajo, el número de verificación).
Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 0/0+ ¡ATENCIÓN! (continuación) • Si no se efectúa dicha desconexión, al activarse el airbag (o los airbags) del acompañante, el niño en el asiento del acompañante puede sufrir lesiones graves hasta mortales. •...
Página 155
Transporte seguro de niños Lo más adecuado para niños de hasta 7 años con un peso entre 15 - 25 kg son los ¡ATENCIÓN! asientos infantiles combinados con los cinturones de seguridad de tres puntos de ⇒ fig. • fijación 159.
Transporte seguro de niños – Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente al asiento hasta Los niños de más de 150 cm de estatura pueden utilizar los cinturones de segu- ridad del vehículo sin banqueta suplementaria. que se oiga como encaja. –...
Transporte seguro de niños Sujeción del asiento infantil con el sistema “ISOFIX” – Efectúe una prueba de tracción en ambos lados del asiento infantil. Los asientos infantiles con el sistema “ISOFIX” se pueden montar de modo rápido, cómodo y seguro. Es imprescidible que tenga en cuenta las instrucciones del fabri- cante al montar y desmontar el asiento infantil.
Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Programa electrónico de estabilidad (ESP)* Funcionamiento El ESP se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una auto- comprobación. La unidad de control del ESP procesa los datos de los diferentes Generalidades sistemas.
Técnica inteligente • Regulación antipatinaje en aceleración (ASR)* durante la conducción por nieve profunda o sobre una base suelta, • si hay un movimiento libre basculante del vehículo bloqueado. El sistema de tracción antideslizante impide que las ruedas motrices A continuación, debería volver a conectar el ESP. sobregiren al acelerar.
Técnica inteligente Diferencial autoblocante electrónico (EDS) El ASR debe estar conectado siempre normalmente. Sólo en situaciones excepcio- nales, cuando se desea un deslizamiento, puede resultar útil desconectar el El Bloqueo Diferencial Electrónico impide que sobregire una rueda equipo. por separado. Ejemplos: •...
Técnica inteligente Fallo del sistema de frenos Nota Si Ud. nota que la distancia de frenado se prolonga de repente y el pedal del freno • Si se enciende el testigo de control del ABS, podrá existir también un fallo en el se puede pisar más a fondo, posiblemente ha fallado un circuito del sistema de EDS.
Técnica inteligente una posición de marcha menor (cambio automático). De ese modo aprovechará el Si una rueda alcanza una velocidad periférica demasiado reducida para la velo- efecto de frenado del motor y reducirá la carga a la que están sometidos los frenos. cidad de marcha y tiende a bloquearse, se reducirá...
Técnica inteligente Si se gira el volante por completo con el vehículo parado, se somete el sistema de La mayoría de los conductores frenan rápidamente en las situaciones de peligro, pero no pisan el pedal con suficiente fuerza. De esa forma no puede alcanzarse el servodirección a un gran esfuerzo.
Técnica inteligente Filtro de partículas de diésel* (motor de diésel) ¡ATENCIÓN! En el filtro de partículas de diésel se reunen y se queman las partí- • El filtro de partículas de diésel alcanza temperaturas muy altas. Por ello, culas de hollín creadas a causa de la combustión de diésel. no aparque en lugares donde el filtro caliente esté...
Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 km y después Por otra parte, en los vehículos con cambio manual también debe tenerse en cuenta lo siguiente: no conduzca a un número de revoluciones demasiado bajo. Cambie a una marcha inferior cuando el motor deje de girar uniformemente.
Conducción y medio ambiente Durante el tiempo de rodaje debe evitar sobrecargar los frenos. Por ejemplo, evitar ¡ATENCIÓN! (continuación) frenazos, especialmente cuando conduzca a velocidades muy elevadas, así como micas. Durante la marcha podrían inflamarse estas sustancias - ¡Peligro de en puertos de montaña.
Conducción y medio ambiente • Ahorro de energía en el cambio de marcha las condiciones de uso, • las condiciones previas técnicas. Si se cambia pronto a una marcha superior se ahorra combustible. Mediante una forma de conducir previsora y económica, Vd. podrá reducir fácil- mente el consumo de combustible en un 10 -15 %.
