Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ŠkodaSuperb
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skoda Superb 2003

  • Página 1 ŠkodaSuperb MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápida y ampliamente.
  • Página 3 Introducción La documentación de a bordo es una de las condiciones previas para acceder a prestaciones de garantía. En la documentación de a bordo de su vehículo, Ud. encontrará, además del presente “Manual de Instrucciones” también los El Plan de Asistencia cuadernos “Plan de Asistencia”, “Datos Técnicos”...
  • Página 4 Índice Índice Estructura de este manual de Visibilidad ......Sistema de aparcamiento asistido* ..Sistema limpia/lavaparabrisas .
  • Página 5 Índice Datos técnicos Transporte seguro de niños Combustible ........
  • Página 6 Índice...
  • Página 7 Estructura de este manual de instrucciones Fig. 1...
  • Página 8 Estructura de este manual de instrucciones Estructura de este manual de instrucciones El presente manual ha sido estructurado sistemáticamente, a fin de faci- Indicaciones litarle la localización y lectura de las necesarias informaciones. En Hay 4 tipos de indicaciones diferentes, todas ellas representadas en la ⇒...
  • Página 9 Estructura de este manual de instrucciones...
  • Página 10 Manejo Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 11 Puesto de conducción Fig. 2 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos opcionales.
  • Página 12 Puesto de conducción Puesto de conducción Cuadro general Bloqueo de la tecla de desenclavamiento de la tapa del maletero ........Caja de fusibles (junto al cuadro de interruptores) .
  • Página 13 Puesto de conducción Regulador giratorio para calefaccionado del asiento del acompañante ........Compartimento guardaobjetos cerradizo con llave, lado del acompañante .
  • Página 14 Instrumentos y testigos luminosos Instrumentos y testigos luminosos Visión general del cuadro de instrumentos Fig. 3 Cuadro de instrumentos − con contador para trayecto recorrido ....Cuentarrevoluciones .
  • Página 15 Instrumentos y testigos luminosos Cuentarrevoluciones Zona fría Si la aguja se encuentra en la zona izquierda de la escala, el motor aún no ha alcanzado su temperatura de servicio. Evitar regímenes elevados ⇒ página 13, El comienzo de la zona roja en el cuentarrevoluciones del motor y pleno gas, así...
  • Página 16 Instrumentos y testigos luminosos Indicador del nivel de combustible Reloj digital ⇒ página 13, fig. 3 El indicador de nivel de combustible funciona sólo con el encendido conectado. El depósito puede contener alrededor de 62 litros. Cuando la aguja alcanza la marca de la reserva, se enciende en el cuadro de instrumentos ...
  • Página 17 Instrumentos y testigos luminosos Velocímetro con contador para trayecto mente dEF. Acuda a un Servicio Oficial Škoda lo antes posible para que solucione la avería. recorrido Aviso en caso de sobrepasar la velocidad* Si se sobrepasa la velocidad de marcha de 120 km/h, sonará una señal acústica de advertencia.
  • Página 18 Instrumentos y testigos luminosos Indicador de intervalos de en el display de contador parcial mantenimiento Service en el display de información Service now (Servicio ahora) La indicación se borrará en el transcurso de 20 segundos después de arrancar el motor. El contador parcial para trayecto recorrido seguirá indi- cando (durante más de 1 segundo) también después de pulsar el botón de reposición.
  • Página 19 Instrumentos y testigos luminosos Indicador multifunción* ¡Cuidado! Le recomendamos que no reposicione usted mismo el indicador de inter- Introducción valos de mantenimiento, ya que podría ajustar mal el indicador y ello ocasionaría perturbaciones en el vehículo. Nota • No reposicionar nunca el indicador entre los intervalos de manteni- miento, de lo contrario podrían aparecer indicaciones erróneas.
  • Página 20 Instrumentos y testigos luminosos Los datos de la memoria de recorrido parcial (memoria núm. 1) se indican ⇒ página 21 Tiempo de marcha cuando en el display aparece un 1. Si aparece un 2, se estarán indicando ⇒ página 21 Trayecto recorrido los datos de la memoria de recorrido total (memoria núm.
  • Página 21 Instrumentos y testigos luminosos Manejo Con la tecla se pondrán a cero los siguientes valores de la memoria seleccionada: • Consumo medio de combustible • Trayecto recorrido • Velocidad media • Tiempo de marcha El indicador multifunción sólo se puede manejar con el encendido conec- tado.
  • Página 22 Instrumentos y testigos luminosos Consumo medio de combustible Nota En el indicador de datos de navegación (guía al destino) no aparece la El display indica el consumo medio de combustible en l/100 km desde la temperatura exterior. Ésta se deberá solicitar del menú (válido para vehí- última vez que se borró...
  • Página 23 Instrumentos y testigos luminosos Display de información* partir de un momento determinado, se deberá borrar la memoria en ese ⇒ página 20, fig. momento pulsando la tecla El valor máximo indicado en las dos posiciones del conmutador es de Introducción 9.999 km.
  • Página 24 Instrumentos y testigos luminosos Menú En el display aparecen además textos de información y advertencia ⇒ página 28. La indicación de textos se ofrece en uno de los siguientes idiomas: checo, inglés, alemán, francés, italiano, español y portugués. La adaptación al respectivo idioma lo puede efectuar un Servicio Oficial Škoda.
  • Página 25 Instrumentos y testigos luminosos – Con la tecla basculante se puede elegir dentro de los Advertencia para puertas, advertencia para maletero y menús. Después de pulsar brevemente la tecla o soltar la capó tecla basculante (al cabo de unos 4 seg.) se indicará la información seleccionada.
  • Página 26 Instrumentos y testigos luminosos Indicador de la radio cuadro de instrumentos. Estas indicaciones están divididas en símbolos luminosos rojos y amarillos dependiendo de la prioridad. Los símbolos rojos indican un peligro (prioridad 1), mientras que los amarillos señalizan una advertencia (prioridad 2). Además de los símbolos, aparecen también indicaciones para el conductor ⇒...
  • Página 27 Instrumentos y testigos luminosos Comprobación del funcionamiento del cambio Símbolos rojos automático Un símbolo rojo señaliza un peligro. Al conectar el encendido, el control de autochequeo efectuará automáti- camente una comprobación del funcionamiento. Si la posición de la palanca selectora es P o N, aparecerá primero la indicación: "APPLY FOOT BRAKE WHEN SELECTING GEAR WITH VEHICLE STATIONARY."...
  • Página 28 Instrumentos y testigos luminosos Significado de los símbolos amarillos:  ⇒ página 36 Fallo del sistema de frenos ⇒ página 33  Reserva de combustible baja El nivel de líquido refrigerante es dema-  ⇒ página 32 siado bajo/la temperatura del líquido ⇒...
  • Página 29 Instrumentos y testigos luminosos El manejo del sistema de navegación se describe en unas instrucciones aparte que se adjuntan a la documentación de a bordo. Testigos de control Cuadro general Los testigos de control indican determinadas funciones, en caso necesario, perturbaciones. Fig.
  • Página 30 Instrumentos y testigos luminosos  Puerta abierta  Luces intermitentes (lado izquierdo) ⇒ página 34 ⇒ página 30  Nivel de líquido en el sistema lavacristales  Luces intermitentes (lado derecho) ⇒ página 34 ⇒ página 30  Bombillas  Luz de carretera ⇒...
  • Página 31 Instrumentos y testigos luminosos  Sistema de intermitentes La disposición para funcionamiento del sistema airbag está controlada electrónicamente, también estando desconectado el airbag fontal, lateral o de cortinilla del acompañante. Dependiendo de la posición de la palanca de los intermitentes parpadea el testigo de control izquierdo ...
  • Página 32 Instrumentos y testigos luminosos  Sistema de intermitentes para vehículos con Control de la electrónica del motor (motor de remolque  gasolina) En los vehículos con remolque, el testigo de control  parpadea junto El testigo de control  (Electronic Power Control) se enciende al con el respectivo testigo de control del sistema de intermitentes.
  • Página 33 Instrumentos y testigos luminosos Tenga en cuenta las siguientes indicaciones ⇒ página 212. En el display de información* aparecerá el texto: ENGINE WORKSHOP! (¡PERTURBACIÓN DEL MOTOR - En el display de información* aparecerá el texto: TALLER!) STOP CHECK COOLANT SERVICE MANUAL (STOP! ¡COMPROBAR LÍQUIDO REFRIGERANTE! MANUAL DE INSTRUCCIONES) ...
  • Página 34 Instrumentos y testigos luminosos  Capó Si en las condiciones existentes no es posible llenar aceite de motor, no siga conduciendo. Pare el motor y solicite la asistencia técnica de un Servicio Oficial Škoda.  El testigo luminoso se enciende con el encendido conectado cuando el capó...
  • Página 35 Instrumentos y testigos luminosos  Bombillas En el display de información* aparecerá el texto: OIL SENSOR WORKSHOP! (SENSOR DE ACEITE TALLER)  El testigo de control se enciende en caso de una bombilla defectuosa: • al accionar el freno (luz de freno) ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 36 Instrumentos y testigos luminosos   Sistema electrónico de estabilidad (ESP)* Sistema antibloqueo (ABS)   El testigo de control luce durante varios segundos después de El testigode control indica la capacidad de funcionamiento del ABS y conectar el encendido. del bloqueo electrónico de diferencial (EDS).
  • Página 37 Instrumentos y testigos luminosos  Sistema de frenos instrumentos. Acuda inmediatamente a un Servicio Oficial Škoda. Otras indicaciones sobre el EDS ⇒ página 173.  El testigo de control parpadea o se enciende cuando el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo, cuando existe una perturbación del ABS o ¡ATENCIÓN! cuando está...
  • Página 38 Instrumentos y testigos luminosos vehículo, como mínimo, durante 3 segundos a una velocidad de más de ¡Cuidado! 6 km/h. Si durante la marcha se encienden en el display además del testigo de En el display de información* aparecerá el texto: ...
  • Página 39 Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llave Descripción Fig. 19 Llave reple- gable ⇒ fig. – Pulse el botón de desbloqueo 19, a fin de desplegar y plegar la llave. Fig. 18 Juego de llaves ⇒ fig. Con su vehículo se entregan dos llaves principales 18, una llave de servicio , una llave de emergencia...
  • Página 40 Desbloquear y bloquear Cambiar la pila de la llave Plaquita colgante de llave En la plaquita colgante figura el número indispensable para confeccionar posteriormente un duplicado de la llave. En base a este número se pueden solicitar llaves de repuesto en los Servicio Oficiales Škoda. La plaquita colgante con el número se debería guardar aparte en un lugar seguro, pues sólo en base a este número se podrán obtener llaves de repuesto en caso de pérdida o daño.
