SK
AUTOMATICKÁ STMAVOVACIA ZVÁRAČSKÁ PRILBA
Podrobné informácie o príslušn ch normách nájdete na štítku/označení v robku. Platia len tie normy a ikony, ktoré sú uvedené na v robku
a v informáciách pre používateľa nižšie. Všetky tieto v robky spĺňajú požiadavky nariadenia (EÚ) 2016/425. Stiahnite si vyhlásenie o
zhode @ www. portwest. com/declarations
VAROVANIE: Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte a pochopte všetky NÁVODY NA MONTÁŽ A OBSLUHU. Nedodržanie
bezpečnostn ch pravidiel a ďalších základn ch bezpečnostn ch opatrení môže mať za následok vážne zranenie osôb.
PREČÍTAJTE SI A ULOŽTE TIETO POKYNY
URČENÉ POUŽITIE
Zváračská prilba Portwest s automatick m stmievaním je ideálna pre väčšinu zváracích aplikácií a je navrhnutá tak, aby vyhovovala
najnáročnejším podmienkam.
• 2 nezávislé oblúkové snímače
• 9-13 variabiln odtieň a ochrana proti UV/IR žiareniu DIN13 automatické stmievanie šošoviek s nastavením citlivosti a oneskorenia
• Nastaviteľná ráčiková pokr vka hlavy s vymeniteľn m potn m pásikom pre väčšie pohodlie
• Režim mletia zvyšuje všestrannosť
OBSAH BALENIA
•Zváračská prilba• Príručka majiteľa
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
VLASTNÍCTVO
ŠPECIFIKÁCIA
Zobrazovacia oblasť
3. 64x1. 67in. (92. 5x42. 5mm)
Odtieň ľahkého štátu
DIN4
Tmav štátny odtieň
DIN9-13
Ovládanie odtieňov
Externé ovládanie
Zapnutie/vypnutie napájania
Plne automatické
Kontrola citlivosti
Plynulá regulácia
UV/IR ochrana
Vždy až do odtieňa DIN16
Napájanie
Solárne články a vymeniteľná lítiová batéria CR2032
Upozornenie na slabú batériu
Červené svetlo
Čas prepínania
0. 2ms
Oneskorenie (od tmavej po svetlú)
Plynulé 0,2 s - 1,0 s
Nízkoprúdov TIG
≥2 ampéry DC; ≥2 ampéry AC
Brúsenie
Áno
Prevádzková teplota
14° F - + 131° F (-5° C - + 55° C)
Teplota skladovania
-4° F - + 158° F (-20° C - + 70° C)
Materiál prilby
PA
Celková hmotnosť
1,08 libry (0,49 kg)
Rozsah použitia
MIG. TIG. ARC. MAG REŽIM ZVÁRANIA
Testované
CE EN379
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
VAROVANIE:
OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ
• Buďte ostražití, sledujte, čo robíte, a pri práci s náradím používajte zdrav rozum. Nástroj nepoužívajte, keď ste unavení alebo pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s náradím môže mať za následok vážne poranenie osôb.
• Správne sa oblečte. Nenoste voľné oblečenie, visiace predmety ani šperky. Vlasy, odev a rukavice držte mimo dosahu pohybliv ch častí.
Voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť o pohyblivé časti. Vzduchové otvory na náradí často zakr vajú pohyblivé časti
a mali by ste sa im vyhnúť.
• V prípade potreby používajte vhodné osobné ochranné prostriedky. Používajte vyhovujúce ochranné okuliare (nie ochranné okuliare)
s bočn mi štítmi alebo v prípade potreby s tvárov m štítom. V prašn ch pracovn ch podmienkach používajte protiprachovú masku. V
prípade potreby používajte aj protišmykovú bezpečnostnú obuv, ochrannú prilbu, rukavice, systémy na zachytávanie prachu a ochranu
sluchu. To platí pre všetky osoby v pracovnom priestore.
• Nepreháňajte to. Stále udržujte správnu oporu a rovnováhu.