Conducción y medio ambiente Reducir el ralentí Nota El ralentí también gasta combustible. Proceda también según las informaciones del indicador multifunción ⇒ página 15. En los atascos, los pasos a nivel y los semáforos que permanecen largo tiempo en rojo, vale la pena parar el motor. Ya después de 30 - 40 segundos de pausa del motor, el ahorro de combustible es mayor que la cantidad de combustible nece- Evitar aceleraciones a pleno gas saria para hacer arrancar el motor de nuevo.
Conducción y medio ambiente ⇒ fig. 168 A este respecto es también determinante la temperatura ambiente. La Nota relativa al medio ambiente muestra los diferentes consumos de combustible para el mismo recorrido, una vez • a +20°C y otra vez a -10°C. Su vehículo consume más combustible en invierno que Mediante el uso de aceites sintéticos de alto rendimiento, Ud.
Conducción y medio ambiente • Ahorrar corriente Disminución del nivel de ruido Generar corriente consume combustible. Selección de materiales • utilización en lo posible de material reciclable – Desconecte los consumidores eléctricos cuando ya no se vayan a • Acondicionador de aire con refrigerante libre de CFC necesitar más.
Conducción y medio ambiente Viajes al extranjero Nota Vd. podrá obtener más información sobre la colocación de adhesivos en los faros Generalidades o la adaptación de los mismos a través del concesionario Škoda. En el extranjero pueden darse condiciones diferentes. Es posible que en algunos países, la red de concesionarios Škoda sea limitada o no Evitar daños en el vehículo existente.
Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Indicaciones de servicio Durante el servicio con remolque deben tenerse en cuenta ciertas Requisitos técnicos cuestiones. El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir determi- Carga de remolque nados requisitos técnicos. No se debe sobrepasar en ningún caso la carga de remolque autorizada.
Página 173
Conducción con remolque Distribución del peso sores exteriores deben estar fijados a brazos abatibles. Ajústelos de forma que permitan tener un campo de visión suficiente hacia atrás. Si el vehículo está vacío y el remolque cargado, la distribución de peso es muy desfavorable.
Conducción con remolque No se puede aumentar el efecto refrigerante del ventilador para el líquido refrige- ¡ATENCIÓN! rante cambiando a una marcha inferior y elevando el régimen del motor - el número de revoluciones del ventilador es independiente del régimen del motor. No utilice ningún medio auxiliar o herramientas para montar y desmontar el Por ello, tampoco arrastrando un remolque se debería cambiar a una marcha infe- cabezal esférico.
Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo Generalidades Cuidado exterior del vehículo El cuidado asegura el valor del vehículo. Lavado del vehículo Un cuidado periódico y adecuado contribuye a mantener el valor del vehículo. Los lavados frecuentes protegen el vehículo.
Cuidado y limpieza del vehículo Tren de lavado automático Después del lavado, enjuague el vehículo a fondo y, a continuación, séquelo con una gamuza. La pintura del vehículo es tan resistente que puede lavarse sin problemas en un tren de lavado automático. No obstante, el desgaste real al que se somete la pintura ¡ATENCIÓN! depende en gran medida del diseño del tren de lavado, el filtrado de agua y el tipo •...
Cuidado y limpieza del vehículo Le recomendamos que utilice conservantes del programa de accesorios originales ¡ATENCIÓN! de Škoda. Sobre todo los neumáticos no deben limpiarse nunca con eyectores de chorro cilíndrico. Incluso a una distancia relativamente grande del eyector y ¡Cuidado! durante breve tiempo de actuación pueden originarse en los neumáticos •...
Cuidado y limpieza del vehículo Piezas de plástico Los cristales de los faros Las piezas de plástico exteriores se limpian mediante un lavado normal. Si no basta Para la limpieza de los faros delanteros, no utilice detergentes o disolventes con esto, podrá tratar las piezas de plástico también con detergentes especiales químicos agresivos - Peligro de dañar los cristales de material plástico.
Cuidado y limpieza del vehículo Ruedas Protección de bajos Llantas de acero La parte inferior del vehículo está protegida de forma permanente contra las influencias de agentes químicos y mecánicos. Si lava el vehículo periódicamente, también deberá lavar a fondo las llantas y los tapacubos.