  • Página 41 Desbloquear y bloquear No obstante, si desea cambiar usted mismo la pila usada, haga Seguro antiarranque electrónico (bloqueo de lo siguiente: arranque)  – despliegue la llave. El bloqueo electrónico de arranque impide una puesta en marcha no autorizada de su vehículo. –...
  • Página 42 Desbloquear y bloquear Seguro Safe Si se desea, el cierre centralizado se puede cambiar a cierre automático en un Servicio Oficial Škoda. El cierre centralizado está equipado con un seguro Safe. Si cierra el vehí- culo por fuera, las cerraduras de las puertas quedarán automáticamente bloqueadas.
  • Página 43 Desbloquear y bloquear Abrir con la llave Nota Si el vehículo está equipado con un sistema de advertencia antirrobo*, se deberá introducir la llave en la cerradura de encendido en el transcurso de 15 segundos después de abrir la puerta y conectar el encendido, a fin de desconectar el sistema de alarma antirrobo.
  • Página 44 Desbloquear y bloquear Teclas para cierre centralizado Bloquear todas las puertas y la tapa del maletero  ⇒ fig. – Pulse la tecla Desbloquear todas las puertas y la tapa del maletero  ⇒ fig. – Pulse la tecla 23. Si se puso la tapa del maletero en la modalidad de bloqueo permanente, al pulsar la tecla se desbloqueará...
  • Página 45 Desbloquear y bloquear Desbloquear todas las puertas y la tapa del maletero evitar que por descuido quede cerrado el coche con la llave dentro. Tras cerrar se deberá bloquear cada puerta por separado. – Gire la llave dos veces en el transcurso de 5 seg. en el •...
  • Página 46 Desbloquear y bloquear Tapa de maletero Abrir la tapa del maletero ⇒ fig. 26 – Presione el asidero y levante al mismo tiempo la tapa del maletero. Cerrar la tapa del maletero – Tire hacia abajo de la tapa del maletero y ciérrela con un ligero impulso ⇒...
  • Página 47 Desbloquear y bloquear Seguro para niños ¡ATENCIÓN! • Asegúrese de que el enclavamiento está encastrado tras cerrar Seguro para niños en las puertas traseras la tapa del maletero. De lo contrario, la tapa del maletero podría abrirse de repente durante la marcha, aun estando cerrada la cerra- El seguro para niños impide la apertura de las puertas dura - ¡Peligro de accidente! traseras desde el interior.
  • Página 48 Desbloquear y bloquear Si está conectado el seguro para niños, la palanca de apertura de la funcionan en el mismo campo de frecuencia (p. ej. teléfono móvil, emisora puerta está bloqueada desde el interior. Sólo se puede abrir la puerta de televisión).
  • Página 49 Desbloquear y bloquear Desactivar el seguro Safe Nota – Pulse dos veces en 2 segundos la tecla . Otras informa- • Accionar el radiotelemando sólo si están cerradas las puertas y la tapa ciones ⇒ página 40. del maletero y se tiene contacto visual con el vehículo. •...
  • Página 50 Desbloquear y bloquear Sistema de alarma antirrobo Si se desemborna uno de los polos de la pila estando activado el sistema, la alarma se disparará inmediatamente. Si usted desbloquea y abre la tapa del maletero con la llave, la alarma se Descripción disparará...
  • Página 51 Desbloquear y bloquear  Vigilancia del habitáculo* Nota La vigilancia del habitáculo registra si se producen movi- La vigilancia del habitáculo la puede desconectar usted sólo después de mientos dentro el vehículo y dispara la alarma. abrir la puerta. Elevalunas eléctricos Conmutador en la puerta del conductor Fig.
  • Página 52 Desbloquear y bloquear – Pulsando el conmutador en la puerta del conductor hasta el ¡ATENCIÓN! tope, se abre completamente la ventanilla del modo automá- tico. Al pulsar de nuevo el conmutador, la ventanilla se para • Si usted cierra el vehículo desde fuera, no deberá quedar nadie instantáneamente.
  • Página 53 Desbloquear y bloquear Conmutador en la puerta del acompañante y en las ¡ATENCIÓN! puertas traseras El sistema está equipado con una limitación de la fuerza. En caso En esas puertas hay un interruptor para la ventanilla de un obstáculo, se detendrá el proceso de cierre y la ventanilla correspondiente.
  • Página 54 Desbloquear y bloquear • Soltando la llave o la tecla del telemando puede interrumpir inmediata- Mantener la llave en la cerradura de la puerta del conductor en la posi- mente el proceso de apertura o de cierre de las ventanillas. ción de cierre, hasta que se hayan cerrado todas las ventanillas.
  • Página 55 Desbloquear y bloquear El techo corredizo/elevable se maneja con el conmutador giratorio En la posición de confort los ruidos del viento son menores que con el ⇒ página 53, fig. 32 y funciona sólo con el encendido conectado. El techo completamente abierto. conmutador giratorio tiene varias posiciones de enclavamiento.
  • Página 56 Desbloquear y bloquear Accionamiento de emergencia ¡ATENCIÓN! Cerrar con precaución el techo corredizo/elevable - ¡Peligro de lesiones! Manejo de confort También puede cerrar el techo corredizo/elevable abierto desde el exterior. Fig. 33 Detalle del – Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor revestimiento interior del techo: Punto de en la posición de cierre o pulse la tecla de cierre del tele-...
  • Página 57 Desbloquear y bloquear – Coloque un destornillador cuidadosamente (herramienta de a bordo) con la hoja plana en el lado trasero de la cubierta para ⇒ página 55, fig. el accionamiento del techo – Retire la cubierta hacia abajo. – Extraiga la manivela del interior de la cubierta. –...
  • Página 58 Luz y visibilidad Luz y visibilidad Desconectar toda la luz – Gire el conmutador de luces a la posición O.  Encender y apagar la luz La luz de cruce se enciende sólo si el encendido está conectado. Durante el arranque del motor y tras la desconexión del encendido se desconecta automáticamente la luz de cruce;...
  • Página 59 Luz y visibilidad  Faros antiniebla* Iluminación de los instrumentos Puede regular el brillo de la iluminación de instrumentos. Conexión de los faros antiniebla  ⇒ página 57, fig. 35 – Gire primero el conmutador de luces a la  ...
  • Página 60 Luz y visibilidad Regulación del alcance luminoso de los faros ¡Cuidado! principales  Ajuste la regulación del alcance luminoso de los faros de forma que no se deslumbre al tráfico que viene en sentido contrario. Nota Los faros equipados con luz de xenón se adaptan automáticamente al estado de carga y de marcha del vehículo (p.
  • Página 61 Luz y visibilidad La palanca de luz intermitente y luz de carretera tiene las Con el sistema de intermitentes simultáneos conectado, parpadean todos los intermitentes del vehículo. El testigo de control para los intermitentes siguientes funciones: y el testigo de control en el conmutador parpadean asimismo al mismo tiempo.
  • Página 62 Luz y visibilidad Luz de aparcamiento  Función Coming Home* – Desconectar el encendido. Esta función hace posible que se encienda la luz de cruce o de – Presione la palanca hacia arriba o hacia abajo - se conectará carretera por breve tiempo después de dejar el vehículo, p. ej., la luz de aparcamiento derecha o izquierda.
  • Página 63 Luz y visibilidad Alumbrado del habitáculo Lamparitas de lectura delanteras  ⇒ fig. – Pulse uno de los conmutadores 40, a fin de conectar y desconectar la lamparita de lectura derecha o Alumbrado delantero del habitáculo y compartimento izquierda. guardaobjetos en el lado del acompañante Iluminación del compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante –...
  • Página 64 Luz y visibilidad ⇒ fig. 42 Luces del habitáculo traseras La lamparita sin sensores de vigilancia del habitáculo  acciona presionando el cristal en el símbolo , O o conmutando a la posición central  Las funciones son iguales a las de la iluminación delantera interior del vehículo ⇒...
  • Página 65 Luz y visibilidad Iluminación de la entrada La calefacción de la luneta térmica funciona sólo con el encendido conec- tado. Si está conectado el calefaccionado de la luneta, se encenderá en el conmutador un testigo de control. La luz se encuentra en la parte inferior del revestimiento de la puerta. Tras unos minutos, la calefacción de la luneta térmica se desconecta El rayo de luz está...
  • Página 66 Luz y visibilidad Enrollar Las viseras parasol para el conductor y el acompañante se pueden extraer de la fijación y ladear hacia las puertas en el sentido de la flecha – Sostenga la cortinilla antisolar de tal modo, que se pueda ⇒...
  • Página 67 Luz y visibilidad Barrido breve – Si se ha conectado y vuelto a desconectar el encendido, deberá activar de nuevo el sensor moviendo la palanca a la – Baje la palanca a la posición si sólo desea un barrido posición básica y, a continuación, volviendo a la posición breve - posición elástica.
  • Página 68 Luz y visibilidad Sistema lavafaros* Cambiar las escobillas Fig. 49 Retirar la esco- Fig. 48 Faros con billa eyector de lavado fuera Retirar la escobilla Los cristales de los faros se limpian cuando, estando conectados los faros principales, se mantiene la palanca durante aprox. 2 segundos en la posi- –...
  • Página 69 Luz y visibilidad Espejo retrovisor interior con dispositivo Si las escobillas rascan o engrasan, puede ser a causa de restos de cera en los cristales después de haber pasado el vehículo por una instalación antideslumbramiento automático* de lavado automática. Por ello, después de cada lavado automático con conservación, desengrasar las rasquetas de las escobillas.
  • Página 70 Luz y visibilidad Retrovisores ajustables eléctricamente Plegar ambos retrovisores exteriores*  – Gire el botón giratorio a la posición Abatir la superficie del espejo retrovisor exterior del acompañante* ⇒ fig. 50 Si el botón giratorio se encuentra en la posición ...
  • Página 71 Luz y visibilidad miento del sistema mecánico del espejo. Esto es válido únicamente para vehículos con la función -Plegar ambos retrovisores exteriores*-. Nota • No toque las superficies de los espejos retrovisores exteriores cuando esté conectado el calefaccionado de los mismos. •...
  • Página 72 Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) • Ocúpese de que no haya ningúin objeto en el espacio reposa- Fundamentos piés, ya que en caso de realizar alguna maniobra de marcha o de frenado, los objetos pueden llegar a la zona de los pedales. En ese caso usted no podría embragar, frenar ni acelerar.