POZOR
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ZVÁRAČSKÚ PRILBU
•-Zváraciu prilbu nenasadzujte silou. V robky sú bezpečnejšie a lepšie fungujú, ak sa používajú spôsobom, na ktor sú určené. Naplánujte
si prácu a použite správny v robok na danú prácu. •
• Pred každ m použitím skontrolujte, či nie sú diely poškodené. Dôkladne skontrolujte, či v robok bude správne fungovať a plniť svoju
určenú funkciu.
Poškodené alebo opotrebované diely okamžite vymeňte. Nikdy nepoužívajte v robok s poškodenou časťou.
• Ak v robok nepoužívate, skladujte ho. Skladujte ho na suchom a bezpečnom mieste mimo dosahu detí. Pred uskladnením a pred
opätovn m použitím skontrolujte, či je náradie v dobrom pracovnom stave.
• Používajte iba príslušenstvo, ktoré v robca odporúča na použitie s vaším v robkom. Príslušenstvo, ktoré môže byť vhodné pre jeden
v robok, môže pri použití s in m náradím predstavovať riziko poranenia. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má nižšie pracovné
otáčky alebo pracovn tlak ako samotné náradie. •
• Ochranné kryty udržiavajte na mieste a v prevádzkyschopnom stave. V robok nikdy nepoužívajte bez nasaden ch ochrann ch krytov.
UPOZORNENIE NA ŠPECIFICKÉ OPERÁCIE
VAROVANIE:
• Aby ste predišli vážnym zraneniam alebo škodám na majetku, pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a porozumejte mu.
• Pred zváraním alebo rezaním sa uistite, že rozsah tmavosti tejto prilby poskytuje dostatočnú ochranu očí pre vaše použitie.
• Počas používania vždy používajte spolu so zváračskou prilbou ochranu očí v súlade s normou CE EN379. Predná krycia šošovka (predná
nárazuvzdorná doska) sa MOŽE ROZBIŤ a NEZABEZPEČUJE úplnú ochranu proti lietajúcim časticiam, striekajúcej vode, postriekaniu a
postriekaniu.
• Pred každ m použitím skontrolujte objektív. Preliačené alebo poškriabané šošovky znižujú jasnosť videnia, v razne znižujú ochranu pred
nárazom a mali by sa okamžite vymeniť, aby sa predišlo zraneniu.
• Nie je určen na použitie pri laserovom zváraní.
•Pred každ m použitím prilbu skontrolujte. Ak je poškodená, nepoužívajte ju. Pred použitím vymeňte opotrebované časti.
• Nie je určen na používanie deťmi. Prilbu skladujte mimo dosahu detí.
ČAS POUŽÍVANIA A ZASTARÁVANIE
Odporúčame používať zváračskú prilbu, filter s automatick m stmievaním a okuláre po dobu 3 rokov. Doba používania závisí od rôznych
faktorov, ako je frekvencia používania, skladovanie čistenia a údržba. Odporúčajú sa časté kontroly a v prípade poškodenia v mena.
PRED KAŽDÝM POUŽITÍM
VAROVANIE:
• Pred zváraním alebo rezaním sa uistite, že rozsah tmavosti tejto prilby poskytuje dostatočnú ochranu očí pre vaše použitie.
• Pred každ m použitím skontrolujte objektív. Preliačené alebo poškriabané šošovky znižujú jasnosť videnia, v razne znižujú ochranu pred
nárazom a mali by sa okamžite vymeniť, aby sa predišlo zraneniu.
• Pred každ m použitím prilbu skontrolujte. Ak je poškodená, nepoužívajte ju. Pred použitím vymeňte opotrebované časti.
• Ak automatick stmievací filter (ADF) po údere oblúka neztmavne, okamžite prerušte zváranie a vyhľadajte návod na obsluhu (len ADF).
• Túto prilbu nepoužívajte pri práci alebo v blízkosti v bušnín alebo žierav ch kvapalín.
• Počas používania tejto prilby nezvárajte v polohe nad hlavou.
PREVÁDZKOVÉ ÚKONY
VAROVANIE:
• Pred zváraním alebo rezaním sa uistite, že rozsah tmavosti tejto prilby poskytuje dostatočnú ochranu očí pre vaše použitie.