Cuidado y limpieza del vehículo Vano motor Los acolchados y los revestimientos en puertas, tapa de maletero, revestimiento interior de techo, etc. puede limpiarlos con detergentes especiales, en caso nece- sario, con espuma seca y una esponja o un cepillo suave. Sobre todo en invierno, cuando se recorren a menudo carreteras con sal anticon- gelante esparcida, es muy importante una buena protección contra la corrosión.
Cuidado y limpieza del vehículo • Eliminar las manchas Los objetos afilados de las prendas de vestir, como cremalleras, remaches o cinturones afilados pueden dejar arañazos permanentes o rascones en la super- – Elimine las manchas recientes solubles en agua (p. ej., café, té, ficie.
Página 183
Cuidado y limpieza del vehículo Cinturones de seguridad – Mantenga los cinturones de seguridad limpios. – Lave los cinturones de seguridad sucios con lejía jabonosa suave. – Compruebe periódicamente el estado de sus cinturones de segu- ridad. Si la cinta del cinturón está muy sucia, puede dificultar el enrollamiento del cinturón automático.
Combustible Combustible Gasolina La calidad del combustible influye de modo determinante sobre el comporta- miento de marcha, la potencia y la vida útil de su motor. No mezcle aditivos. Utilice un combustible que corresponda a la norma. Tipos de gasolina Para más información sobre el repostaje ⇒...
Combustible Repostar Servicio de invierno Gasóleo de invierno Proceso de repostaje En las estaciones de servicio se ofrece en invierno otro tipo de gasóleo distinto al de verano. Si se utiliza “gasóleo de verano” a temperaturas inferiores a 0 °C se pueden producir averías en el funcionamiento, ya que el gasóleo se vuelve dema- siado espeso debido a la precipitación de parafina.
Combustible Desbloqueo de emergencia de la tapa del depósito El depósito puede contener alrededor de 62 litros. ¡ATENCIÓN! No obstante, si lleva consigo un bidón de reserva, deben tenerse en cuenta las disposiciones legales. Por razones de seguridad, le recomendamos que no lleve consigo ningún bidón.
Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir y cerrar el capó Desbloqueo del capó del vano motor Fig. 173 Rejilla del radiador: Fijación B1Z-0042H B1Z-0042H Fig. 172 Palanca de desbloqueo para el capó Abrir el capó ⇒ fig. –...
Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • • En los vehículos con cambio manual póngalo en punto muerto; en los No abra nunca el capó si ve que sale vapor o líquido refrigerante del vehículos con cambio automático coloque la palanca selectora en la posi- compartimento motor - ¡Peligro de escaldadura! Espere hasta que no salga ción P.
Comprobar y rellenar Visión general del vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) Los principales puntos de control Por tanto, quítese previamente las joyas, átese los cabellos en posición alta y lleve puesta ropa ajustada al cuerpo. • Cuando sea necesario efectuar trabajos en el sistema del combustible o en el sistema eléctrico, tenga en cuenta además las siguientes indicaciones: −...
Comprobar y rellenar Aceite del motor Especificaciones de aceite de motor para vehículos con intervalos de mantenimiento flexibles (QG1) Especificaciones sobre el aceite de motor Especificación El tipo de aceite de motor debe obedecer a especificaciones exactas. Motores de gasolina VW 503 00 VW 504 00 El motor se llenó...
Comprobar y rellenar Comprobar el nivel de aceite de motor Nivel de aceite en la zona – Puede rellenar aceite. Puede ocurrir que después el nivel de aceite se La varilla indicadora del nivel de aceite indica el nivel de aceite de encuentre en la zona motor.
Comprobar y rellenar Repostar aceite de motor ¡ATENCIÓN! • – Compruebe el nivel de aceite ⇒ página 190. ¡Efectúe el cambio de aceite de motor Ud. mismo sólo en caso de poseer los necesarios conocimientos técnicos! – Desenrosque el tapón de la boca de llenado. •...
Comprobar y rellenar Sistema de refrigeración ¡Cuidado! • Otros aditivos refrigerantes pueden reducir considerablemente, sobre Líquido refrigerante todo, el efecto anticorrosivo. • El líquido refrigerante se encarga de la refrigeración del motor. Las averías originadas por la corrosión pueden causar pérdida del líquido refrigerante y, por consiguiente, ocasionar graves averías en el motor.