  • Página 73 Asientos y almacenaje Ajustar los asientos delanteros – Suelte la palanca y desplace el asiento hasta que el encla- vamiento encastre de forma audible. eléctricamente* Ajuste en altura del asiento – Si usted desea subir el asiento, tire de la palanca Ajustar asientos ⇒...
  • Página 74 Asientos y almacenaje Memoria para el asiento El apoyo lumbar sólo lo puede ajustar mecánicamente con la ruedecilla moleteada ¡ATENCIÓN! • Ajuste el asiento del conductor únicamente con el vehículo parado - ¡Peligro de accidente! • ¡Tenga cuidado al ajustar el asiento! Si los ajusta sin prestar atención o sin control pueden ocasionarse lesiones por aplasta- miento.
  • Página 75 Asientos y almacenaje – Pulse una de las teclas de memoria y mantenga pulsada DESCON. de emergencia la tecla durante unos 3 segundos hasta que una señal acús- Si acciona una tecla cualquiera o el conmutador de CON./DESCON. del asiento del conductor, en caso de emergencia podrá interrumpir el tica confirme la memorización.
  • Página 76 Asientos y almacenaje – Dispositivo automático de pulsación breve de la Le recomendamos que asigne uno de los dos radiotelemandos suminis- trados de fábrica a la tecla de memoria delantera y el otro radiotelemando memoria: Estando abierta la puerta del conductor, pulse a la tecla de memoria central.
  • Página 77 Asientos y almacenaje Reposacabezas Ajustar la altura de los reposacabezas – Debe asir el reposacabezas por los lados con las dos manos y desplazarlo en el sentido de la flecha hacia arriba o hacia ⇒ fig. abajo 55. El máximo efecto protector se alcanza cuando el borde superior del reposacabezas se encuentra, por lo menos, a la altura de los ojos o por encima.
  • Página 78 Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! Los reposacabezas deben estar correctamente ajustados para que, en caso de accidente, los ocupantes estén protegidos eficaz- mente. Asiento del acompañante con parte Fig. 57 Apoyabrazos central del respaldo abatible* de los asientos traseros: manejo del asiento del acompa- ñante Abrir abatiendo y ajustar...
  • Página 79 Asientos y almacenaje – Mueva la parte delantera del asiento con el conmutador Funda protectora hacia arriba o hacia abajo. En caso de utilizar la parte central abatible del respaldo, el – Desplace el asiento con el conmutador hacia delante o saco protector reduce el ensuciamiento del asiento del hacia atrás.
  • Página 80 Asientos y almacenaje Calefaccionado de asientos* – Tire de la correa por debajo del apoyo levantado y asegú- rela con el botón – Pliegue el saco protector en orden inverso. El saco protector tiene para la desaireción una cremallera en el lado supe- rior.
  • Página 81 Asientos y almacenaje Pedales Las superficies de banqueta y respaldo de los asientos delan- teros y de los dos asientos traseros exteriores pueden calefac- cionarse eléctricamente. Sólo deben utilizarse alfombrillas que dejen libre la zona de los pedales y sean antideslizantes. Asientos delanteros ¡No se debe impedir el accionamiento de los pedales! ⇒...
  • Página 82 Asientos y almacenaje – Sujete las piezas de equipaje con la red de seguridad* o con Argollas de sujeción cintas a las argollas de sujeción ⇒ página 81. ¡ATENCIÓN! • Tenga en cuenta que, durante el transporte de objetos pesados, varían las propiedades de marcha a causa de desplazarse el centro de gravedad.
  • Página 83 Asientos y almacenaje Gancho doble plegable Portaobjetos lateral Fig. 63 Gancho doble Fig. 64 Maletero: plegable portaobjetos lateral A ambos lados del maletero se encuentran ganchos dobles plegables – El portaobjetos puede abrirse girando los cierres en el sentido para sujetar pequeñas piezas de equipaje como, p. ej., carteras, etc. ⇒...
  • Página 84 Asientos y almacenaje ¡ATENCIÓN! Sobre la cubierta del maletero no se deben depositar objetos que, en caso de un frenazo repentino o de una colisión, puedan poner en peligro a los ocupantes del vehículo. ¡Cuidado! Compruebe que no se dañen los filamentos calefactores de la luneta térmica a causa de los objetos depositados.
  • Página 85 Asientos y almacenaje Minifrigorífico detrás del apoyabrazos de Asegurar ⇒ página 83, fig. 66 – Introduzca la correa de sujeción en el los asientos traseros* cierre central – Tire de la correa en el sentido de la flecha para tensarla Manejo ⇒...
  • Página 86 Asientos y almacenaje Conectar y desconectar Pared divisoria con red portaobjetos – El funcionamiento del minifrigorífico se conecta o desconecta ⇒ página 84, fig. con el conmutador 67. Se señaliza encendiéndose el testigo de control en el conmutador. En caso necesario, puede desmontar el minifrigorífico ⇒ página 86. Después puede sustituir el minifrigorífico por una red portaobjetos ⇒...
  • Página 87 Asientos y almacenaje Desmontar y montar el minifrigorífico Desmontaje – Desconecte el funcionamiento del minifrigorífico ⇒ página 84. ⇒ fig. – Extraiga el enclavamiento – Abra la tapa del minifrigorífico. – Presione el lado superior del minifrigorífico por dentro en el sentido de la flecha y deposite el minifrigorífico en el male- tero (véase la flecha...
  • Página 88 Asientos y almacenaje ⇒ página 86, fig. 69 – Desplace el enclavamiento hasta el tope en el chasis de fijación. – Cierre la tapa del minifrigorífico. Plataforma plegable CargoFlex* Bajar y asegurar la plataforma plegable Fig. 72 Plataforma plegable: posición de disponibilidad Puede transportar la plataforma plegable en dos posiciones dife- rentes - en la posición de transporte junto a la pared divisoria del...
  • Página 89 Asientos y almacenaje Asegurar la plataforma plegable en la posición de transporte Desplegar la plataforma plegable junto a la pared divisoria del maletero – Baje la plataforma plegable a la posición de disponibilidad ⇒ página 90. – Tire del tirador de desacoplamiento en el sentido de la flecha ⇒...
  • Página 90 Asientos y almacenaje Puede transportar la plataforma plegable desplegada en la posi- ¡Cuidado! ción asegurada extrema o central junto a la pared divisoria del • Las piezas de la plataforma plegable pueden resultar dañadas si se maletero. manejan de forma tosca, sin información. •...
  • Página 91 Asientos y almacenaje ⇒ fig. 75 Bajar la plataforma plegable – Presione la parte inferior del tirador y abata los compartimentos en el sentido de la flecha 1. Los paneles han de encastrar en la tapa de forma audible. – Cierre la tapa en el sentido de la flecha 2. ⇒...
  • Página 92 Asientos y almacenaje Baca portaequipajes Puntos de fijación Descripción Si tiene que transportar el equipaje o alguna carga sobre el techo, deberá tener en cuenta lo siguiente: • Su vehículo tiene vierteaguas favorables a la corriente en el techo del vehículo.
  • Página 93 Asientos y almacenaje Soporte para latas de bebidas ¡ATENCIÓN! • La carga de la baca debe estar bien sujeta - ¡Peligro de acci- Soporte para latas de bebidas en el espacio del dente! conductor • No sobrepase en ningún caso la carga autorizada sobre el techo, sobre los ejes ni el peso máximo admisible del vehículo - ¡Peligro de accidente! •...
  • Página 94 Asientos y almacenaje Soporte para latas de bebidas en el apoyabrazos de ¡ATENCIÓN! los asientos traseros* • No coloque ninguna bebida caliente en el soporte para latas de bebidas con el vehículo en movimiento. Las bebidas calientes podrían derramarse - ¡Peligro de escaldadura! •...
  • Página 95 Asientos y almacenaje Extraer el suplemento del cenicero Abrir el cenicero ⇒ página 93, fig. 80 – Debe asir el suplemento del cenicero – Presione la parte superior de la tapa del cenicero. por las cavidades laterales de agarre y estirar hasta sacarlo. Extraer el suplemento del cenicero Montar el suplemento de cenicero –...
  • Página 96 Asientos y almacenaje Cenicero en el apoyabrazos* ¡ATENCIÓN! No depositar nunca objetos inflamables en el cenicero - ¡Peligro de incendio! Encendedor y cajas de enchufe Encendedor La caja de enchufe del encendedor puede utilizarla Fig. 82 Cenicero en el también para otros aparatos eléctricos. apoyabrazos de la puerta trasera derecha El cenicero se encuentra en el apoyabrazos de la puerta trasera...
  • Página 97 Asientos y almacenaje – Pulse el botón del encendedor hacia dentro (véase la flecha). Nota – Espere hasta que el botón del encendedor salte. Con el motor parado y los consumidores conectados se descarga la batería del vehículo - ¡Peligro de batería descargada! –...
  • Página 98 Asientos y almacenaje Portaobjetos Caja de enchufe en el maletero Cuadro general En su vehículo puede encontrar los siguientes compartimentos guardaobjetos: ⇒ página 231 Botiquín ⇒ página 231 Compartimento para triángulo reflectante de advertencia ⇒ página 98 Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Fig.
  • Página 99 Asientos y almacenaje Cierre del compartimento guardaobjetos ¡ATENCIÓN! – Gire la tapa hacia arriba hasta que se oiga que encastra. No deje nada sobre el cuadro de instrumentos. Esos objetos Bloqueo del compartimento guardaobjetos* podrían salir despedidos durante la marcha (en caso de acelerar o recorrer curvas) por el habitáculo y distraerle del tráfico - ¡Peligro –...
  • Página 100 Asientos y almacenaje Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el Compartimento guardaobjetos extraíble* lado del acompañante Fig. 88 Cuadro de instrumentos: Compar- Fig. 87 Compartimento timento guardaobjetos guardaobjetos: Conmu- extraíble tador giratorio para la refrigeración – Presione la parte central del compartimento guardaobjetos ⇒...
  • Página 101 Asientos y almacenaje Vano portaobjetos en la consola central ¡ATENCIÓN! • El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún ceni- cero, ni tampoco debe utilizarse como tal. ¡Peligro de incendio! • Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá estar siempre cerrado durante la marcha del vehículo. Compartimento guardagafas* Fig.
  • Página 102 Asientos y almacenaje Vano portaobjetos en el revestimiento de la puerta ¡ATENCIÓN! Por razones de seguridad, el compartimento guardaobjetos deberá estar siempre cerrado durante la marcha del vehículo. Vano portaobjetos bajo el volante Fig. 92 Vano portaob- jetos en el revesti- miento de la puerta ¡ATENCIÓN! Fig.