• Počas používania vždy používajte spolu so zváračskou prilbou aj vyhovujúcu ochranu očí. Predná krycia šošovka (predná nárazuvzdorná
doska) sa MOŽE ROZBIŤ a NEZABEZPEČUJE úplnú ochranu proti lietajúcim časticiam, striekajúcej vode, postriekaniu a postriekaniu.
• Pred každ m použitím skontrolujte objektív. Preliačené alebo poškriabané šošovky znižujú jasnosť videnia, v razne znižujú ochranu pred
nárazom a mali by sa okamžite vymeniť, aby sa predišlo zraneniu.
• Nie je určen na použitie pri laserovom zváraní.
• Pred každ m použitím prilbu skontrolujte. Nepoužívajte, ak je poškoden . Pred použitím vymeňte opotrebované časti.
• Nie je určen na používanie deťmi. Prilbu skladujte mimo dosahu detí.
• Bezpečná likvidácia batérií Tento v robok nelikvidujte v ohni. Batérie vo vnútri môžu vybuchnúť.
• Nevystavujte ho nadmernému teplu.
MODEL 1 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
A - plynul volič citlivosti B- plynulé časové oneskorenie Funkcia C-testu
D - Nastavenie režimu zvárania a brúsenia F : Domy Lítiová batéria
KROK 1. STRHNITE OCHRANNÚ FÓLIU NA VNÚTORNOM A VONKAJŠOM POVRCHU OBJEKTÍVU.
MODEL 2 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
Odstránenie ochrannej obrazovky A
Filtračné sito je priehľadné a číre, čo umožňuje jasn pohľad na obrobok. Na začiatku zvárania AUTOMATICKY zmení filtračné sklo z
priehľadného na tmavé.
V okamihu ukončenia zvárania sa filtračné sklo AUTOMATICKY zmení z tmavého na priehľadné.
KROK 2. VLOŽTE BATÉRIU (BATÉRIA BOLA VLOŽENÁ DO BATÉRIOVÉHO BOXU
1. Otočením veka priehradky proti smeru hodinov ch ručičiek otvorte priehradku na batérie.
2. Vložte dvojdielnu lítiovú batériu CR2032.
3. Zakryte kryt a otočením v smere hodinov ch ručičiek ho zaistite na mieste.
KROK 3. VYBERTE PREVÁDZKOVÝ REŽIM.
1. Režim zvárania: Otáčajte voličom v smere hodinov ch ručičiek od DIN 9--DIN 13 (číslo odtieňa) na ľavej strane prilby
MODEL 3 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY A-REŽIM ZVÁRANIA B-REŽIM GRIND
2. Grind Mode:: Otočte voličom do režimu brúsenia, k m je režim zvárania vypnut .
MODEL 4 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
KROK 4. VYBERTE ČASOVÉ ONESKORENIE.
Nastavte ovládač na filtri automatického stmievania objektívu. Otáčaním ovládača časového oneskorenia v smere hodinov ch ručičiek od r chleho po
pomalé nastavíte čas stmavnutia odtieňa podľa procesu zvárania (plynulé časové oneskorenie: 0,2 s - 1,0 s).
MODEL 5 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
Volič citlivosti
KROK 5. VYBERTE CITLIVOSŤ.
Nastavte volič na automatickom stmavovacom filtri objektívu. Otáčaním ovládača v smere hodinov ch ručičiek nastavte stupnicu citlivosti od nízkej po
vysokú podľa vzdialenosti obrobku. Čím vyššia je úroveň na stupnici, t m vyššia je citlivosť.
Pri bodovom zváraní odporúčame použiť kratšie oneskorenie a pri aplikáciách s vyššími prúdmi dlhšie oneskorenie. Dlhšie oneskorenia sa môžu použiť
aj pri zváraní TIG s nižším prúdom a pri zváraní TIG/MIG/MAG pulzom.
MODEL 6 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
KROK 6. OTÁČANÍM VOLIČA VYBERTE ČÍSLO ODTIEŇA.
1. Nastavte číslo odtieňa od DIN9-DIN13 pomocou voliča, ktor sa nachádza pod režimom zvárania. Nastavte podľa zváracieho prúdu a procesu zvárania.