Comprobar y rellenar embargo, le recomendamos que verifique de vez en cuando el nivel de líquido El líquido refrigerante que rellene deberá cumplir determinadas especificaciones ⇒ página 192, “Líquido refrigerante”. Si, en un caso de emergencia, no dispone del refrigerante directamente mirando el depósito. aditivo refrigerante G12 PLUS, no utilice ningún otro aditivo.
Comprobar y rellenar Liquido de frenos Nota relativa al medio ambiente Si alguna vez hay que vaciar el sistema, no debe reutilizarse el líquido refrigerante. Comprobar el nivel de líquido de frenos Debe recogerlo y eliminarlo teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
Comprobar y rellenar Sin embargo, si el nivel de líquido desciende de forma apreciable en poco tiempo, ¡ATENCIÓN! (continuación) o lo hace por debajo de la marca de “MÍN.”, puede ser a causa de una fuga en el • sistema de frenos. Si el nivel del líquido de frenos es muy bajo, se señalizará al ¡El líquido de frenos es venenoso! Por ello se debe guardar en recipientes en el cuadro de instrumentos ⇒...
Comprobar y rellenar La batería se encuentra en el vano motor, en la caja de aguas, bajo una ¡ATENCIÓN! (continuación) cubierta. • Al puentear los polos de la batería (p. ej., mediante objetos metálicos, Retirar la cubierta cables) se produce un cortocircuito. Posibles consecuencias en caso de cortocircuito: Fusión de nervios de plomo, explosión e incendio de la ⇒...
Comprobar y rellenar Las baterías que tengan más de 5 años se deberían sustituir. Le recomendamos que Nota relativa al medio ambiente haga efectuar la comprobación y corrección del nivel de ácido o la sustitución de la batería en un servicio oficial. Una batería desechada es un desperdicio especial nocivo para el medio ambiente - para su eliminación, acuda a un servicio oficial.
Comprobar y rellenar Hasta que la batería esté completamente cargada se deberá ajustar una intensidad Nota de corriente de 0,1 (o menos) de la capacidad de la batería. Si, reinando temperaturas muy bajas, no se utiliza el vehículo durante varias Antes de cargar con corriente de intensidad elevada, la denominada “carga semanas, se debería desmontar la batería ⇒...
Comprobar y rellenar Desmontar y montar la batería – Desemborne el polo positivo (+) de la batería. ⇒ fig. 181 – Desenrosque el tornillo y saque la placa portafusibles. – Empuje la batería en el sentido de la flecha y sáquela hacia arriba. –...
Comprobar y rellenar Cambiar la batería (en invierno con anticongelante) que elimine la suciedad resistente. Tenga en cuenta las normas de aplicación que figuran en el envase cuando utilice productos de limpieza. Si se cambia la batería, la nueva debe tener la misma capacidad, tensión (12 voltios), intensidad de corriente y tamaño.
Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Neumáticos dependientes del sentido de marcha* El sentido de marcha viene indicado por las flechas sobre el flanco del neumático. El sentido de la marcha que se indica debe respetarse. Sólo así pueden aprove- Generalidades charse por completo las cualidades óptimas de estos neumáticos en cuanto a adherencia, ruido de rodadura, rozamiento y aquaplaning.
Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos Los valores de presión de inflado de los neumáticos de verano se encuentran en ⇒ fig. el lado interior de la tapa del depósito de combustible 183. Los valores para neumáticos de invierno se encuentran 20 kPa (0,2 bares) por encima de los de verano ⇒...
Ruedas y neumáticos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! al conducir a gran velocidad. Esto puede originar el desprendimiento de la • A más tardar, cuando los neumáticos se hayan desgastado hasta llegar a banda de rodadura e incluso provocar el reventón del neumático. los indicadores de desgaste, se deberían cambiar inmediatamente.
Ruedas y neumáticos Sustitución de neumáticos o ruedas Símbolo de velocidad Velocidad máxima autorizada 180 km/h Los neumáticos y las llantas son importantes elementos constructivos. Por ello, se deben utilizar los neumáticos y llantas autorizados por Škoda Auto. Ellos están 190 km/h armonizados exactamente al modelo de vehículo, contribuyendo así...