  • Página 103 Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos para el paraguas* Desplegar el paraguas ⇒ fig. – Pulse el botón en el sentido de la flecha Plegar el paraguas – Pulse el botón en el sentido de la flecha . En primer lugar se pliega el paraguas parcialmente en el sentido de la flecha –...
  • Página 104 Asientos y almacenaje Apoyabrazos con compartimento guardaobjetos Abrir el compartimento guardaobjetos ⇒ fig. – Levante la tapa del apoyabrazos Puede utilizar la tapa del portaobjetos como apoyabrazos. El apoyabrazos puede ajustarse en altura y longitud. Abrir la entrada de aire frío en el compartimento guardaobjetos* –...
  • Página 105 Asientos y almacenaje Apoyabrazos de los asientos traseros con Gancho para ropa compartimento guardaobjetos* Sobre cada una de las puertas traseras hay un gancho para ropa. Fig. 97 Apoyabrazos de los asientos traseros Fig. 98 Zona encima de las puertas traseras: Gancho para ropa –...
  • Página 106 Calefacción y aire acondicionado Calefacción y aire acondicionado Aire acondicionado Con el sistema de aire acondicionado conectado y en determinadas condiciones, de los difusores puede salir aire a una temperatura de aprox. 5 °C. En caso de distribución prolongada e irregular de la corriente de aire Descripción de los eyectores (especialmente en la zona de las piernas) y grandes dife- rencias de temperatura, p.
  • Página 107 Calefacción y aire acondicionado Manejo ¡ATENCIÓN! • Para la seguridad en el tráfico es importante que todas las ventanillas estén limpias de hielo y nieve, y sin empañar. Por ello, familiarícese con el manejo adecuado de la calefacción y la venti- lación, con el desempañado y deshelado de las ventanillas, así...
  • Página 108 Calefacción y aire acondicionado Regulación para distribucion de aire Ajuste del sistema de aire acondicionado – Con el regulador de distribución de aire , usted regula el sentido de salida del aire ⇒ página 109. Ajustes recomendados de los elementos de mando de la climatización: Deshelar el parabrisas y los cristales laterales Conectar y desconectar el sistema de aire acondicionado •...
  • Página 109 Calefacción y aire acondicionado Calefaccionado confortable del vehículo Servicio de aire fresco (ventilación) • ⇒ página 106, fig. 99 Si los cristales ya no están empañados y se ha alcanzado la temperatura Regulador giratorio hacia la izquierda hasta deseada, recomendamos el siguiente ajuste: el tope •...
  • Página 110 Calefacción y aire acondicionado ¡ATENCIÓN! El servicio de aire circulante no lo debería mantener conectado durante un tiempo largo. El aire “viciado” puede fatigar al conductor y a los ocupantes del vehículo, distraer la atención y también empañar los cristales. Se incrementa el riesgo de acci- dente.
  • Página 111 Calefacción y aire acondicionado Averías en el funcionamiento De los difusores abiertos fluye, según la posición del regulador ⇒ página 106, fig. 99 y según las condiciones climatológicas, aire sin calentar o enfriado. Si el sistema de aire acondicionado no trabaja a temperaturas exteriores superiores a +5 °C, existirá...
  • Página 112 Calefacción y aire acondicionado Descripción del Climatronic Se emite un sonido más grave al desconectar las funciones, al reducir el número de revoluciones del ventilador o al disminuir la temperatura. El Climatronic trabaja si se cumplen las siguientes condiciones: • motor en marcha Desaireación del vehículo con el encendido desconectado* •...
  • Página 113 Calefacción y aire acondicionado mentaciones. Conecte el aire acondicionado - también durante la época Las indicaciones fría del año -, por lo menos, una vez al mes durante unos 5 minutos al  Indicación de las velocidades del ventilador nivel máximo de ventilación, a fin de eliminar estos olores. Abra al mismo Indicación de la temperatura exterior, aquí: +11 °C tiempo la ventana brevemente.
  • Página 114 Calefacción y aire acondicionado Funcionamiento ECON También se pueden pulsar las teclas combinadas. En el funcionamiento ECON la refrigeración está desco- nectada, la calefacción y la ventilación se regulan automá- Funcionamiento automático ticamente. El servicio automático sirve para mantener constante la Conectar el funcionamiento ECON temperatura y deshumedecer los cristales de ventanilla en –...
  • Página 115 Calefacción y aire acondicionado display. En la posición LO no se calienta el aire aspirado. En la posición Nota HI el sistema funciona constantemente a la potencia calorífica máxima. Si el parabrisas se empaña, pulse primero la tecla y después la AUTO Tenga en cuenta las indicaciones sobre el servicio de aire circulante tecla...
  • Página 116 Calefacción y aire acondicionado adaptar manualmente los niveles de ventilación a sus necesi- Difusores de salida de aire dades. Ajustar los niveles de ventilación – Para ajustar el nivel de ventilación, pulse la tecla o la tecla   ⇒ página 112, fig. 102 El número de rayas en el display indica la velo- cidad del ventilador.
  • Página 117 Calefacción y aire acondicionado Abrir los difusores de salida de aire ¡ATENCIÓN! – Gire la ruedecilla moleteada vertical (no a la posición final). • Si el Climatronic está desconectado (OFF) no entra aire fresco Cerrar los difusores de salida de aire del exterior.
  • Página 118 Arranque y conducción Arranque y conducción Ajuste manual de la columna de ¡ATENCIÓN! dirección • Ajuste la columna de dirección únicamente con el vehículo parado. La posición de la columna de dirección puede ajustarse en • altura y longitud. Por razones de seguridad, la palanca siempre debe estar firme- mente presionada hacia arriba para que el volante no cambie de posición accidentalmente durante la marcha - ¡Peligro de acci- dente!.
  • Página 119 Arranque y conducción - Encendido conectado cerradura de encendido impide que el arrancador pueda activarse con el motor en marcha y resulte dañado. - Arranque del motor Bloqueo de extracción de la llave de contacto (cambio automático) Motores Diesel La llave de contacto sólo puede extraerse tras desconectar el encendido - Alimentación de combustible interrumpida, encendido desconectado, si la palanca selectora se encuentra en la posición P.
  • Página 120 Arranque y conducción Hacer arrancar el motor ¡Cuidado! • Evite números de revoluciones elevados, pleno gas y cargas exce- Generalidades sivas del motor mientras éste no haya alcanzado todavía su temperatura de servicio - ¡Peligro de daños en el motor! Sólo se puede hacer arrancar el motor con una llave de •...
  • Página 121 Arranque y conducción Si el motor está muy caliente, podrá ser necesario acelerar ligeramente de lo acostumbrado, hasta un minuto. Esto se debe a que el sistema del después de arrancar el motor. combustible tiene que llenarse antes durante el arranque. Motor Diesel Apagar el motor Sistema de precalentamiento...
  • Página 122 Arranque y conducción Cambio de marchas Introduzca la marcha atrás únicamente con el vehículo parado. Pise el pedal del embrague y manténgalo pisado a fondo. A fin de evitar ruidos de acoplamiento de marcha, espere un momento antes de introducir la Esquema de cambio de marchas marcha atrás.
  • Página 123 Arranque y conducción Accionar el freno de mano ¡Cuidado! – Estire la palanca del freno de mano completamente hacia Después de parar el vehículo, apriete siempre primero el freno de mano arriba. y, a continuación, acople además una marcha (cambio manual), o coloque la palanca selectora en la posición P (cambio automático).
  • Página 124 Arranque y conducción ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • Por tanto, antes de comenzar la marcha atrás, cerciórese de Por razones de seguridad, el sistema regulador de velocidad no se que detrás del vehículo no se encuentra ningún obstáculo debe utilizar en caso de tráfico intenso y estado deficiente de la pequeño, p.
  • Página 125 Arranque y conducción Memorizar la velocidad La velocidad se puede reducir del modo usual. Accionando el pedal de freno o el de embrague se desconecta el sistema temporalmente - ⇒ página 125. ¡ATENCIÓN! Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado elevada para las condiciones existentes.
  • Página 126 Arranque y conducción – Si mantiene el pulsada la tecla en la posición SET, la velo- ¡ATENCIÓN! cidad disminuirá de forma continuada. Tras alcanzar la velo- cidad deseada, suelte la tecla. De ese modo la nueva velo- Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado cidad memorizada quedará...
  • Página 127 Cambio automático* Cambio automático* Cambio automático de 5 marchas Parada provisional – En caso de parar provisionalmente, p. ej., en cruces, no se necesita colocar la posición N de la palanca selectora. Basta Instrucciones para la conducción con cambio con mantener parado el vehículo con el freno de pie. Sin automático embargo, el motor ha de funcionar al régimen de ralentí.
  • Página 128 Cambio automático* ¡ATENCIÓN! • No acelere si cambia la posición de la palanca selectora con el vehículo parado y el motor en marcha - ¡Peligro de accidente! • Durante la marcha no coloque nunca la palanca selectora en la posición R o P - ¡Peligro de accidente! •...
  • Página 129 Cambio automático* En la posición R de la palanca selectora se encenderán los faros de Para acoplar la posición 4 a partir de la posición D hay que pulsar la tecla marcha atrás si está conectado el encendido. de bloqueo en la empuñadura de la palanca selectora. N - Neutra (posición de ralentí) 3 - Posición para recorridos en montaña En esta posición, el cambio se encuentra al ralentí.
  • Página 130 Cambio automático* Bloqueo de palanca selectora ¡ATENCIÓN! (continuación) • Estando el vehículo parado y el motor en marcha, es necesario  Bloqueo automático de la palanca selectora retener el vehículo con el pedal del freno en todas las posiciones Con el encendido conectado, la palanca selectora está bloqueada en las de la palanca selectora (excepto en P y N) porque, incluso en el posiciones P y N.
  • Página 131 Cambio automático* Dispositivo de sobregás miento del motor. El cambio a una marcha inferior tiene lugar a un número de revoluciones del motor superior al de los programas económicos. El dispositivo de sobregás permite una aceleración La selección del programa de conducción más adecuado es un proceso máxima.
  • Página 132 Cambio automático* Tiptronic Conmutación a cambio manual – Presione la palanca selectora a partir de la posición D hacia El Tiptronic permite al conductor cambiar de marcha la derecha. En cuanto se ha pasado al cambio manual, también manualmente. aparece en la pantalla 5 4 3 2 1, resaltando la marcha actual- mente introducida.