A. Vytáčanie čísla odtieňa B. Režim zvárania DIN 13 C. Režim brúsenia D. DIN9
2. Vyberte úroveň odtieňa. Pred zváraním si prečítajte nižšie uvedenú tabuľku s príručkou odtieňov a nastavte objektív.
a). Overte proces zvárania. b). Skontrolujte oblúkov prúd na vašom zariadení (od 0,5 do 500 ampérov).
c) Vyberte si správny odtieň podľa čísla DIN nižšie a pred zváraním prilbu nastavte.
MODEL 7 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
POZNÁMKA :
SMAW - Zváranie ochrannom oblúku MIG (HEAVY) - MIG na ťažk ch kovoch PAW-Zváranie plazmov m oblúkom
SAW - Poloautomatické zváranie v ochrannom oblúku TIG,GTAW - Zváranie plynov m oblúkom MIG (Light) - MIG na ľahk ch zliatinách
PAC - Rezanie pla zmov moblúkom MAG/CO 2 - Kovov aktívny plyn.
KROK 7. UPRAVTE PRILBU.
1. Otáčajte čelenkou, k m sa nastaviteľn gombík nedostane do zadnej polohy. Ručne stlačte a súčasne otočte nastavovací gombík proti smeru
hodinov ch ručičiek, aby ste zväčšili obvod čelenky. Otáčaním gombíka v smere hodinov ch ručičiek zmenšite obvod.
MODEL 8 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
a) Dá sa upraviť posunutím dopredu B) Zadná poloha C) Nastavovací gombík
2. Ak chcete nastaviť vzdialenosť medzi prilbou a tvárou, uvoľnite gombík na čelenke a posuňte blokovaciu maticu dovnútra alebo von.
- Posuňte maticu bloku von a prilba bude ďalej od vašej tváre.
- Posuňte maticu bloku a prilba bude bližšie k vašej tvári.
3. Ak chcete nastaviť nadhlavník do jednej z vlastn ch polôh pre správnu hĺbku prilby, otočte gombíkom na zadnej strane nadhlavníka (otočením doľava
ho uvoľníte/otočením doprava ho utiahnete).
MODEL 9 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
KROK 8. VYMEŇTE BATÉRIU.
Keď svieti červená kontrolka napájania, batéria stráca energiu a je potrebné ju vymeniť. Otočením ovládača na domčeku batérie odomknite polohu.
Otvorte ho a vyberte lítiovú batériu. Vymeňte batériu za novú. Zatvorte veko a otočte ho do uzamknutej polohy.
MODEL 10 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
A) Indikátor slabej batérie
PO KAŽDOM POUŽITÍ
Po skončení zvárania otočte ovládač na prilbe do režimu brúsenia a prilbu uložte do suchého a tmavého prostredia.
ÚDRŽBA
Zváračskú prilbu udržiavajte prijatím programu svedomit ch opráv a údržby v súlade s nasledujúcimi odporúčan mi postupmi.
• Prilbu vyčistite utretím mäkkou handričkou. Pravidelne čistite povrch kazety. Nepoužívajte silné čistiace roztoky. Senzory a solárne články očistite
čistou, vlhkou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, a metylalkoholom (denaturovan m liehom). Utrite do sucha inou čistou handričkou, ktorá nepúšťa
vlákna.
• Vymeňte šošovku predného krytu a šošovku vnútorného krytu, ak sú prasknuté, poškriabané, znečistené alebo s jamkami. Na tento účel vložte prst
alebo palec do priehlbiny na spodnom okraji okna a oh bajte okno smerom nahor, k m sa neuvoľní z jedného okraja.
1) Uvoľnite kazetu. 2) Kryt objektívu sa uvoľní a umožní vám ho odstrániť.
MODEL 11 - REFER : VIZUALIZÁCIE NA VNÚTORNEJ STRANE OBÁLKY
• Na čistenie čelenky použite neutrálny čistiaci prostriedok. • Nikdy neudierajte priamo na objektív. • Senzory udržiavajte čisté a nezakryté.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pomocou nasledujúcej tabuľky vyriešite problémy skôr, ako sa obrátite na servisn personál alebo miestneho predajcu. Ak problém pretrváva aj po jeho
odstránení, požiadajte o pomoc miestneho predajcu.