Ruedas y neumáticos ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • • No utilice nunca neumáticos usados sobre los que no sepa cómo han En caso de tratar erróneamente los tornillos de rueda, durante la marcha sido utilizados anteriormente. Los neumáticos envejecen aunque no se se puede soltar una rueda - ¡Peligro de accidente! hayan utilizado en absoluto o sólo por poco tiempo.
Ruedas y neumáticos Los neumáticos de invierno pierden en gran medida su aptitud invernal si el perfil Neumáticos dependientes del sentido de marcha* de los neumáticos disminuye hasta una profundidad de cerca de 4 mm. El sentido de la marcha viene indicado por las flechas sobre el flanco del neumá- Los neumáticos de invierno pierden también su aptitud para el invierno por enve- tico.
Página 208
Ruedas y neumáticos ¡Cuidado! En caso de conducir por trayectos libres de nieve, deberá retirar las cadenas. En esos trayectos, ellas reducen las propiedades de marcha, dañan los neumáticos y se rompen rápidamente. Nota Le recomendamos que utilice cadenas para nieve del programa de accesorios originales de Škoda.
Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios y piezas de repuesto ¡ATENCIÓN! • En su propio interés le recomendamos que para su Škoda utilice única- Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la mente accesorios Škoda expresamente autorizados y piezas originales técnica de la seguridad.
Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Botiquín* Triángulo reflectante de advertencia Fig. 188 Triángulo reflectante de adver- Fig. 187 Compartimento tencia en la tapa del para el botiquín maletero B1Z-0042H B1Z-0042H B1Z-0042H B1Z-0042H Botiquín...
Ayuda en caso de emergencia Herramienta de a bordo El extintor de incendios se encuentra en una funda debajo del asiento del ⇒ página 209, fig. 189 conductor (el lugar de montaje es diferente en vehículos con asiento regulable eléctricamente). Lea detenidamente las instrucciones que figuran en el extintor de incendios.
Ayuda en caso de emergencia • Para un vehiculo con neumáticos dependientes del sentido de marcha se utiliza ¡ATENCIÓN! (continuación) una rueda de repuesto diferente con otras medidas. En la rueda hay un adhesivo • de advertencia. El gato suministrado de fábrica está previsto únicamente para ser utili- •...
Ayuda en caso de emergencia – Desenroscar los tornillos de rueda y depositarlos sobre una base ¡ATENCIÓN! limpia (trapos, papel, etc.). • Si Vd. se encuentra en un lugar de tráfico fluido, conecte las luces simul- – Retirar la rueda. táneas y coloque a la distancia prescrita el triángulo reflectante de adver- tencia - al hacerlo, tenga en cuenta las prescripciones legales del país en –...
Ayuda en caso de emergencia – Hacer comprobar el par de apriete de los tornillos de rueda lo antes ¡Cuidado! posible con una llave dinamométrica. El par de apriete con llantas de • ¡Presione con la mano, no golpee el tapacubos integral! En caso de golpear con acero y aleación ligera deberá...
Ayuda en caso de emergencia Tornillos de rueda con capuchones* Aflojar y apretar los tornillos de rueda Los capuchones sirven para proteger los tornillos de rueda. Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. Fig. 193 Cambio de Fig.
Ayuda en caso de emergencia – Seguir levantando el gato con la manivela hasta que la rueda se alce Nota un poco del suelo. • No utilice el hexágono interior del mango del destornillador para aflojar o Un suelo blando, resbaladizo debajo del gato puede tener por consecuencia que apretar los tornillos de rueda.
Ayuda en caso de emergencia Desmontar y montar la rueda – Desenrosque el resto de los tornillos tal y como se describe arriba. – Retirar la rueda. Montar la rueda – Deslice la rueda de repuesto por encima del pasador de montaje. –...
Ayuda en caso de emergencia Seguro antirrobo de las ruedas Es conveniente anotar el número de código que figura en el lado frontal del adap- tador o en el lado frontal del tornillo de seguridad para ruedas. En base a este Para aflojar los tornillos de seguridad para ruedas se requiere un número se podrá...