  • Página 133 Cambio automático* Programa de emergencia Si la batería del vehículo está descargada, se podrá utilizar para hacer arrancar el motor la batería de otro vehículo mediante un cable de ayuda En caso de que haya una avería en el sistema, existe un para el arranque ⇒...
  • Página 134 Comunicación y navegación Comunicación y navegación Volante multifunción* Manejar el sistema regulador de la velocidad El sistema regulador de velocidad se maneja con las teclas Introducción ⇒ fig. , en la versión con teléfono sólo con la tecla 115. Conectar y desconectar –...
  • Página 135 Comunicación y navegación – Si suelta el pulsador a una velocidad inferior a 30 km/h, la Manejar la radio y el reproductor de CD velocidad no quedará memorizada, la memoria se borrará. La velocidad se deberá memorizar, tras aumentarla a más de 30 km/h, pulsando de nuevo la tecla a la posición SET.
  • Página 136 Comunicación y navegación Reproductor de CD – Pulsando la tecla a las posiciones   puede hojear buscar en la agenda de teléfonos por orden alfabético hacia   – Pulsando la tecla (posiciones ) puede seleccionar, adelante (de A a Z) y hacia atrás (de Z a A). hacia adelante o hacia atrás, los títulos.
  • Página 137 Comunicación y navegación Se incluye un soporte de teléfono de fábrica. El soporte está De ese modo, usted podrá aprovechar del todo las ventajas de un auto- teléfono normal (“instalación manos libres - Hands Free” mediante un instalado en la consola central. El adaptador (Cullmann) y el telé- micrófono montado en el vehículo, las posibilidades óptimas de transmi- fono no los suministra la sociedad Škoda Auto.
  • Página 138 Comunicación y navegación Preparación para teléfono, delante o detrás* (GSM III) – Coloque el adaptador en uno de los soportes (el Handy no debe estar colocado en el adaptador). – Inserte el cable en la caja de enchufe del teléfono. –...
  • Página 139 Comunicación y navegación Nota ¡ATENCIÓN! Sin embargo, por razones técnicas no es posible utilizar al mismo tiempo • Los teléfonos móviles o radioemisoras utilizados en el interior el Handy de delante y el de detrás. Preste atención a que el adaptador del vehículo sin antena exterior o con una antena exterior mal esté...
  • Página 140 Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Conduzca tomando todas las Condiciones para tener una seguridad precauciones máxima Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de Lo que debe tenerse en cuenta para conseguir la máxima lesiones en caso de accidente. eficacia protectora de las medidas de seguridad pasiva.
  • Página 141 Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? cinética. La energía resultante se reduce y disminuye el riesgo de lesiones. Las estadísticas sobre accidentes demuestran que la colocación correcta de los cinturones reducen el riesgo de una lesión y aumentan la oportu- nidad de sobrevivir en caso de un accidente grave ⇒...
  • Página 142 Cinturones de seguridad El principio físico de un choque frontal miento, la denominada energía cinética. La magnitud de la energía ciné- tica depende fundamentalmente de la velocidad del vehículo, así como del peso del mismo y del de los ocupantes. Si aumentan la velocidad y el peso, es necesaria mayor cantidad de energía en caso de accidente para compensar la fuerza.
  • Página 143 Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes ¡ATENCIÓN! (continuación) sobre el manejo de cinturones de • La banda del cinturón debe mantenerse limpia. Una banda de cinturón sucia puede influir negativamente en el funcionamiento seguridad del dispositivo automático de enrollamiento del cinturón ⇒...
  • Página 144 Cinturones de seguridad ¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de seguridad? Colocación de los cinturones de seguridad de tres puntos de fijación ¡Primero, abróchese el cinturón; seguidamente, arranque! Fig. 124 Colocación del cinturón de segu- ridad en mujeres emba- razadas –...
  • Página 145 Cinturones de seguridad Ajuste de la altura del cinturón También las mujeres embarazadas deben colocarse siempre el cinturón de seguridad ⇒ ¡ATENCIÓN! • La banda superior del cinturón no debe pasar nunca por el cuello, sino por la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco.
  • Página 146 Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad de tres puntos de fijación para Nota el asiento trasero central Para adaptar la colocación de la banda del cinturón se puede utilizar también el ajuste de altura de los asientos delanteros. Su vehículo está equipado de serie con un cinturón de seguridad de tres puntos de fijación en el asiento trasero central.
  • Página 147 Cinturones de seguridad Tensores del cinturón ¡ATENCIÓN! (continuación) • La función protectora del sistema pierde su efectividad La seguridad del conductor y del acompañante con el cinturón abro- después de un accidente. Si se activaron los tensores de cinturón, chado aumenta mediante los tensores del cinturón situados en los dispo- habrá...
  • Página 148 Sistema airbag Sistema airbag Descripción del sistema Airbag Existe una perturbación en el sistema airbag si: • al conectar el encendido no luce el testigo de control del airbag • al cabo de unos 3 segundos después de conectar el encendido, el Información general sobre el sistema Airbag testigo de control no se apaga •...
  • Página 149 Sistema airbag En casos especiales de accidentes, pueden activarse tanto los airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) frontales como los laterales y el correspondiente airbag de cabeza. • La función protectora del sistema de airbag pierde su efecti- En caso de ligeras colisiones frontales y laterales, colisiones traseras y vidad después de un accidente.
  • Página 150 Sistema airbag Airbag frontal Descripción de los airbags frontales ¡El sistema de airbag no es un sustituto del cinturón de seguridad! Fig. 128 Airbag del acompañante en el cuadro de interrup- tores El airbag frontal para el conductor se encuentra alojado en el volante ⇒...
  • Página 151 Sistema airbag Por ello, los cinturones de seguridad deben colocarse siempre, no sólo En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags por su carácter obligatorio, sino también por razones de seguridad frontales como los laterales y de cabeza. ⇒...
  • Página 152 Sistema airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el ¡ATENCIÓN! (continuación) sistema de airbag frontal • En caso de utilizar sobre el asiento del acompañante un asiento infantil en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce conside- marcha del vehículo (en algunos países, al utilizar un asiento rablemente el riesgo de lesiones! infantil en el que el niño vaya sentado en el sentido de marcha) hay...
  • Página 153 Sistema airbag Airbag lateral ñante sujetos a su asiento en caso de una colisión lateral, para que el airbag lateral pueda proporcionar la máxima protección. Por ello, los cinturones de seguridad deben colocarse siempre, no sólo Descripción de los airbags laterales por su carácter obligatorio, sino también por razones de seguridad ⇒...
  • Página 154 Sistema airbag En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags ¡ATENCIÓN! (continuación) frontales como los laterales y de cabeza. • Su cabeza no debe encontrarse jamás en el área de salida del Al activarse el airbag, la bolsa de aire se llena de gas propelente. Los airbag lateral.
  • Página 155 Sistema airbag Los airbags de cortinilla están colocados por encima de las puertas, a ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ fig. ambos lados del habitáculo 133. Los lugares donde están insta- • Todos los trabajos que se efectúen en el airbag lateral, así como lados vienen señalizados por la inscripción “AIRBAG”.
  • Página 156 Sistema airbag Funcionamiento de los airbags de cabeza En casos especiales de accidentes pueden activarse tanto los airbags frontales como los laterales y de cabeza. El riesgo de sufrir lesiones en la zona de la cabeza o el Los airbags se inflan en fracciones de segundo y a gran velocidad a fin de cuello en caso de colisiones laterales se reduce con los proporcionar protección adicional en caso de accidente.
  • Página 157 Sistema airbag Desconectar el airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) • Cuelgue sólo prendas ligeras en las perchas del vehículo. No deje dentro de los bolsillos de las prendas objetos pesados ni de Desactivar los airbags cantos afilados. Tampoco debe utilizar ninguna percha adicional Haga que se activen los airbags desactivados lo antes para colgar las prendas.
  • Página 158 Sistema airbag Conmutador para airbags del acompañante* Supervisión del sistema de airbag La disposición de funcionamiento del sistema airbag está controlada elec- trónicamente también en caso de desconectar un airbag. Airbag desconectado con el comprobador de sistemas del vehículo en un Servicio Oficial Škoda: •...
  • Página 159 Sistema airbag Desactivar los airbags Si el airbag frontal del acompañante está conectado, después de conectar el encendido lucirá durante algunos segundos el testigo de – Desconectar el encendido. control del airbag. – Gire con la llave de contacto principal o de emergencia la Si el airbag frontal y lateral del acompañante está...
  • Página 160 Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte comprobación no despegable (una E grande dentro de un círculo; debajo, el número de comprobación). de niños! Le recomendamos que utilice asientos infantiles del programa de acceso- rios original de Škoda.
  • Página 161 Transporte seguro de niños Indicaciones de seguridad importantes sobre el ¡ATENCIÓN! (continuación) manejo de asientos infantiles • Si los niños se inclinan hacia adelante durante la marcha o se sientan de forma inadecuada, se exponen a un mayor riesgo de ¡El uso adecuado de los asientos infantiles reduce consi- lesiones en caso de accidente.
  • Página 162 Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del ¡ATENCIÓN! (continuación) acompañante • En caso de utilizar sobre el asiento del acompañante un asiento infantil en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el marcha del vehículo (en algunos países, al utilizar un asiento asiento trasero.
  • Página 163 Transporte seguro de niños Seguridad de los niños y airbag lateral Los airbags laterales ofrecen una mayor protección a los ocupantes del vehículo en caso de colisiones laterales. Los niños no deben encontrarse jamás en el área de Para poder garantizar esta protección, el airbag lateral debe inflarse en salida del airbag lateral y de cabeza.
  • Página 164 Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! (continuación) Grupo Peso • Para evitar lesiones graves, los niños deben ir asegurados en ⇒ página 164 0 - 10 kg el vehículo con un sistema de retención correspondiente a su ⇒ página 164 hasta 13 kg edad, peso y talla.
  • Página 165 Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 0/0+ ¡ATENCIÓN! (continuación) − o con el conmutador para airbag del acompañante* ⇒ página 157. • En algunos países, las disposiciones legales vigentes exigen la desconexión de los airbags frontal, lateral y de cortinilla. Respete las correspondientes normas legales nacionales referentes a la utilización de asientos infantiles.
  • Página 166 Transporte seguro de niños Los asientos infantiles según el grupo1 son apropiados para bebés y ¡ATENCIÓN! (continuación) niños pequeños de hasta unos 4 años, con un peso entre 9 y 18 kg. Para • niños en el margen inferior de este grupo son preferibles los asientos Tan pronto deje de utilizarse el asiento infantil en el asiento del acompañante, se debería volver a conectar el airbag del acompa- infantiles en los que el niño va sentado dando la espalda al sentido de...