ZLYHANIE
MOŽNÁ PRÍČINA
Automatický stmievací filter
• Knoflík nebol zapnut .
sa nestmavuje alebo bliká
• Zvárací prúd je príliš nízky.
• Šošovka predného krytu je znečistená
alebo poškodená.
• Senzory sú znečistené.
• Zvárací prúd je príliš nízky.
• Batéria je v zlom stave.
Zlá viditeľnosť
• Predn /vnútorn kryt objektívu a/alebo
filter je znečisten .
• Nedostatočné okolité svetlo.
• Číslo odtieňa je nesprávne nastavené.
Nepravidelné stmavnutie
Vzdialenosť od každého oka k šošovke filtra
alebo stmievanie
nie je rovnaká.
Skĺznutie prilby
Čelenka nie je správne nastavená.
Pomalá odozva
Prevádzková teplota je príliš nízka.
OZNAČENIE VÝROBKU
PW65F
Automatické stmavovanie filtra: 4/9-13 PW 1/1/1/2 EN 379 CE PW65H Zváračsk štít: PW EN 175 F CE
PW66
Náhradná krycia šošovka: PW 1 F CE
PW =
Identifikácia v robcu (Portwest)
CE =
Označenie súladu s platn m nariadením EÚ
EN 379 =
Platná norma pre osobnú ochranu očí.
Automatické zváracie filtre 4/9 = svetlé odtiene 13 = tmav odtieň
1/1/1/2 =
Optická trieda / Trieda difúzie svetla/ odch lky v triede svetelnej priepustnosti / trieda uhlovej závislosti
EN 175 =
Platná norma pre osobnú ochranu. Zariadenia na ochranu očí a tváre počas zvárania a príbuzn ch procesov
1 =
Optická trieda
F =
Mechanická pevnosť (náraz s nízkou energiou, odolá 6 mm guľôčke s hmotnosťou 0,86 g pri r chlosti 45 m/s)
VAROVANIE:
VAROVANIE::
Ak symboly označenia nie sú spoločné pre očné sklo aj rám, nižšia úroveň ochrany sa priradí celému ochrannému oku.
VAROVANIE:
Ak má citlivá osoba alergickú reakciu na materiály, ktoré prichádzajú do kontaktu s pokožkou používateľa, mala by opustiť
nebezpečn priestor, odstrániť prilbu a požiadať o lekársku pomoc.
VAROVANIE:
Chrániče očí proti vysokor chlostn m časticiam, ktoré sa nosia na štandardn ch okuliaroch, môžu prenášať nárazy, a t m
vytvárať nebezpečenstvo pre používateľa. Ak sa vyžaduje ochrana pred vysokor chlostn mi časticami pri extrémnych teplotách, vybran chránič očí by
mal byť označen písmenom T hneď za písmenom nárazu, t. j. FT, BT alebo AT. Ak za písmenom nárazu nenasleduje písmeno T, potom sa chránič očí
používa len proti časticiam s vysokou r chlosťou pri izbovej teplote.
VAROVANIE:
Tvrdené minerálne filtračné okuláre sa môžu používať len v spojení s vhodn m podkladov m okulárom.
VAROVANIE:
Pred začatím zvárania skontrolujte, či sa ADF prepne do tmavého režimu pred zdrojom jasného svetla.
NÁPRAVNÉ OPATRENIE
•Pred použitím zapnite gombík stmavovacieho filtra objektívu.
• Vymeňte kryciu šošovku.
• Vyčistite povrch snímača.
• Zv šte úroveň citlivosti.
• Skontrolujte batériu a overte, či je správne nainštalovaná.
• Povrch batérie a kontakty môžu vyžadovať čistenie.
• Vymeňte prednú/vnútornú kryciu šošovku alebo filter.
• Zv šte intenzitu okolitého svetla.
• Obnovte číslo odtieňa.
Nastavte čelenku tak, aby bola vzdialenosť od každého oka k
šošovke filtra rovnaká.
Nastavenie čelenky.
Nastavte pracovné podmienky na -10° C - + 55° C.