Ayuda en caso de emergencia Cable de polo positivo - color distintivo rojo en la mayoría de casos. Hacer arrancar el motor Cable de polo negativo - color distintivo negro en la mayoría de casos. ¡ATENCIÓN! • Una batería descargada puede congelarse incluso a temperaturas un poco por debajo de 0 °C.
Ayuda en caso de emergencia – En caso de no arrancar el motor, interrumpir el proceso de arranque Conductor del vehículo tractor al cabo de 10 segundos y repetirlo al cabo de aprox. medio minuto. – Conducir propiamente sólo cuando el cable esté tenso. –...
Ayuda en caso de emergencia La argolla para remolcado delantera está soldada a la derecha, detrás del Prestar siempre atención a que no se produzcan fuerzas de tracción inadmisibles ni cargas de choque. En maniobras de remolcado fuera de carreteras asfaltadas paragolpes.
Ayuda en caso de emergencia ¡ATENCIÓN! ¡Cuidado! Si el vehículo se remolca con un vehículo remolcador, deberá ir únicamente con las En el arranque por remolcado existe gran riesgo, p. ej., de chocar contra el ruedas delanteras alzadas. ¡En caso de ir el vehículo levantado por detrás, se vehículo tractor.
Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos – Vuelva a colocar la tapa de fusibles. Le recomendamos que lleve siempre consigo en el vehículo la cajita de fusibles de Cambiar los fusibles repuesto suministrada con el vehículo. Fusibles de recambio podrá...
Fusibles y bombillas Ubicación de fusibles Nú Ampe- rios ABS, EDS, ASR, ESP, sistema regulador de velocidad, elec- trónica del motor Regulación automática del alcance luminoso de los faros Aparcamiento asistido 10 Cambiador de CDs, teléfono, volante multifunción 11 Lector de DVD 12 Suministro de corriente para conexión para diagnóstico 13 Luces de freno Fig.
Fusibles y bombillas Bombillas Nú Ampe- rios Cambio de bombillas 27 Sin ocupar 28 Bomba de combustible, bomba de aditivo de gasóleo Antes de cambiar una bombilla, primero hay que desconectar siempre la corres- 29 Control del motor pondiente luz. 30 Techo corredizo/elevable eléctrico/lector de DVD 20/7,5 No asir la bombilla con los dedos sin protección (también la más pequeña...
Fusibles y bombillas Faros delanteros Faros halógenos Faros de xenón ¡ATENCIÓN! • Luz de cruce Las bombillas H7 y H3 están sometidas a presión y pueden explotar al cambiarlas - ¡Peligro de lesiones! Luz de carretera D2S, H3 • Se recomienda usar guantes y gafas protectoras al efectuar un cambio de Luz de posición W5W L B bombillas.
Fusibles y bombillas – Presionar la bombilla defectuosa en el portalámparas, girarla hacia la Luz de maletero izquierda y sacarla. – Coloque una bombilla nueva y gírela hacia la derecha hasta llegar al tope. – Vuelva a colocar el portalámparas; la lengüeta de plástico ha de encastrar.
Fusibles y bombillas Luz interior delantera – Coloque primero la lámpara en los alojamientos traseros y presiónela en el revestimiento interior del techo hasta llegar al tope. Cambiar la bombilla para luz interior en vehículos con techo corredizo/elevable eléctrico – Aplique con cuidado un destornillador pequeño en el lado posterior ⇒...
Fusibles y bombillas Cambiar la bombilla para lámpara sin sensores de vigilancia del – Extraiga la bombilla averiada y coloque una nueva. habitáculo – Encaje el enchufe. – Introduzca un pequeño destornillador en la ranura junto a la cubierta – Monte la lámpara y presiónela en la pared del compartimento ⇒...
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Pesos Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los La carga útil disminuye en función del volumen de los equipos especiales. El peso datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o en vacío contiene un depósito de combustible lleno a un 90%.
Datos técnicos Circulación urbana Letra distintiva del cambio, número de pintura, número de equipamiento inte- rior, potencia del motor, letra distintiva del motor La medición de consumo en circulación urbana comienza con el arranque del Descripción parcial del vehículo motor en frío. A continuación se simula la circulación por ciudad normal. 7GG - Vehículos con DPF ⇒...