  • Página 167 Transporte seguro de niños Asientos infantiles del grupo 3 ¡ATENCIÓN! • En caso de llevar niños en el asiento del acompañante se deberán observar las correspondientes disposiciones legales del país referentes a la utilización de asientos infantiles. En caso nece- sario se deberá...
  • Página 168 Transporte seguro de niños – Introduzca la lengüeta en el cierre correspondiente al asiento ¡ATENCIÓN! (continuación) hasta que se oiga como encaja. • La cinta superior del cinturón de seguridad deberá pasar – Enrolle la cinta hasta que esté fijamente colocada en el aproximadamente por la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco.
  • Página 169 Transporte seguro de niños ¡ATENCIÓN! En caso de utilizar sobre el asiento del acompañante un asiento infantil en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de marcha del vehículo (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que el niño vaya sentado en el sentido de marcha) hay que desconectar obligatoriamente el airbag (los airbags) ⇒...
  • Página 170 Transporte seguro de niños Los asientos infantiles con el sistema “ISOFIX” sólo se podrán montar y sujetar en el vehículo con sistema “ISOFIX” si estos asientos infantiles están autorizados para el modelo de vehículo según la prescripción ECE- R 44. Los asientos infantiles con sistema “ISOFIX”...
  • Página 171 Transporte seguro de niños...
  • Página 172 Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Sistema electrónico de estabilidad En el sistema electrónico de estabilidad están integrados los siguientes sistemas: (ESP)* • Bloqueo electrónico de diferencial (EDS) • Sistema de tracción antideslizante (ASR) Generalidades • Sistema antibloqueo ABS •...
  • Página 173 Técnica inteligente El ESP funciona en combinación con el ABS ⇒ página 175. En caso de neumáticos con circunferencias de rodadura diferentes pueden dar lugar avería del ABS también falla el funcionamiento del ESP. a una reducción no deseada de la potencia del motor. •...
  • Página 174 Técnica inteligente Funcionamiento ¡ATENCIÓN! El ASR se conecta automáticamente al arrancar el motor y efectúa una autocomprobación. El sistema controla el número de revoluciones de las El modo de conducir se deberá adaptar siempre a las condiciones ruedas motrices con ayuda de los sensores del ABS. Si las ruedas sobre- de la calzada y al estado del tráfico.
  • Página 175 Técnica inteligente Frenos luciones entre las ruedas motrices. El EDS frenará la rueda que sobregira y el diferencial transmitirá mayor fuerza de propulsión a la otra rueda motriz. Este proceso regulador se hace notar por unos ruidos caracterís- ¿Qué influye negativamente en el efecto de frenado? ticos.
  • Página 176 Técnica inteligente pedal de freno con mucha más fuerza, a fin de compensar la amplificación ¡Cuidado! faltante de la fuerza de frenado. • No desgaste el freno pisando suavemente el pedal si no tiene que Si se observa que el recorrido de frenado se prolonga de repente y el frenar.
  • Página 177 Técnica inteligente Asistente de frenado* frenado sobre dicha rueda. Este proceso regulador es perceptible por un movimiento pulsatorio del freno del pedal, combinado con ruidos. De ese modo, como conductor recibe usted la información de que las ruedas El asistente de frenado aumenta la fuerza de frenado en caso de realizar tienden a bloquearse (margen de regulación del ABS).
  • Página 178 Técnica inteligente motor ⇒ página 207. El nivel de aceite hidráulico adecuado es importante ¡ATENCIÓN! (continuación) para un funcionamiento impecable de la servodirección. • Adapte la velocidad de marcha al estado de la calzada y a la situación del tráfico. •...
  • Página 179 Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 kilómetros y Después del tiempo de rodaje tampoco se deberá conducir innecesaria- mente a un elevado número de revoluciones del motor. El número funcionamiento posterior máximo de revoluciones del motor admitido está marcado por el principio de la zona roja en la escala del medidor del número de revoluciones.
  • Página 180 Conducción y medio ambiente Neumáticos nuevos – Llene el depósito siempre con gasolina sin plomo ⇒ página 200, “Tipos de gasolina”. Los neumáticos nuevos tienen que “pasar un rodaje”, ya que al principio – No vacíe nunca el depósito por completo. aún no poseen el grado óptimo de adherencia.
  • Página 181 Conducción y medio ambiente • Gasolina sin plomo Un solo repostaje del depósito con gasolina con plomo inutiliza el cata- lizador. • Si durante la marcha observa fallos en el encendido, una disminución En los vehículos con catalizador sólo se debe repostar gasolina sin plomo del rendimiento y que el motor no gira uniformemente, reduzca la velo- ⇒...
  • Página 182 Conducción y medio ambiente ción a que las piezas bajas, tales como el spoiler y el tubo de escape, no también lo mejor posible estas cualidades, es necesario tener en cuenta toquen el suelo y resulten dañadas. las siguientes indicaciones en este capítulo. Esto es válido especialmente en los vehículos con un tren de rodaje muy bajo (tren de rodaje deportivo) y si el vehículo está...
  • Página 183 Conducción y medio ambiente Cambio manual Evitar aceleraciones a pleno gas – Conduzca en la primera marcha sólo aprox. la longitud equi- Conduciendo más despacio se consigue ahorrar combus- valente a un vehículo. Cambie a la siguiente marcha superior tible. al llegar a 2 000 revoluciones.
  • Página 184 Conducción y medio ambiente Reducir el ralentí Compruebe también el nivel de aceite después de repostar. El consumo de aceite depende en gran medida de la carga y el número de revolu- El ralentí también gasta combustible. ciones del motor. Dependiendo de la forma de conducir, el consumo de aceite puede ascender hasta 0,5 l/1.000 km.
  • Página 185 Conducción y medio ambiente Conducir menos trayectos cortos trayecto, una vez a +20°C y una vez a -10°C. El vehículo consume más combustible en invierno que en verano. En los trayectos cortos se consume relativamente mucho combustible. Tenga en cuenta la presión de inflado de los neumáticos La presión de inflado correcta en los neumáticos ahorra combustible.
  • Página 186 Conducción y medio ambiente Compatibilidad medioambiental de combustible. Como regla general, por cada 100 kg de peso aumenta el consumo en aprox. 1 l/100 km. A menudo también se deja una baca portaequipajes montada por como- En el diseño, la selección de materiales y la fabricación de su nuevo didad, aunque ya no se necesite.
  • Página 187 Conducción y medio ambiente • No se utiliza mercurio • Uso de pintura soluble en agua...
  • Página 188 Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque ¡ATENCIÓN! Le recomendamos que haga montar el dispositivo de remolque Requisitos técnicos posteriormente en un Servicio Oficial Škoda. Allí se conocen todos los detalles relevantes sobre el montaje posterior. En caso de un El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir montaje inadecuado existe peligro de accidente.
  • Página 189 Conducción con remolque aquellos datos, Ud. los podrá encontrar en la documentación de su Nota vehículo o en el cuaderno - Datos Técnicos. • En caso de utilizar con frecuencia el remolque, recomendamos hacer Distribución de la carga adicional revisar el vehículo también en el período entre los plazos para el servicio Distribuya la carga del remolque de forma que los objetos pesados se de mantenimiento.
  • Página 190 Conducción con remolque Como sea que al aumentar la velocidad disminuye la estabilidad de el motor haga posible la ascensión sin una caída excesiva de la marcha del vehículo con remolque, no se debería aprovechar la velocidad velocidad. máxima permitida por la ley al circular por carreteras en mal estado, con climatología adversa y viento fuerte, sobre todo, bajando por pendientes.
  • Página 191 Conducción con remolque ¡ATENCIÓN! • No utilice ningún medio auxiliar ni herramientas para montar y desmontar el cabezal esférico. El mecanismo de enclavamiento podría resultar dañado, de forma que la seguridad del dispositivo de enganche para remolque dejaría de estar garantizada - ¡Peligro de accidente! Nota •...
  • Página 192 Cuidado y limpieza Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza Generalidades Cuidado exterior del vehículo El cuidado asegura el valor del vehículo. Lavado del vehículo Un cuidado periódico y adecuado contribuye a mantener el valor del Los lavados frecuentes protegen el vehículo. vehículo.
  • Página 193 Cuidado y limpieza Lavado manual ¡ATENCIÓN! En el lavado manual, primero se ablanda la suciedad con gran cantidad Al lavar el vehículo en invierno: La humedad y el hielo pueden de agua y después se enjuaga lo mejor posible. menoscabar la eficacia del sistema de frenos - ¡Peligro de acci- dente! A continuación, limpie el vehículo con una esponja de lavar suave, un guante de lavar o un cepillo de lavar presionando ligeramente.
  • Página 194 Cuidado y limpieza Después del secado, se puede aplicar a la superficie pintada limpia una Nota relativa al medio ambiente nueva capa de una cera dura de conservación de alta calidad. Aunque se utilicen periódicamente conservantes de lavado, le recomendamos que Lave el vehículo sólo en las instalaciones previstas para ello.
  • Página 195 Cuidado y limpieza Cristales de ventanilla respetuosos con el medio ambiente, comprobados y autorizados para su vehículo. Para eliminar la nieve y el hielo de los cristales y espejos retrovisores utilice únicamente un rascador de plástico. A fin de evitar dañar la super- ficie del cristal, no debería mover el rascador en vaivén, sino solamente Daños de la pintura en un sentido.
  • Página 196 Cuidado y limpieza Juntas Llantas de aleación ligera Para que se mantenga el aspecto decorativo de las llantas de aleación ligera durante largo tiempo, se requiere un cuidado periódico. Ante todo, Las juntas de goma de puertas, tapas, techo corredizo y ventanillas se debe eliminar cada dos semanas la sal anticongelante y los residuos de mantienen más tiempo y más flexibles si se aplica de vez en cuando un abrasión de los frenos de las llantas, de lo contrario atacarán el metal...
  • Página 197 Cuidado y limpieza Cuidado interior del vehículo estado de la capa protectora de la parte inferior del vehículo y del tren de rodaje a intervalos regulares, preferiblemente antes del comienzo y al final de la estación más fría del año, y que la repare en caso necesario. Piezas de plástico, de cuero sintético y tapizados Los Servicios Oficiales Škoda disponen de los productos pulverizantes adecuados y las instalaciones necesarias, y conocen las normas de apli-...
  • Página 198 Cuidado y limpieza • asiento.Las finas vetas, el grano cerrado, las picaduras de insectos, las Los objetos afilados de las prendas de vestir, como cremalleras, rema- arrugas de crecimiento, así como un velado matiz de color permanecen ches o cinturones afilados pueden dejar arañazos permanentes o visibles y representan las características de la autenticidad del material rascones en la superficie.
  • Página 199 Cuidado y limpieza – Seque el cuero con un paño suave y seco. ¡Cuidado! Eliminar las manchas El cuero no debe tratarse nunca con disolventes (p. ej., bencina, agua- rrás), cera para pisos, betún y similares. – Elimine las manchas recientes solubles en agua (p. ej. café, té, zumos, sangre, etc.) con un paño o un rollo de cocina absorbente, o utilice el detergente del juego de limpieza en las manchas ya resecas.
  • Página 200 Cuidado y limpieza ¡Cuidado! ¡ATENCIÓN! • Un lavado del motor sólo se debe efectuar estando desconectado el • Los cinturones de seguridad no pueden desmontarse para encendido. limpiarlos. • Antes del lavado del vano motor, se recomienda cubir el alternador. •...
  • Página 201 Combustible Combustible Gasolina sólo se deberá conducir a números de revoluciones medianos y con una carga pequeña del motor. Un combustible con un octanaje superior al prescrito se puede utilizar sin Tipos de gasolina límitación. ¡Sin embargo, ello no reporta ventaja alguna con respecto a potencia del motor y consumo! Hay diferentes clases de gasolina.
  • Página 202 Combustible • • Gasóleo con un índice de cetano mínimo CZ 49. (el índice de cetano monóxido de carbono (CO) • CZ es una medida de la inflamabilidad del gasóleo.) El gasóleo debe hidrocarburos (HC) cumplir la norma DIN EN 590. •...
  • Página 203 Combustible Repostar Por ello, mediante la norma DIN EN 590 para las diferentes estaciones del año se prescribe la clase de gasóleo que se vende en la correspondiente estación del año. El “gasóleo de invierno” funciona perfectamente todavía Proceso de repostaje a -20°C.
  • Página 204 Combustible – Cerrar a presión la tapa del depósito. combustible podría salirse del depósito en caso de aumentar la temperatura. En el lado interior de la tapa del depósito se indican las clases adecuadas de combustible para el vehículo, así como el tamaño de neumático y la presión de inflado para los neumáticos.
  • Página 205 Combustible ¡ATENCIÓN! Vuelva a enrollar la cinta hasta que se encuentre fija sobre el asiento infantil.
  • Página 206 Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir y cerrar el capó Fig. 154 Rejilla del radiador: Tirador Abrir el capó Fig. 153 Palanca de – Tire de la palanca desbloqueadora situada debajo del cuadro desbloqueo para el capó ⇒...
  • Página 207 Comprobar y rellenar El capó se sostiene cuando está abierto mediante un resorte por presión advertencia que se indican y seguir las normas de seguridad gene- de gas. rales. El compartimento motor del vehículo es una zona peligrosa ⇒ ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! •...
  • Página 208 Comprobar y rellenar Visión general del compartimento motor ¡ATENCIÓN! (continuación) • Si tiene que efectuar trabajos de verificación con el motor en marcha, aumentará el peligro a causa de las piezas giratorias (p. Visión general del compartimento motor ej., la correa Poly-V, el alternador, el ventilador para líquido refrige- Los principales puntos de control rante) y del sistema de encendido de alta tensión.
  • Página 209 Comprobar y rellenar Especificaciones del aceite de motor para vehículos con intervalos Nota de mantenimiento fijos (QG2) La disposición en el vano motor es, en gran medida, idéntico para todos Designación Motor de gasolina Motor Diesel los motores de gasolina y Diesel. Aceites multi- VW 505 01 VW 500 00...
  • Página 210 Comprobar y rellenar – Abra el capó ⇒ en “Trabajos en el compartimento motor”, cificación VW 502 00 (sólo motores de gasolina) o de la especificación VW 505 01 (sólo motores Diesel). No se deben utilizar otros aceites de página 206. motor - ¡Peligro de dañar el motor! –...
  • Página 211 Comprobar y rellenar le recomendamos que mantenga el nivel de aceite en la zona - pero ¡ATENCIÓN! no por encima. Un nivel de aceite demasiado bajo se señaliza mediante el testigo de Al rellenar no debe derramarse aceite sobre las piezas calientes control en el cuadro de instrumentos ⇒...
  • Página 212 Comprobar y rellenar • Por razón de los problemas que plantea su desecho, del equipamiento Líquido refrigerante de material necesario y de los conocimientos necesarios, lo más El sistema de refrigeración está lleno de fábrica con el líquido refrigerante conviente es hacer cambiar el aceite y el filtro de aceite en un Servicio TL 774-F (G12 PLUS) - de color lila.
  • Página 213 Comprobar y rellenar ⇒ página 28. Sin embargo, le recomendamos que verifique de vez en Comprobar el nivel del líquido refrigerante cuando el nivel de líquido refrigerante directamente mirando el depósito. Pérdida de líquido refrigerante Las pérdidas de líquido refrigerante se deben principalmente a fugas. No basta con reponer simplemente el líquido refrigerante perdido.
  • Página 214 Comprobar y rellenar El líquido refrigerante que reponga, debe cumplir ciertas especificaciones ¡ATENCIÓN! (continuación) ⇒ página 211, “Lí quido refrigerante”. Si en un caso de emergencia no • tiene el aditivo refrigerante G12 PLUS a su disposición, no utilice ningún Acuda inmediatamente a un médico si ha bebido accidental- mente líquido refrigerante.
  • Página 215 Comprobar y rellenar – Abra el capó ⇒ en “Trabajos en el compartimento motor”, ¡ATENCIÓN! página 206. Al efectuar trabajos en el vano motor se debe contar con que el ⇒ fig. 158 – Retire una parte de la junta de goma y levante ventilador para líquido refrigerante pueda conectarse de reprente - un poco la cubierta...
  • Página 216 Comprobar y rellenar Batería Le recomendamos que renueve el líquido de frenos cuando realicen la inspección de mantenimiento en un Servicio Oficial Škoda. Trabajos en la batería ¡ATENCIÓN! ¡Tenga precaución durante todos los trabajos que efectúe • Si se utiliza un líquido de frenos demasiado viejo, en caso de en la batería! someter los frenos a un gran esfuerzo, se pueden formar burbujas de vapor en el sistema de frenos.
  • Página 217 Comprobar y rellenar ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! • Está prohibido durante los trabajos: el fuego y las llamas, fumar • El ácido de la batería es muy corrosivo; por tanto, se debe tratar y realizar actividades en las que puedan surgir chispas. Evitar que son sumo cuidado.
  • Página 218 Comprobar y rellenar Batería con indicador del estado de carga, el ¡Cuidado! denominado ojo mágico En caso de un vehículo estacionado durante más de 4 semanas, la batería se va descargando poco a poco por los consumidores no desco- nectables como, p. ej., las unidades de control. Ud. puede evitar que se descargue la batería desembornando el polo negativo o bien cargando la batería continuamente con corriente de escasa intensidad.
  • Página 219 Comprobar y rellenar – Al finalizar el proceso de carga: Desconecte el cargador y Una batería descargada puede congelarse ya a temperaturas un poco por debajo de 0°C. extraiga el cable de red de la caja de enchufe. Por ello, recomendamos hacer verificar la batería y, en caso necesario, –...
  • Página 220 Comprobar y rellenar Desmontar y montar la batería Desmontar y montar la batería – Al efectuar trabajos en la batería, tenga en cuenta las indica- ciones ⇒ página 215. – Desconecte todos los consumidores eléctricos y extraiga la llave de contacto. –...
  • Página 221 Comprobar y rellenar Desembornar y embornar la batería Nota relativa al medio ambiente Las baterías contienen sustancias tóxicas como ácido sulfúrico y plomo. Después de desembornar y volver a embornar la batería, las siguientes Por ello, deben eliminarse siguiendo las normas y en ningún caso deben funciones están fuera de servicio o ya no pueden funcionar correcta- desecharse como basura doméstica.
  • Página 222 Comprobar y rellenar • resistente. Tenga en cuenta las normas de aplicación que figuran en el Las bujías de encendido y el sistema de encendido están armoni- envase cuando utilice productos de limpieza. zados con el motor, por lo que contribuyen a reducir las emisiones de sustancias nocivas en los gases de escape.
  • Página 223 Comprobar y rellenar Filtro de polvo y polen* El filtro de polvo y polen para el sistema de calefacción y ventilación se encuentra en el calefactor. El filtro se debería cambiar según los datos que figuran en el Plan de Asistencia. Si el caudal de aire disminuye nota- blemente, se debería sustituir el filtro también antes.
  • Página 224 Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos • Ruedas Almacenar las ruedas o neumáticos desmontados siempre en un lugar fresco, seco y lo más oscuro posible. Los neumáticos que no están montados en una llanta se deberían guardar en posición vertical. Indicaciones generales Al utilizar los neumáticos, tenga en cuenta las diferencias en las disposi- ciones legales nacionales de otros países.
  • Página 225 Ruedas y neumáticos Vida útil de los neumáticos Presión de inflado de los neumáticos Una presión de inflado demasiado débil o demasiado elevada acorta la vida útil de los neumáticos considerablemente e influye negativamente en el comportamiento del vehículo durante la marcha. Compruebe la presión de inflado de los neumáticos, como mínimo, una vez al mes.
  • Página 226 Ruedas y neumáticos Indicadores de desgaste Defectos de alineación de ruedas Una posición defectuosa de las ruedas delanteras o traseras no sólo conlleva un aumento, con frecuencia de un lado, del desgaste de los neumáticos, sino que también menoscaba la seguridad de marcha. Si el desgaste de los neumáticos es muy acusado, acuda a un Servicio Oficial Škoda.
  • Página 227 Ruedas y neumáticos En caso de determinados tipos de desgaste de las superficies de roda- ¡ATENCIÓN! dura de los neumáticos puede resultar ventajoso cambiar las ruedas “en diagonal” (sólo en neumáticos no dependientes del sentido de marcha). • A más tardar, cuando los neumáticos se hayan desgastado Los Servicio Oficiales Škoda conocen los detalles al respecto.
  • Página 228 Ruedas y neumáticos El conocimiento de los datos de los neumáticos facilita una elección Si la rueda de repuesto se diferencia por su diseño de los neumáticos adecuada. Los neumáticos radiales tienen en los flancos, p. ej., la para la conducción (p. ej. en el caso de los neumáticos de invierno o siguiente inscripción: anchos), puede utilizar la rueda de repuesto sólo en caso de avería breve- mente y conduciendo con la correspondiente precaución.