Datos técnicos Dimensiones Dimensiones (en mm) Longitud 4803 Anchura 1765 Ancho inclusive los retrovisores exteriores 1895 1469 Altura 1489 1449 Distancia entre ejes 2803 Valor de convergencia delante/detrás 1521/1514 El valor es válido para vehículos con equipo para carreteras en mal estado. El valor es válido para vehículos con tren de rodaje deportivo.
Datos técnicos 2,0 l / 85 kW - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 85/5400 Par máximo Nm a 1/min 172/3500 Número de cilindros Cilindrada 1984 Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 11,6...
Página 234
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Datos técnicos 1,8 l / 110 kW - EU 4 / EU 2 Motor Rendimiento kW a 1/min 110/5700 Par máximo Nm a 1/min 210/1750 Número de cilindros Cilindrada 1781 Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h...
Página 236
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Datos técnicos 2,8 l / 142 kW - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 142/6000 Par máximo Nm a 1/min 280/3200 Número de cilindros Cilindrada 2771 Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO...
Página 238
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo 10,5 Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Datos técnicos 2,8 l / 140 kW - EU 2 Motor Rendimiento kW a 1/min 140/6000 Par máximo Nm a 1/min 260/3000 Número de cilindros Cilindrada 2771 Combustible - gasolina sin plomo, como mínimo ROZ Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO...
Página 240
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo 10,5 Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Datos técnicos 1,9 l / 77 kW TDI PD - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 77/4000 Par máximo Nm a 1/min 250/1900 Número de cilindros Cilindrada 1896 Combustible Diesel Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 12,3 Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO (en g/km)
Página 242
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Datos técnicos 1,9 l / 85 kW TDI PD - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 85/4000 Par máximo Nm a 1/min 250/1900 Número de cilindros Cilindrada 1896 Combustible Diesel Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 11,7 Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO (en g/km)
Página 244
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Datos técnicos 1,9 l / 96 kW TDI PD - EU 3 Motor Rendimiento kW a 1/min 96/4000 Par máximo Nm a 1/min 285/1750 Número de cilindros Cilindrada 1896 Combustible Diesel Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 10,4 11,7 Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO...
Página 246
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Datos técnicos 2,0 l / 103 kW TDI DPF - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 103/4000 Par máximo Nm a 1/min 320/1900 Número de cilindros Cilindrada 1968 Combustible Diesel Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO (en g/km) Consumo urbano...
Página 248
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Datos técnicos 2,5 l / 120 kW TDI PD - EU 4 Motor Rendimiento kW a 1/min 120/4000 Par máximo Nm a 1/min 350/1250 Número de cilindros Cilindrada 2496 Combustible Diesel Prestaciones de marcha Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 10,3 Consumo de combustible (en l / 100 km) y emisión de CO (en g/km)
Página 250
Datos técnicos Cantidad de llenado (en litros) Capacidad del depósito de combustible / de ahí reserva 62/8 Depósito del sistema lavaparabrisas Aceite del motor Sistema de refrigeración del vehículo Cantidad de llenado de aceite con cambio de filtro. Controlar el nivel de aceite al repostar el mismo, no llenar demasiado. El nivel de aceite debe encontrarse entre las marcas ⇒...
Página 254
Índice alfabético Servicio de aire circulante ....98 Elevalunas eléctricos Ventilador ....... . . 99 Averías en el funcionamiento .
Página 255
Índice alfabético Filtro de partículas de diésel ....163 Indicador de la temperatura del líquido refrigerante Limpieza a intervalos ......56 Testigo .
Página 256
Índice alfabético Maletero ....... . . 39, 69 Nivel del líquido refrigerante Gafas .
Página 257
Índice alfabético Remolcar ........219 Deshelar los cristales ..... 178 Soporte para latas de bebidas Gasóleo biológico .
Página 258
Índice alfabético Tren de lavado automático ....176 Triángulo reflectante de advertencia ..209 Vano motor Indicaciones de seguridad .
Página 259
Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda Propiedad Intelectual. variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equi- Se reserva el derecho de introducir modificaciones en esta obra.
Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo ;. Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Superb španělsky 05.07 S73.5610.08.60 3U0 012 003 LR...