  • Página 229 Ruedas y neumáticos pados con neumáticos anchos o neumáticos para alta velocidad (letra Nota distintiva V, W o Y en el flanco del neumático). Por razones técnicas, generalmente no puede utilizar las llantas de otros A fin de conservar lo mejor posible las propiedades de marcha, se vehículos.
  • Página 230 Ruedas y neumáticos El neumático defectuoso lo debería sustituir lo más pronto posible y resta- ¡ATENCIÓN! blecer el sentido de marcha correcto en todos los neumáticos. No debe sobrepasar en ningún caso la velocidad máxima autori- zada para sus ruedas de invierno - Peligro de accidente por daños Cadenas para nieve en los neumáticos y pérdida del control sobre el vehículo.
  • Página 231 Accesorios, modificaciones y piezas de repuesto Accesorios, modificaciones y piezas de repuesto Generalidades Las prestaciones de garantía del vehículo no cubren los daños que se originen a consecuencia de modificaciones técnicas no autori- zadas por Škoda Auto. Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la técnica de la seguridad.
  • Página 232 Asistencia en caso de avería Ayuda en caso de emergencia Asistencia en caso de avería Botiquín* Triángulo reflectante de advertencia Fig. 169 Triángulo reflectante de adver- Fig. 168 Comparti- tencia en la tapa del mento para el botiquín maletero Botiquín –...
  • Página 233 Asistencia en caso de avería Extintor de incendios* Herramientas de a bordo Fig. 170 Asiento Fig. 171 Maletero: delantero: Extintor de Compartimento para incendios las herramientas El extintor de incendios se encuentra en una funda debajo del asiento del Las herramientas de a bordo y el gato alzacoches se encuentran debajo ⇒...
  • Página 234 Asistencia en caso de avería La rueda de repuesto se encuentra en una cavidad debajo del piso del ¡ATENCIÓN! ⇒ fig. maletero y está sujeta con un tornillo especial 172. • Es importante controlar la presión de inflado en la rueda de repuesto El hexágono interior en el mango del destornillador sirve sólo (preferentemente en cada control de la presión de inflado de los neumá- para la colocación de los tornillos de rueda.
  • Página 235 Asistencia en caso de avería – Sitúe el vehículo lo más alejado posible del tráfico cuando Nota tenga un pinchazo. La superficie debe ser horizontal. Tenga en cuenta las prescripciones legales vigentes en el respectivo – Haga bajar a todos los acompañantes. Durante el cambio de país.
  • Página 236 Asistencia en caso de avería Nota Nota • • Los tornillos deberán estar limpios y enroscarse fácilmente. Si al cambiar la rueda comprueba que los tornillos de rueda están • oxidados y se enroscan con dificultad, deben cambiarse antes de efectuar ¡En ningún caso debe engrasar o aceitar los tornillos de rueda! la comprobación del par de apriete.
  • Página 237 Asistencia en caso de avería Embellecedores de rueda* Tornillos de rueda con capuchones* Los capuchones sirven para proteger los tornillos de rueda. Fig. 173 Cambio de rueda: Retirar los embellecedores de rueda Fig. 174 Cambio de rueda: retirar el capu- Retirar chón –...
  • Página 238 Asistencia en caso de avería Aflojar y apretar los tornillos de rueda ¡ATENCIÓN! Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. Afloje los tornillos de rueda sólo un poco (aproximadamente una vuelta), mientras el vehículo no esté levantado con el gato - ¡Peligro de accidente! Nota •...
  • Página 239 Asistencia en caso de avería – Para apoyar el gato, elija el punto de alojamiento del larguero Desmontar y montar la rueda inferior que se encuentre más cerca de la rueda defectuosa ⇒ página 237, fig. 176. – Gire el gato alzacoches bajo el punto de alojamiento subién- dolo hasta que su garra se encuentre justo debajo del alma vertical del larguero inferior.
  • Página 240 Asistencia en caso de avería Cambio de rueda Nota – Desenrosque el tornillo de rueda que se encuentre más No utilice el hexágono interior del mango del destornillador para aflojar o arriba con el hexágono interior del mango del destornillador apretar los tornillos de rueda.
  • Página 241 Asistencia en caso de avería Ayuda de arranque – Cale la llave de rueda hasta el tope en el adaptador – Suelte el tornillo o apriételo ⇒ página 228. Preparación – Después de retirar el adaptador, vuelva a montar el tapa- cubo/embellecedor de rueda o cale el capuchón cobertero en Si el motor no arranca porque la batería del vehículo está...
  • Página 242 Asistencia en caso de avería • – Fije el otro extremo al polo positivo de la batería auxiliar La batería descargada debe estar correctamente embornada a la red de a bordo. • Desconecte el teléfono del automóvil o tenga en cuenta las instruc- Unir el polo negativo y el bloque motor ciones de uso del mismo en estos casos.
  • Página 243 Asistencia en caso de avería – Tenga en cuenta que el servofreno y la servodirección sólo ¡ATENCIÓN! (continuación) funcionan con el motor en marcha. Con el motor parado se • Tienda los cables de ayuda de arranque de forma que no debe pisar el pedal de freno con mucha más fuerza y también puedan ser alcanzados por piezas giratorias del vano motor.
  • Página 244 Asistencia en caso de avería Argolla de remolque trasera Nota Al remolcar o hacer arrancar por remolcado el vehículo, tenga en cuenta La argolla para remolcado trasera está soldada a la derecha, debajo el las prescripciones legales, en especial, con respecto a los dispositivos de paragolpes trasero.
  • Página 245 Asistencia en caso de avería que no recibirá suficiente lubricación si el vehículo va a velocidades más ¡ATENCIÓN! elevadas y recorre una distancia de remolcado más larga. Al arrancar por remolcado se corre un gran riesgo de accidente, p. ¡Cuidado! ej., si se choca contra el vehículo que remolca.
  • Página 246 Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos – Determine qué fusible corresponde al consumidor que ha fallado ⇒ página 246, “Distribución de los fusibles”. – Saque la presilla de plástico de la fijación en la cubierta de Cambiar los fusibles fusibles, introdúzcala sobre el fusible en cuestión y extráigalo.
  • Página 247 Fusibles y bombillas Algunos de los consumidores de la lista pertenecen de serie sólo a deter- Color Intensidad eléctrica máxima en minadas versiones de modelo o bien son suministrables como equipos amperios opcionales sólo para determinados modelos. amarillo Ampe- blanco rios verde Eyector calefaccionado del lavaparabrisas...
  • Página 248 Fusibles y bombillas Ampe- Ampe- rios rios Cuadro de instrumentos, sistema de aire acondicio- 34 Control del motor nado, cambio automático, memoria para regulación de 35 Caja de enchufe del remolque espejos retrovisores exteriores y navegación 36 Faros antiniebla 16 ESP 37 Radio, navegación 17 Radioemisora, vehículos especiales (policía, etc.) 38 Cierre centralizado...
  • Página 249 Fusibles y bombillas No asir la bombilla con los dedos sin protección (también la más pequeña Luz de posición HW5W suciedad hace disminuir la duración de la bombilla). Utilizar un trapo Luces intermitentes PY21W PY21W limpio, servilleta de papel, etc. Faros antiniebla Las bombillas defectuosas sólo se deben sustituir por bombillas de igual versión.
  • Página 250 Fusibles y bombillas – Abra la tapa del maletero. ¡ATENCIÓN! – Levante el revestimiento del piso. • Las bombillas H7 y H3 están sometidas a presión y pueden – Presione la pestaña de encastre en el sentido de la flecha y explotar al cambiarlas - ¡Peligro de lesiones! •...
  • Página 251 Fusibles y bombillas – Abra la tapa del maletero. – Introduzca un pequeño destornillador en la ranura junto a la ⇒ fig. 186 lámpara flecha y saque la lámpara a presión con – Desenrosque la cubierta de cristal de la lámpara cuidado.
  • Página 252 Fusibles y bombillas Luz interior delantera Cambiar la bombilla para luz interior en vehículos sin techo corredizo/elevable eléctrico – Introduzca un destornillador pequeño en la ranura junto a la ⇒ fig. lámpara 187. – Separe la lámpara presionando con cuidado y retírela del revestimiento interior del techo.
  • Página 253 Fusibles y bombillas Luz interior trasera Luz del compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Fig. 189 Lámparita interior trasera sin sensores de vigilancia Fig. 190 Comparti- del habitáculo mento guardaobjetos: Alumbrado Cambiar la bombilla para lámpara sin sensores de vigilancia del habitáculo –...
  • Página 254 Fusibles y bombillas Iluminación de la entrada Fig. 191 Parte inferior de puerta: Luz de umbral – Introduzca un pequeño destornillador en la ranura junto a la ⇒ fig. 191 lámpara y saque la lámpara apalancando con cuidado. – Retire el enchufe –...
  • Página 255 Fusibles y bombillas...
  • Página 256 Generalidades Datos técnicos Generalidades Datos distintivos del vehículo Número de identificación del vehículo (número de carrocería) El número de identificación del vehículo está grabado en la pared trans- versal trasera del compartimento motor y se encuentra también bajo en la parte inferior izquierda del parabrisas delantero, en la zona del conductor.
  • Página 257 Generalidades...
  • Página 258 Índice alfabético Índice alfabético Ajustar la temperatura Arranque por remolcado y remolcado Aire acondicionado ....106 Cambio automático ....132 Abrilantado .
  • Página 259 Índice alfabético Bloquear y desbloquear desde el interior . . . 43 Cambio automático Cinturones de seguridad ... 140, 145 Bloqueo de palanca selectora ..129 Ajuste de la altura .
  • Página 260 Índice alfabético Compartimentos ..... . 97 Display de información ....22 Compartimentos guardaobjetos .
  • Página 261 Índice alfabético Indicador de temperatura del líquido refrig. . 14 Luz de aparcamiento ....61 Indicador del nivel de combustible ..15 Luz de carretera .
  • Página 262 Índice alfabético Reloj digital ......15 Servicio de invierno Sistema electrónico de estabilidad Batería ......217 Modo de funcionamiento .
  • Página 263 Índice alfabético Transporte de niños ....159 Tren de lavado automático ... . . 192 Triángulo reflectante de advertencia .
  • Página 264 Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por ese motivo, pueda variar en todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamiento y técnica de los vehículos.
  • Página 265 El nivel de ruidos y el desgaste se ven influidos textos marcados con el símbolo `. asimismo por la forma de tratar el vehículo. Colabore con nosotros - por el medio www.skoda-auto.com En este Manual se describe cómo puede ambiente.